商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作咨詢(xún)的郵件如何寫(xiě)
商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作中我們的咨詢(xún)的郵件要如何寫(xiě)呢?格式是怎么樣的?下面是小編搜集整理的商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作咨詢(xún)的郵件如何寫(xiě),歡迎閱讀,供大家參考和借鑒!

1 詢(xún)問(wèn)信息
Dear Mr. / Ms,
We are much concerned that your sales in recent months have fallen considerably. At first we thought this might be due to a slack market, but on looking into the matter more closely, we find that the general trend of trade during this period has been upwards. It is possible that you are facing difficulties of which we are not aware. If so, we would like to know what we can do to help. We, therefore, look forward to receiving from you a detailed report on the situation and suggestions as to how we may help in restoring our sales to their former level.
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,
我們非常關(guān)心你方銷(xiāo)售近幾個(gè)月大幅度下降。開(kāi)始我們以為是市場(chǎng)疲軟,但仔細研究問(wèn)題,我們發(fā)現過(guò)去這段時(shí)間貿易的總趨勢是上升的。有可能你方面臨我方還不知道的困難,如是這樣,我方想知道是否能幫助什么。我們期望收到關(guān)于問(wèn)題的詳細報告,及建議我們怎樣幫助才能把銷(xiāo)售恢復到原來(lái)的水平。
您誠摯的.
2. 道歉與解釋
Dear Mr. / Ms,
We are sorry we cannot send you immediately the catalogue and price list for which you asked in your letter of March 10. Supplies are expected from the printers in two weeks and as soon as we receive them, we will send you a copy.
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,
對三月十日來(lái)信所要目錄和價(jià)格單,很抱歉不能馬上寄去。印刷商兩周后供貨,一旦收到,我們將給您寄去一份。
您誠摯的
Dear Mr. / Ms,
I was very concerned when I received your letter of yesterday complaining that the central heating system in your new house had not been completed by the date promised. On referring to our earlier correspondence,I find that I had mistaken the date for completion. The fault is entirely mine and I deeply regret that it should have occurred. I realize the inconvenience our oversight must be causing you and will do everything possible to avoid any further delay. I have already given instructions for the work to have priority and the engineers working on the job to be placed on overtime. These arrangements should see the installation completed by next weekend.
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,
昨天收到你的來(lái)信,抱怨你新家的中央加熱系統未按規定時(shí)間裝好,對此我非常關(guān)心。參考較早的通信,我發(fā)現我搞錯了完成日期。錯誤完全是我的,對此我非常抱歉。 認識到我們的疏忽給你造成的不便,我們將竭盡全力避免再耽擱。我已指示這項工作優(yōu)先做并讓工程人員加班。這樣安排會(huì )于下周完成安裝。
你誠摯的
拓展閱讀:商務(wù)英語(yǔ)中常犯的5個(gè)錯誤
密切注意這些單詞的拼寫(xiě)和重音!"Personnel"是個(gè)名詞意思是公司的職員。例如"Our company has the best personnel in the industry."重音落在單詞的末尾。"Personal"是個(gè)形容詞意思是私人或是個(gè)人。"I'm requesting a day of annual leave for personal reasons."重音容落在單詞的開(kāi)頭。如果你不仔細,你就可能說(shuō)成"personal meeting"而不是"personnel meeting."
Executive
"executive"是公司的管理人員。如果你正在向訪(fǎng)客或是客戶(hù)介紹你公司的高層executives,那就要注意單詞的發(fā)音嘍!如果你將重音落在 "u"上,那么"executive"馬上就聽(tīng)起來(lái)象"execute" - 將某人殺死或判死刑。
Present? Presentate? Presentation?
當你作presentation時(shí)present信息。Present是個(gè)動(dòng)詞意思是將某物呈現給別人。presentation是常在商務(wù)中推出新信息時(shí)使用的一種形式。許多人-就算是一些英語(yǔ)的本土人士- 認為"presentate"是 "presentation."的動(dòng)詞形式。不要犯同樣的錯誤!
"I look forward to hearing from you."
這個(gè)短語(yǔ)通常用于商務(wù)信件中。但是學(xué)習英語(yǔ)者常寫(xiě)成,"I look forward to hear from you."這不正確并且讓英語(yǔ)本土人士聽(tīng)起來(lái)有些滑稽。動(dòng)詞 "hear"在這個(gè)短語(yǔ)中總是要有"ing"的。
Headquarters and Information
許多的英語(yǔ)學(xué)習者把"headquarters"這個(gè)單詞的"s"漏掉而在"information"后加上了"s"。Headquarters是個(gè)單數名詞意思是公司的總部:"I'm going to headquarters this weekend to meet with the CEO." Headquarters是個(gè)微妙的單詞因為它是以"s"結尾的?雌饋(lái)象是個(gè)復數名詞!但是漏掉"s"會(huì )把headquarters變成個(gè)動(dòng)詞,"to headquarter."
在另一方面,許多學(xué)習者在information后加上了"s"。大多數人的理由是如果他們需要很多的信息,他們就需要把這個(gè)單詞變成復數,例如,"I need informations on overseas study programs."但是信息是個(gè)不可數名詞(它沒(méi)有復數名詞)。你只需要說(shuō),"I need some information."
【商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作咨詢(xún)的郵件如何寫(xiě)】相關(guān)文章:
商務(wù)郵件寫(xiě)作結尾如何寫(xiě)09-25
2017商務(wù)英語(yǔ)郵件寫(xiě)作范文11-08
2017商務(wù)英語(yǔ)郵件寫(xiě)作模板11-06
商務(wù)英語(yǔ)電子郵件的寫(xiě)作要點(diǎn)11-06
商務(wù)英語(yǔ)郵件寫(xiě)作格式及范文11-08
商務(wù)英語(yǔ)郵件寫(xiě)作范文及常用句子11-05
2017年商務(wù)英語(yǔ)郵件寫(xiě)作格式及范文11-06
商務(wù)英語(yǔ)郵件落款01-16