駐外企業(yè)臨時(shí)聘用合同
隨著(zhù)人們法律觀(guān)念的日益增強,合同出現在我們生活中的次數越來(lái)越多,它也是實(shí)現專(zhuān)業(yè)化合作的紐帶。那么大家知道合法的合同書(shū)怎么寫(xiě)嗎?以下是小編精心整理的駐外企業(yè)臨時(shí)聘用合同,歡迎大家分享。

甲方:________公司項目部
地址:________
乙方:________ (先生,女士)
住址:________
身份證號碼:________
護照號碼:________
根據公司章程和_____國的勞動(dòng)法,雙方就下述達成一致:
條款1:合同內容
本合同用于雇傭臨時(shí)聘用人員,職務(wù)為翻譯
條款2:勞動(dòng)報酬
1、臨時(shí)聘用工作崗位________,國外工作期間報酬為每月________美金(美金____整)。其中,在現場(chǎng)支付________%,在回到中國國內后支付________%。(不足一月的按照當月實(shí)際工作天數計算)
2、甲方承擔并支付乙方的簽證費、通訊費、交通費等與工作相關(guān)的費用。
3、甲方應無(wú)償為人員提供合適的住宿條件,甲方提供乙方的生活安排及膳食。
4、甲方應免費為人員提供辦公室、辦公設施和辦公用品(個(gè)人使用的電腦除外)。
5、在工作現場(chǎng),甲方應使乙方享有同其他員工一樣的福利待遇,如勞保、人身保險等。
6、上述服務(wù)費已包括了人員在夜班工作和加班的費用。
7、乙方因工傷、疾病或意外傷害及不可抗拒的原因導致無(wú)法正常繼續工作的,從離開(kāi)之日起,合同自行終止,甲方只付給乙方實(shí)際工作時(shí)間的相應報酬,這種情況下,任何一方均不被對方視為違約。
條款3:合同期限
乙方為甲方提供翻譯服務(wù)的期限約為3個(gè)月,自離開(kāi)中國之日(以機票日期為準)起至返回之日止。
甲方如需在服務(wù)工作期限期滿(mǎn)之日前終止,應在終止之前,提前五天書(shū)面通知乙方。甲方如需延長(cháng)服務(wù)工作期限,應在期滿(mǎn)之前,提前十天書(shū)面通知乙方。乙方如需在服務(wù)工作期限期滿(mǎn)之日前終止,應在終止之前,提前30天書(shū)面通知甲方。如果需要延期,需要在乙方答應的條件下進(jìn)行。
條款4:乙方必須遵守勞動(dòng)法和企業(yè)內部的規定。
1、遵守中華人民共和國和所在國的法律和法規;
2、尊重甲方人員的技術(shù)指導;
3、具備其本崗位的知識、能力和經(jīng)驗,有良好的文案理解能力與文檔處理能力;
4、具有良好的職業(yè)道德;
5、具有良好的合作精神;
6、在工作中服從甲方的安排和管理。
7、如乙方無(wú)正當理由而要求中止翻譯,并造成對甲方利益有損害時(shí),甲方有權利依據中國法律對乙方追究法律責任,并扣除乙方部分翻譯報酬。
8、乙方保證所翻譯內容不存在語(yǔ)法、語(yǔ)式及意圖理解上的致命性錯誤。如果因乙方質(zhì)量問(wèn)題并造成對甲方利益有損害時(shí),甲方有權利依據損害程度減少支付或不予支付相應的翻譯費用。
9、乙方在執行本合同期間對于其服務(wù)工作的一切資料及情況應對第三者保守秘密。
本協(xié)議中文版一式兩份,法文版一式兩份,共計四份,甲乙雙方各執兩份。具有同等法律效力
甲方:中信中鐵建聯(lián)合體第7經(jīng)理部乙方:
代表人:
時(shí)間:時(shí)間:
【駐外企業(yè)臨時(shí)聘用合同】相關(guān)文章:
企業(yè)臨時(shí)用工聘用合同09-29
企業(yè)臨時(shí)用工聘用合同11-15
企業(yè)聘用臨時(shí)工合同12-14
企業(yè)聘用臨時(shí)工合同12-14
企業(yè)車(chē)間臨時(shí)工聘用合同11-20
企業(yè)聘用臨時(shí)工合同范本08-29
企業(yè)聘用臨時(shí)工合同范本08-22