表達單一,詞不達意
我們知道文章是思想的載體,而詞是這個(gè)載體的基本組成要素。沒(méi)有單詞,就無(wú)法準確地表達思想。由于所掌握的單詞有限,往往使學(xué)生感到自己“滿(mǎn)腹的心里話(huà)不知怎么說(shuō)”,為了寫(xiě)完一篇250多字的作文,只能搜腸刮肚,勉強拼湊,結果使思路受到限制,寫(xiě)出來(lái)的句子總是不能表達出自己的本來(lái)意圖,文章主題反倒成了載體的奴隸。為了彌補詞匯量的不足,一些學(xué)生就把一些熟悉的單詞、簡(jiǎn)單的句子結構重復使用來(lái)避免犯錯而使文章顯得單調、呆板,甚至觀(guān)點(diǎn)和見(jiàn)解也因此大打折扣。對單詞含義的一知半解,使得學(xué)生在寫(xiě)作時(shí)生搬硬套。把漢語(yǔ)成語(yǔ)硬生生地逐字對譯,如:把“成竹在胸”譯成“have a bamboo tree in my heart”;或者一些短語(yǔ)直譯,如:把“不少青年婦女沒(méi)文化”譯成“Many young women have no culture.”,令人啼笑皆非。
當然,這一問(wèn)題主要存在于英語(yǔ)水平較差的同學(xué)中。而更多學(xué)員中存在的問(wèn)題是不能準確把握一些詞匯的具體含義及一些意思相近的詞之間的一些區別,進(jìn)而導致在寫(xiě)作中只是簡(jiǎn)單得根據自己所知道的該詞的意思生硬的加在自己的習作中,而不去考慮該詞在整篇文章中是否合適,從而使自己的作文有了濃重的Chinglish的味道。
詞匯匱乏,作文索然無(wú)味
由于學(xué)員掌握的詞匯不足,所以在寫(xiě)作文時(shí),往往是一個(gè)詞在文中不斷的重復出現,結果使得自己的作文讀起來(lái)很索然無(wú)味。如有的學(xué)生只知道“促進(jìn)”一詞是improve,于是在寫(xiě)作時(shí),只要是“促進(jìn)”,他就把improve一詞搬上去,殊不知,“促進(jìn)”一詞還可以用promote, enhance, advance, facilitate, strengthen 等詞表達。但這并不意味著(zhù)這幾個(gè)詞可以隨時(shí)互換,學(xué)生在用的時(shí)候也要根據具體的情景而選擇具體的詞。
此外,有的學(xué)生在運用詞組時(shí)總是不能準確把握其固定搭配,尤其是一些動(dòng)詞詞組中具體搭配的介詞等小品詞,結果寫(xiě)出來(lái)的句子令人產(chǎn)生誤解。這方面的問(wèn)題似乎在學(xué)員中更加普遍。下面我們就以我們論壇中的一篇習作為例:
I do not agree with the above statement, in my opinion, both of the earlier times technological inventions and recent times technological inventions make human lives changed a lot, we are not supposed to say ether earlier ones or the later ones of technology is more important.
這是作文的第一段,而第一句的agree with the above statement 就是一個(gè)明顯的錯誤,agree with 是同意某人的意思,后接sb.,而 agree about后接 sth.是同意某種觀(guān)點(diǎn)的意思。僅僅是一個(gè)介詞的錯誤運用,也許就會(huì )影響你的作文分數。所以,這一問(wèn)題應值得學(xué)員注意。
以上就是關(guān)于雅思寫(xiě)作考試中同學(xué)們會(huì )出現的兩種情況介紹,希望同學(xué)們能在自己的作文中避免這樣的情況發(fā)生,及時(shí)語(yǔ)言平淡也不要自己亂造詞。小編祝愿大家的雅思考試都能取得好成績(jì)。