一级日韩免费大片,亚洲一区二区三区高清,性欧美乱妇高清come,久久婷婷国产麻豆91天堂,亚洲av无码a片在线观看

大學(xué)英語(yǔ)四級翻譯答題技巧及答題技巧

時(shí)間:2024-08-09 18:52:13 大學(xué)英語(yǔ) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

大學(xué)英語(yǔ)四級翻譯答題技巧及答題技巧

  對于中文句子中不明顯、被省略或未說(shuō)明的主語(yǔ),譯者根據實(shí)際情況在譯文中將主語(yǔ)成分補全,這就是補全譯法。需要注意的是補充的成分盡管在原句中是主語(yǔ),但在譯文中不一定都以主語(yǔ)形式出現。補全主語(yǔ)時(shí),應根據以下原則:

大學(xué)英語(yǔ)四級翻譯答題技巧及答題技巧

  1.符合上下文的需要

  [例1]人們的精神世界不再囿于中世紀的天國,開(kāi)始把人間的俗世和上帝的天國同等看待。

  People’s?spiritual?world?was?no?longer?limited?to?the?Heaven?of?the?Middle?Ages.?They?began?to?regard?the?earthly?world?as?important?as?God’s?Heaven.

  這里實(shí)際上是兩句完整的話(huà),但是中文的第二句子中省略了主語(yǔ)。

  2.符合英語(yǔ)的語(yǔ)言習慣和英美等國的文化習俗

  [例2]希望今后上海能夠與更多的外國城市結為友好城市。

  It?Is?hoped?that?Shanghai?will?establish?friendly?relations?with?more?foreign?cities?in?the?future.

  原文所省略的主語(yǔ)既可以是“我們”,也可以是“人們”。為了避免指代不清,翻譯時(shí)可變換結構,使用“It?is+過(guò)去分詞+that從句”的結構。

  3.符合英美人的思維方式

  漢語(yǔ)句子習慣以人作主語(yǔ),而英語(yǔ)句子常以物或抽象觀(guān)念作主語(yǔ)。因此在補全主語(yǔ)時(shí),應注意使其符合英美人的思維方式。

  [例3]留得青山在,不怕沒(méi)柴燒。While?there?is?life,?there?is?hope.

  漢語(yǔ)中的格言、諺語(yǔ)、哲理、經(jīng)驗的無(wú)主句,譯成英語(yǔ)時(shí),往往采用“There+be…”,“It+be…+to…”等結構。

【大學(xué)英語(yǔ)四級翻譯答題技巧及答題技巧】相關(guān)文章:

大學(xué)英語(yǔ)四級答題技巧06-05

考研英語(yǔ)翻譯答題的技巧09-30

英語(yǔ)翻譯題答題技巧08-15

英語(yǔ)四級答題技巧09-03

大學(xué)英語(yǔ)四級閱讀的答題技巧08-13

考研英語(yǔ)的答題技巧09-28

小升初英語(yǔ)答題技巧07-08

英語(yǔ)四級考試答題技巧06-09

英語(yǔ)四級的閱讀答題技巧08-31

英語(yǔ)四級聽(tīng)力答題技巧06-21

一级日韩免费大片,亚洲一区二区三区高清,性欧美乱妇高清come,久久婷婷国产麻豆91天堂,亚洲av无码a片在线观看