10個(gè)與夏天有關(guān)的英語(yǔ)習語(yǔ)
很多人都喜歡夏天,一想到夏天,大家最先聯(lián)想到的就是beach,water, sea, swimming, sun, sunshine, hot, ocean 等.有關(guān)夏天的英語(yǔ)習語(yǔ)你了解多少呢?下面是小編整理的跟夏天有關(guān)的英語(yǔ)習語(yǔ)口語(yǔ)表達,快來(lái)跟小編一起了解下吧。更多消息請關(guān)注應屆畢業(yè)生網(wǎng)!

1. Like a Fish Out of Water
這個(gè)習語(yǔ)的意思是“to feel completely out of place”,也就是“感到不自在”。
Bob always feels like a fish out of water when he is at his girlfriend’s office party. 在女朋友的工作聚會(huì )上,鮑勃總會(huì )感覺(jué)不自在。
2. Like Water off a Duck’s Back
這個(gè)習語(yǔ)的意思是“no effect on a person”,也就是“對某人不起作用、對牛彈琴”。
Terry never gets upset when he is criticised. It’s like water off a duck’s back. 泰瑞受到批評后一點(diǎn)也不沮喪,就像是對牛彈琴。
3. A Drop in the Ocean
這個(gè)習語(yǔ)的意思是"a very small amount compared to the amount needed", 相對于所需要的量來(lái)說(shuō),現有的量根本不夠,相當于杯水車(chē)薪。
A few thousand pounds is a drop in the ocean when you think about the millions that will be spenton this project. 這個(gè)項目要花費上百萬(wàn),幾萬(wàn)塊只是杯水車(chē)薪。
4. Thrown in at the Deep End
這個(gè)習語(yǔ)的意思是“to make someone do something, especially a job, without preparing them for itor helping them”,讓某人做某項工作,但是又沒(méi)讓他準備或不給予幫助。
On my first day in this job, I was asked to give a presentation to the board of directors. Talk aboutbeing thrown in at the deep end! 工作的第一天,我就要給董事會(huì )成員做展示,我一點(diǎn)準備都沒(méi)有啊!
5. Swim Against the Tide
這個(gè)習語(yǔ)的意思是“to go against the general trend”,也就是“和大潮流相反”。
Every now and again in business you have to take a risk and swim against the tide. 無(wú)論什么時(shí)候,在商業(yè)圈你都得有冒險精神,并且獨辟蹊徑。
6. Make a Splash
這個(gè)習語(yǔ)的意思是“to get a lot of public attention”,得到公眾關(guān)注。
If you want your book to be successful, you’ve got to make a splash by having a book launchand throwing lots of parties. 如果你想要你的書(shū)獲得成功的話(huà),你必須開(kāi)推書(shū)會(huì )和派對吸引公眾關(guān)注。
7. To make hay while the sun shines
這個(gè)習語(yǔ)的意思是“make the most of your opportunities while you have the chance”,有機會(huì )的時(shí)候就要充分利用。
Well, I have a few more days before I have to return my Ferrari, so I may as well make hay whilethe sun shines and drive it as much as possible. 還有幾天我就要把我的法拉利還回去了,趁它還在,我得趕緊多開(kāi)幾次。
8. Come Rain or Shine
這個(gè)習語(yǔ)的意思是“whatever the weather”,即“無(wú)論什么天氣”。
I go running every day, come rain or shine. 無(wú)論什么天氣我每天都跑步。
9. To take a shine to someone
這個(gè)習語(yǔ)的意思是“to be attracted to or like someone”,被某人吸引或喜歡某人,尤其用在遇見(jiàn)新人的時(shí)候。
My dog has really taken a shine to you. 看來(lái)你真的很喜歡我的狗。
10. Hot Off the Press
這個(gè)習語(yǔ)的意思是“freshly printed”,剛刊登出來(lái)的,剛見(jiàn)報的。
The news about the CEO’s resignation is hot off the press. 總裁要辭職的消息是才登出來(lái)的。
【10個(gè)與夏天的英語(yǔ)習語(yǔ)】相關(guān)文章:
make英語(yǔ)常見(jiàn)習語(yǔ)短語(yǔ)10-20
大學(xué)英語(yǔ)聽(tīng)力考試習語(yǔ)09-04
- 相關(guān)推薦