一级日韩免费大片,亚洲一区二区三区高清,性欧美乱妇高清come,久久婷婷国产麻豆91天堂,亚洲av无码a片在线观看

對外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化教學(xué)問(wèn)題論文

時(shí)間:2024-10-31 06:23:08 對外漢語(yǔ) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

對外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化教學(xué)問(wèn)題論文

  論文摘要:本文通過(guò)分析對外漢語(yǔ)教學(xué)中文化教學(xué)的地位,試圖揭示對外漢語(yǔ)教學(xué)中文化教學(xué)的重要性,以期能夠更好地指導教學(xué)工作,引導學(xué)生了解中國文化,幫助其學(xué)習漢語(yǔ)。

對外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化教學(xué)問(wèn)題論文

  論文關(guān)鍵詞:對外漢語(yǔ)教學(xué) 文化教學(xué) 語(yǔ)言教學(xué)

  隨著(zhù)我國經(jīng)濟的發(fā)展和國際地位的提高,越來(lái)越多的外國人想要了解中國,所以學(xué)習漢語(yǔ)就成了他們進(jìn)行一切活動(dòng)的首要條件。在教學(xué)過(guò)程中我們發(fā)現,雖然許多人花費了很多精力去學(xué)習,并且也掌握了大量的詞匯,但是仍然不能順暢自如地交流,還經(jīng)常會(huì )出現交際雙方都不知所云的情況。這就使許多學(xué)生逐漸喪失了學(xué)好漢語(yǔ)的信心,甚至埋怨漢語(yǔ)是世界上最難學(xué)習的一門(mén)語(yǔ)言。實(shí)際上我們發(fā)現,在他們學(xué)習的過(guò)程中,除了語(yǔ)音、語(yǔ)法和詞匯上的問(wèn)題外,對中國這樣一個(gè)特殊的東方國家的文化背景知識的缺失,已經(jīng)成為阻礙他們交流的突出因素。所以說(shuō),對外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化教學(xué)因素不容忽視。

  一、對外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化教學(xué)

 。ㄒ唬⿲ν鉂h語(yǔ)教學(xué)中文化教學(xué)與語(yǔ)言教學(xué)的關(guān)系

  語(yǔ)言是文化的主要載體,一種語(yǔ)言由特定的文化而產(chǎn)生,它承載著(zhù)特定的文化。與此同時(shí),作為文化的一種表現形式,語(yǔ)言又受到文化的制約,使不同民族的語(yǔ)言呈現出各自不同的特點(diǎn)。一種語(yǔ)言是一個(gè)民族在長(cháng)期物質(zhì)生活中產(chǎn)生和發(fā)展起來(lái)的,是物質(zhì)生活基礎上的精神產(chǎn)品。由于每個(gè)民族的語(yǔ)言都融入了該民族獨特的歷史和文化,從而形成相當數量反映該民族社會(huì )生活、價(jià)值觀(guān)念、道德傳統、宗教信仰、思維方式的文化語(yǔ)言,如果不能準確地掌握此類(lèi)語(yǔ)言的國俗語(yǔ)義,交際就會(huì )遇到障礙。在漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的學(xué)習中,要真正理解中國文化,必須掌握作為該文化載體的漢語(yǔ)。而要學(xué)好漢語(yǔ),就必須同時(shí)學(xué)習漢語(yǔ)所負載的中國文化。越是深刻細致地了解中國的歷史、文化、傳統、風(fēng)俗習慣、生活方式以至生活細節,就越能準確地理解和使用漢語(yǔ)。文化教學(xué)是對外漢語(yǔ)教學(xué)不可缺少的組成部分,留學(xué)生在漢語(yǔ)理解中所產(chǎn)生的問(wèn)題和障礙,主要是由生活方式上的文化差異造成的。

 。ǘ⿲ν鉂h語(yǔ)教學(xué)中文化教學(xué)的影響及意義

  對外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化,核心應著(zhù)眼于跨文化,著(zhù)眼于用文化的觀(guān)念去提升語(yǔ)言教學(xué),為語(yǔ)言教學(xué)服務(wù)。它不僅包括文化的傳授,還涉及到學(xué)習者母語(yǔ)文化的認同和比較,所以對外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化應該是一種具有多元性質(zhì)的文化。學(xué)習者在語(yǔ)言的學(xué)習中必須要學(xué)習這種語(yǔ)言的文化,因為這種文化有助于他們在日常生活、工作和學(xué)習中熟練地進(jìn)行交流、準確無(wú)誤地表情達意。

  留學(xué)生一踏進(jìn)中國,首先感知的是中國文化外在的層面,即物的層面,如街道、建筑等;接著(zhù)便是與其母語(yǔ)文化完全相異的社會(huì )文化,包括交際方式、風(fēng)俗習慣、人文景觀(guān)等等。從文化的結構看,這些都屬于表層文化,易于感知;從存在的形態(tài)看,表層文化既活潑又直觀(guān),因而對留學(xué)生有更大的吸引力;從留學(xué)生接觸或參與的頻率看,也是最高的部分。所以,如果能合理、系統地搞好這一層面的文化教學(xué),不僅能提高留學(xué)生學(xué)習語(yǔ)言的積極性,而且使他們能夠對中國文化的表層文化有一個(gè)感性了解。比如有一些外國留學(xué)生,來(lái)到中國最想做的事情就是攢了錢(qián)去旅游,尤其愛(ài)去游覽名勝古跡,或者是有優(yōu)美自然風(fēng)光的地方。在這一過(guò)程中,他們就會(huì )對相關(guān)的文化知識進(jìn)行盡可能多的了解。他們對在中國購物時(shí)的“砍價(jià)”也非常感興趣。在此過(guò)程中,我們可以通過(guò)詞匯教學(xué)傳授文化背景知識,如解釋“聘禮”“迎親”等詞匯時(shí)介紹禮俗文化;解釋“龍井”“旗袍”等詞匯時(shí)介紹飲食服飾文化;解釋“京劇”“唐詩(shī)”等詞匯時(shí)介紹文學(xué)藝術(shù)文化;解釋“胡同”“園林”等詞匯時(shí)介紹中華民族建筑文化。

  目的語(yǔ)文化的新鮮感,常常是留學(xué)生們重要的學(xué)習動(dòng)力,一旦新鮮感過(guò)去,就會(huì )表現出對語(yǔ)言學(xué)習的厭倦情緒,出現文化休克現象(culturalshocking)。

  “文化休克”一詞最先是由美國文化人類(lèi)學(xué)家?jiàn)W伯格(KalveroOberg,1960)提出的,指的是一個(gè)人初次進(jìn)入異文化環(huán)境后出現的各種心理上、生理上的不適應,是“由于失去了自己熟悉的社會(huì )交往信號或符號,對于對方的社會(huì )符號不熟悉而在心理上產(chǎn)生的深度焦慮癥”。而在引起“文化休克”現象的文化差異中,首先,同樣的事物由于文化背景的差異被賦予不同的文化內涵。如西方人與中國人對狗的不同理解,狗的形象在中國人的眼里多半是令人厭惡的,如“狼心狗肺”“狗仗人勢”等等都是貶義詞,漢語(yǔ)的這些與狗相關(guān)的詞語(yǔ)中蘊含的色彩義在西方人看來(lái)是難以理解的。狗在西方人的眼中是忠實(shí)、可愛(ài)的象征。因此,西方人常說(shuō)“l(fā)uckydog”(幸運兒)、“topdog”(勝利者)、“olddog”(老手)等。再如“owl”在英語(yǔ)中沒(méi)有貶義,可以說(shuō)“aswiseasowl”,而漢語(yǔ)中“貓頭鷹”常表示不吉利!褒垺痹跐h語(yǔ)中經(jīng)常和吉祥事物聯(lián)系在一起,如“龍飛鳳舞”“龍鳳呈祥”“生龍活虎”等等,而在英語(yǔ)中“dragon”常指一種兇猛的動(dòng)物。比如紅色在中國人眼里是正義、勇敢、吉祥、喜慶等等的象征色,而在西方,紅色多有“邪惡、憤怒、兇殺”等義。如果一個(gè)西方人在學(xué)習漢語(yǔ)的時(shí)候,不了解一些中國文化,很可能會(huì )造成學(xué)習上的障礙。其次,一種語(yǔ)言擁有某些獨特的表達法,使得兩種語(yǔ)言無(wú)法進(jìn)行比較。如漢語(yǔ)中的“拍馬屁”“穿小鞋”“月下老人”“家家有本難念的經(jīng)”“金無(wú)足赤,人無(wú)完人”等俗語(yǔ)和一些諺語(yǔ),還有一些如“十五個(gè)吊桶打水——七上八下”“姜太公釣魚(yú)——愿者上鉤”這樣的歇后語(yǔ)。雖然在其他語(yǔ)言中也可能找到相近的表達,但卻難以神形兼備地將原汁原味的涵義表達出來(lái),有的甚至根本無(wú)法表達。還有一些中國人的禮節性的表達方式,比如對恭維和贊揚的反應,英美人的表現是欣然接受,而漢民族以謙遜為美德,在受到恭維和贊揚時(shí)多用“哪里、哪里”“不敢當”“您過(guò)獎了”等來(lái)應答,以表示禮貌和自謙。外國人若不了解這些,很容易產(chǎn)生誤解。中國人尚謙遜,講禮貌,表現在語(yǔ)言中即謙辭和敬語(yǔ)的使用,很多這類(lèi)詞語(yǔ),如“光臨”“討教”“賜教”“高見(jiàn)”“愚見(jiàn)”“拙作”“薄酒”“便飯”等,都無(wú)法在英語(yǔ)中找到對等詞,若不了解這些詞語(yǔ)的語(yǔ)用功能,很容易形成交際障礙,不善自謙的英美人會(huì )以為“愚見(jiàn)”真的不高明,“便飯”真的很簡(jiǎn)單。像這種具有鮮明的中國文化特色的詞語(yǔ)和表達,教師是必須進(jìn)行充分解說(shuō)的,否則學(xué)習者將無(wú)從理解。

  在產(chǎn)生文化休克后的這一階段,漢語(yǔ)文化教學(xué)的內容變得尤為重要。當然,這種重要性并不僅僅表現為漢語(yǔ)文化教學(xué)“量”的增加,更重要的是“質(zhì)”的提高。我們不但要幫助學(xué)生進(jìn)行自我調節,而且要根據留學(xué)生的漢語(yǔ)水平,開(kāi)設不同的文化質(zhì)點(diǎn)課(即與異質(zhì)文化最有區別和比較意義的文化點(diǎn)),把留學(xué)生的注意力引導到中國文化的深層,即在民族文化中起主導和定型作用的那部分文化,如價(jià)值觀(guān)、道德觀(guān)、思維方式、民族心理等。經(jīng)過(guò)引導、幫助以及講解,當那些曾經(jīng)令他們驚嘆、興奮不已的異國文化景觀(guān)不再是一堆雜亂無(wú)章的現象,而是找到了產(chǎn)生這些現象的深層原因時(shí),就實(shí)現了從“知其然”到“知其所以然”的飛躍。這無(wú)疑對他們學(xué)習漢語(yǔ)又是一次強刺激。

  由此可見(jiàn),對外漢語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)中的文化教學(xué)不僅僅是教給學(xué)習者與某一特定語(yǔ)言相聯(lián)系的文化因素,也不僅僅是教給學(xué)習者如何在某一特定的語(yǔ)言文化社團中順利交際的能力,而應該以培養和提升學(xué)習者跨文化交際能力為主要目標。學(xué)習者處在哪一種文化和語(yǔ)言中并不是最為關(guān)鍵的,關(guān)鍵的問(wèn)題是如何能夠通過(guò)與一種特定文化的交際,培養學(xué)習者積極開(kāi)放的交際態(tài)度和善于發(fā)現汲取目標文化因素的能力,從而能夠在與其他文化的交流中游刃有余,這樣的觀(guān)念正是與當今世界頻繁而深入的文化交流相適應的。

  二、對外漢語(yǔ)教學(xué)中進(jìn)行文化教學(xué)需注意的問(wèn)題

 。ㄒ唬┮寐(lián)系和發(fā)展的觀(guān)點(diǎn)對待對外漢語(yǔ)文化教學(xué)

  文化是一個(gè)社會(huì )和時(shí)代的特征,它直接或間接地反映了社會(huì )發(fā)展到某一段時(shí)期的政治和經(jīng)濟狀況。它既離不開(kāi)物質(zhì)基礎,也離不開(kāi)政治大環(huán)境,F在各種文藝作品里都反映穩定的、欣欣向榮的社會(huì )景象和一些社會(huì )問(wèn)題,這和某些留學(xué)生所了解到的僅限于“十年內亂時(shí)代”“中山裝時(shí)代”有極大的偏差。這需要教師對留學(xué)生講解中國的歷史、國情和國策。教師必須讓留學(xué)生知道語(yǔ)料中所表述的內容可能是歷史當中的一部分,對于整個(gè)歷史階段來(lái)說(shuō),它是局部和整體的關(guān)系,局部不能代表整體,所以需要知道它們的前因后果,發(fā)展和變化及其規律。教師可以在講解語(yǔ)料或作專(zhuān)題講座時(shí)選擇有代表性的、反映中國社會(huì )發(fā)展和變遷等正面形象的事物,如住房建筑的變化所引起鄰里間的社會(huì )關(guān)系變化,人們對服飾審美變化,城市建設和人們的觀(guān)念的發(fā)展等。還要注意有的文化現象與世界文化接軌,形成文化趨同,比如詞匯系統開(kāi)放,交際的表達變化,可以在正式場(chǎng)合上聽(tīng)到初次見(jiàn)面時(shí)打招呼使用“你好”或“認識你很高興”等。另外,隨著(zhù)經(jīng)濟的發(fā)展,消費觀(guān)、婚姻觀(guān)等也漸漸產(chǎn)生變化。值得注意的是,中國地域廣闊,教師應把主流文化和本地區的文化特點(diǎn)結合起來(lái),才不會(huì )使課本知識和實(shí)際生活脫節。另外,網(wǎng)絡(luò )語(yǔ)言的出現,盡管不是規范的官方語(yǔ)言但其影響也不能忽視。在日常生活中教師要注意搜集這些新出現的詞匯和交際用語(yǔ),使教材內容得到充實(shí),與時(shí)代接軌。

 。ǘ┳⒅亟虒W(xué)對象的多樣性和文化的差異性

  留學(xué)生來(lái)華的學(xué)習目的不一,國籍和文化背景存在較大差異,教師不能統一對待留學(xué)生。有的屬于亞洲或漢語(yǔ)文化圈,很容易接受教授的內容,而其他文化圈就不一定能理解中國的思維和行為,如遇到節假日要喚作休息日;中國人拒絕主人送行時(shí)常用手往外扇表示“不用送了”或翹起大拇指表示“贊揚”,希臘人則都認為叫他“滾蛋”;中國人用“點(diǎn)頭”表“同意”,尼泊爾人則用搖頭表示“同意”。如果在和留學(xué)生教學(xué)或交際前不了解留學(xué)生本國的文化,就很難得到留學(xué)生的文化理解和認同。教師要有意識地指出漢語(yǔ)言文化與留學(xué)生母語(yǔ)語(yǔ)言的文化差異,讓留學(xué)生有概括性的認識,在今后學(xué)習時(shí)逐步加深印象并在交際時(shí)準確運用。另外,教師在課堂上要注意肢體語(yǔ)言的使用,教態(tài)、用詞和情緒的表達,這些無(wú)聲的語(yǔ)言可能會(huì )影響教師的人格魅力。

 。ㄈ┳⒁馕幕栏叫悦軉(wèn)題

  文化的依附性矛盾是教師因教學(xué)對象為異文化群體成員而進(jìn)行文化選擇時(shí),和留學(xué)生因學(xué)習內容為漢語(yǔ)言文化而進(jìn)行選擇時(shí)所表現出來(lái)的矛盾。實(shí)際上與留學(xué)生交往時(shí),教師就處于這種矛盾之中,有的教師為了避免冒犯留學(xué)生,遷就留學(xué)生的文化和習慣,于是學(xué)習他們的習俗,教師自身行為和習慣已經(jīng)沒(méi)有中國式的特點(diǎn)了,這樣留學(xué)生不但沒(méi)法從老師那兒學(xué)習到地道的中國文化,還導致他們同別的中國人交際時(shí)鬧笑話(huà)。教師需要在了解留學(xué)生的本國文化的同時(shí),引導他們入鄉隨俗,融入中國文化而不要強制他們接受中國的文化、思維方式和行為。留學(xué)生選擇不同的學(xué)習方式都是他們母語(yǔ)國社會(huì )文化的表現,教師不能以一個(gè)留學(xué)生在課堂的表現判定學(xué)生的學(xué)習狀況,所以建議教師與留學(xué)生運用“文化協(xié)同”的方法,相互借鑒學(xué)習方式和文化。

  三、結語(yǔ)

  綜上所述,在對外漢語(yǔ)教學(xué)中,語(yǔ)言教學(xué)與文化教學(xué)不是互相排斥的,而是互相依存、互相促進(jìn)、相輔相成的。它們之間的關(guān)系猶如車(chē)之兩輪,鳥(niǎo)之雙翼,失其一端,將無(wú)以前行。文化與漢語(yǔ)教學(xué)不可分割,同樣,漢語(yǔ)教學(xué)也離不開(kāi)文化教學(xué)。

  參考文獻:

  [1]呂必松.對外漢語(yǔ)教學(xué)理論(講義)[M].北京:國家教委對外漢語(yǔ)教師資格審查委員會(huì )辦公室,1992.

  [2]張岱年,方克力.中國文化概論[M].北京:北京師范大學(xué)出版社,2002.

  [3]劉珣.對外漢語(yǔ)教育學(xué)引論[M].北京:北京語(yǔ)言大學(xué)出版社,2000.

  [4]趙坤.對外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化因素[J].河北科技師范學(xué)院學(xué)報(社會(huì )科學(xué)版),2007,(3).

  [5]陳巖,姜蘋(píng).試論對外漢語(yǔ)教學(xué)中文化因素的互動(dòng)[J].黑龍江高教研究,2004,(8).

【對外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化教學(xué)問(wèn)題論文】相關(guān)文章:

對外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化教學(xué)問(wèn)題07-04

談對外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化導入論文10-21

淺析對外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化教學(xué)策略探究的論文10-24

對外漢語(yǔ)教學(xué)中語(yǔ)言教學(xué)與文化因素教學(xué)關(guān)系探究的論文09-14

文化在對外漢語(yǔ)教學(xué)中的作用07-11

對外漢語(yǔ)教學(xué)中怎樣進(jìn)行文化教學(xué)06-13

在對外漢語(yǔ)教學(xué)中融入中國文化的論文10-12

對外漢語(yǔ)教學(xué)中的語(yǔ)言教學(xué)與言語(yǔ)教學(xué)論文09-18

對外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)中文化導入問(wèn)題的研究的論文06-30

試論對外漢語(yǔ)教學(xué)中文化詞語(yǔ)的教學(xué)論文09-22

一级日韩免费大片,亚洲一区二区三区高清,性欧美乱妇高清come,久久婷婷国产麻豆91天堂,亚洲av无码a片在线观看