2015年二年級下冊語(yǔ)文期末試卷
經(jīng)國務(wù)院批準,財政部、國家稅務(wù)總局21日對外宣布,將從2008年11月1日起,適當調高部分勞動(dòng)密集型和高技術(shù)含量、高附加值商品的出口退稅率。這對我國很多在此次金融衰退中受到打擊的出口企業(yè)來(lái)說(shuō),絕對是個(gè)利好消息。

請看《中國日報》的報道:
China is raisingtax rebates for certain exports to help producers cope with smaller profit margins as a result of slacking market demand, the yuan's appreciation and rising production costs.Those rebates will start November 1, according to a circular on the web site of the Ministry of Finance (MOF) on Tuesday.
中國將提高某些商品的出口退稅率,以幫助生產(chǎn)廠(chǎng)家應對由于市場(chǎng)需求萎縮、人民幣升值以及生產(chǎn)成本增加所導致的利潤下滑。根據本周二財政部網(wǎng)站上發(fā)布的通知,此次調整將從11月1日開(kāi)始。
那么什么是出口退稅呢?出口退稅,其基本含義是指對出口貨物退還其在國內生產(chǎn)和流通環(huán)節實(shí)際繳納的產(chǎn)品稅、增值稅、營(yíng)業(yè)稅和特別消費稅。The system of refunding taxes on exported goods出口貨物退稅制度,是一個(gè)國家稅收的重要組成部分。
Rebate這個(gè)詞最常見(jiàn)的意思是指“折扣或回扣”,我們平時(shí)接觸最多的是price rebate也就是“價(jià)格折扣”。在這則新聞中rebate意思是“部分款項的退還”。
It made my day when I received a £500 tax rebate.(我收到500英鎊稅款折扣時(shí)樂(lè )不可支。)You are allowed a rebate of $10.(你可以得到十美元的退款)。
商業(yè)中,對數量較大的采購,賣(mài)主還會(huì )給一定的quantity rebate也就是“批發(fā)折扣”。但要小心了,glazing rebate可不是給玻璃行業(yè)打的折扣哦,它的意思是“玻璃槽口”。
【二年級下冊語(yǔ)文期末試卷】相關(guān)文章:
二年級語(yǔ)文下冊期末試卷01-13
二年級語(yǔ)文下冊期末試卷03-03
二年級下冊語(yǔ)文期末試卷04-11
二年級語(yǔ)文下冊期末試卷201502-18
2023語(yǔ)文二年級下冊期末試卷10-04
二年級語(yǔ)文下冊期末試卷人教版02-22
2017二年級語(yǔ)文下冊期末試卷03-28
最新二年級下冊語(yǔ)文期末試卷04-27
二年級語(yǔ)文下冊期末試卷最新03-07
2017二年級語(yǔ)文下冊期末試卷02-12