一级日韩免费大片,亚洲一区二区三区高清,性欧美乱妇高清come,久久婷婷国产麻豆91天堂,亚洲av无码a片在线观看

探析大學(xué)生英語(yǔ)詞匯習得過(guò)程中理解能力和表達能力的培養

時(shí)間:2024-06-08 09:47:25 論文范文 我要投稿

探析大學(xué)生英語(yǔ)詞匯習得過(guò)程中理解能力和表達能力的培養

  論文關(guān)鍵詞:詞匯的教授 詞匯的學(xué)習 理解能力 表達能力

探析大學(xué)生英語(yǔ)詞匯習得過(guò)程中理解能力和表達能力的培養

  論文摘要:本文擬從大學(xué)詞匯的教授和學(xué)習這兩個(gè)角度來(lái)探討大學(xué)英語(yǔ)詞匯習得的過(guò)程中,如何培養大學(xué)生對詞匯的理解能力和表達能力這一問(wèn)題。

  一、引言

  詞匯在學(xué)習中的重要性不言而喻?梢哉f(shuō),詞匯習得是二語(yǔ)習得的中心任務(wù),因為各項技能如聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯等都離不開(kāi)對詞匯的依賴(lài)?墒,目前我國的大學(xué)整體上還未能盡如人意,大學(xué)畢業(yè)生的英語(yǔ)實(shí)際應用能力還很難滿(mǎn)足工作和生活的需要,其中一個(gè)重要的原因就是他們的詞匯知識和能力無(wú)論是在廣度上還是深度上都滿(mǎn)足不了交際需要。這種狀況使我們不得不重視大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)和學(xué)習中的詞匯問(wèn)題,特別是學(xué)生對詞匯的理解能力和表達能力的不平衡問(wèn)題。所謂理解能力是指學(xué)生通過(guò)系統訓練能夠弄懂詞匯的發(fā)音、拼寫(xiě)和意義,掌握詞匯的用法并能使之內在化的能力 ;所謂表達能力是指學(xué)生能夠在不同的語(yǔ)言下,對詞匯正確、自如、到位的輸出和運用能力。

  筆者在平時(shí)的教學(xué)過(guò)程中,經(jīng)常會(huì )發(fā)現兩種看似難懂的現象:1)學(xué)生在平時(shí)的聽(tīng)力練習和考試中對剛學(xué)過(guò)的詞匯有陌生感,即對詞匯的理解未深入化;2)學(xué)生在、會(huì )話(huà)、時(shí)很少想起來(lái)去運用新近學(xué)到的詞匯,即表達能力偏弱。本文擬從詞匯的教授和詞匯的學(xué)習這兩個(gè)角度來(lái)探討這一問(wèn)題。

  二、詞匯的教授

  外語(yǔ)詞匯教學(xué)的方法可以根據不同的教學(xué)目的和特點(diǎn)分為兩大類(lèi):(1)直接的詞匯教學(xué)(direct or explicit teaching of vocabulary);(2)間接的詞匯教學(xué)(indirect or implicit teaching of vocabulary)。所謂直接的詞匯教學(xué),就是把詞匯教學(xué)明確作為教學(xué)目標的一部分,對詞匯的結構(包括語(yǔ)音)、意義和用法進(jìn)行分析、講解和操練。 所謂間接詞匯教學(xué)就是通過(guò)其他的學(xué)習活動(dòng),如閱讀和聽(tīng)說(shuō)等,間接地擴大學(xué)習者詞匯量。

  在傳統的外語(yǔ)教學(xué)中, 學(xué)生對詞匯的記憶主要是靠死記硬背。實(shí)踐表明,死記硬背單詞對掌握基本的外語(yǔ)詞匯是有用的,但真正使學(xué)習者獲得準確理解和運用詞匯的能力,還須強調在交際中學(xué)習詞匯,即通過(guò)間接的途徑學(xué)習詞匯。研究表明,學(xué)習者隨著(zhù)其外語(yǔ)水平的逐漸提高,其“間接學(xué)習詞匯”的需要及其可能性也隨之增大。大學(xué)生經(jīng)歷了七、八年的英語(yǔ)學(xué)習,英語(yǔ)水平已有很大提升,直接的詞匯教學(xué)顯然已無(wú)法滿(mǎn)足他們的需要。學(xué)生認為詞匯很重要,并迫切希望學(xué)好詞匯,而許多老師往往覺(jué)得詞匯容易學(xué),詞匯的學(xué)習是低水平的智力活動(dòng),用不著(zhù)他們付出巨大努力,語(yǔ)法才是教學(xué)的困難和重點(diǎn)。同時(shí),由于不少師生誤以為母語(yǔ)閱讀能力會(huì )自動(dòng)遷移至外語(yǔ)中去,他們相信詞匯可以通過(guò)閱讀自然學(xué)得,而無(wú)須刻意地教和學(xué)。這種把某種語(yǔ)言的詞匯看作是無(wú)需系統學(xué)習的無(wú)序組合,并認為詞匯學(xué)習是對一些基本無(wú)關(guān)組件的隨意習得的看法,早已過(guò)時(shí)。即便學(xué)生是通過(guò)間接的途徑學(xué)習詞匯,教師也應該對這一學(xué)習的過(guò)程進(jìn)行精心設計,而不應該采取隨意的態(tài)度,對學(xué)生“放任自流”。

  對于不少教師來(lái)說(shuō),詞匯教學(xué)僅僅意味著(zhù)教會(huì )學(xué)生詞匯的發(fā)音、拼寫(xiě)和意義,而未考慮到詞匯學(xué)習的深層次方面的訓練。即使學(xué)生有詞匯方面的練習,教師的目的往往是測試,而不是教授詞匯。研究表明,當學(xué)生通過(guò)系統訓練能夠弄懂詞匯的意義、掌握詞匯的用法并能使之內在化(internalize)的時(shí)候,學(xué)習的效果最好。因此,在處理新詞匯時(shí),尤其是對學(xué)生重要的詞匯,我們不應只停留在“形式-意義”的水平上訓練學(xué)生,應該更加注重設計的練習“質(zhì)”的要求,也就是通過(guò)練習,學(xué)生能夠在較深的層次上加深和內化詞匯知識,避免僅只作淺層次水平上的簡(jiǎn)單重復。而要達到“內化”的目的,除了要做到對詞匯的深層次理解,還要求做到對詞匯的準確運用。鑒于此,詞匯應從理解和表達兩個(gè)角度來(lái)進(jìn)行教學(xué)。理解能力的培養依靠幫助學(xué)生學(xué)會(huì )理解和記憶詞項及其意義的策略來(lái)實(shí)現;表達能力的培養通過(guò)幫助學(xué)生儲存適量主動(dòng)詞匯、掌握從記憶中檢索已學(xué)詞項并在適當的上下文中正確運用它們的策略來(lái)達到。為此,教師應該注意以下幾個(gè)方面的問(wèn)題:1)幫助學(xué)生尋找適合自己的詞匯學(xué)習策略。由于存在著(zhù)個(gè)體差異,不同的學(xué)習者可能會(huì )有不同的智力傾向,教師應該幫助學(xué)生發(fā)現和分析差異,順應這種差異,從而確立適合他或她的學(xué)習策略。2)幫助學(xué)生培養階段性意識。教師要幫助學(xué)生針對自己學(xué)習的不同階段來(lái)選擇不同的學(xué)習策略。學(xué)習越是到了高級階段,越是應該強調輸出的重要性,這就需要在語(yǔ)義聯(lián)想的圖式中教授詞匯。例如適用語(yǔ)義場(chǎng)和語(yǔ)義欄方法特別有效;而猜詞策略就不適合初學(xué)者使用。3)幫助學(xué)生發(fā)展克服遺忘的策略。研究發(fā)現,人的遺忘有矩可循,其規律反映在“遺忘曲線(xiàn)”(the Forgetting Curve)中。學(xué)生記憶中大部分詞匯的喪失正是與這個(gè)遺忘曲線(xiàn)相對應,因此要想辦法使他們的短期記憶轉變?yōu)殚L(cháng)期記憶。應對這一問(wèn)題的主要策略是:學(xué)生要在最近的時(shí)間里復習初學(xué)的單詞,而且要定時(shí)地、反復地接觸它們;同時(shí),還應通過(guò)閱讀、寫(xiě)作、翻譯、會(huì )話(huà)等語(yǔ)言活動(dòng)來(lái)培養他們高級的輸出技能。這樣不僅可以使學(xué)生了解詞語(yǔ)在句法、語(yǔ)義和語(yǔ)用各層次的作用,而且也能較大程度地提高詞匯的記憶效果。

  三、 詞匯的學(xué)習

  詞匯的習得意味著(zhù)學(xué)習者內部詞匯的積累,其標志是:1. 其意義被認知和理解;2. 可依據語(yǔ)境的不同而熟練、自然、恰當地加以運用,語(yǔ)音、語(yǔ)義正確。這具體表現在理解和表達(輸出)兩方面。前者是接受性使用,后者是產(chǎn)生性使用。學(xué)習者能認知理解的詞匯遠比能產(chǎn)生即能用以表達的詞匯多。因而內部詞匯主要指那些能熟練認知理解并能熟練掌握、能用以自如地表達思想的詞匯。從理解到表達不僅僅是熟練程度上的不同,兩者實(shí)際上是不同的過(guò)程,也是不同內部詞庫的運用過(guò)程。在口語(yǔ)輸出過(guò)程中,詞語(yǔ)從腦海里無(wú)聲的語(yǔ)形狀態(tài)轉換為口腔中有聲言語(yǔ)的音位狀態(tài),是從意義到聲音的轉換。在理解口語(yǔ)時(shí)則相反,是從聲音到意義。這些區別表明,對內部詞匯來(lái)說(shuō),產(chǎn)生性使用時(shí)最佳索引是其語(yǔ)義,而接受性使用時(shí)最佳索引是其語(yǔ)音。聽(tīng)說(shuō)中的感知和表達這兩個(gè)語(yǔ)音過(guò)程各自部分地相對獨立,正是由于內在詞匯中兩種索引的存在。

  大學(xué)生在長(cháng)期的學(xué)習過(guò)程中積累了大量的詞匯,但在理解言語(yǔ)和表達思想時(shí),常常并不能同樣有效地調動(dòng)已積累的詞匯,即這兩個(gè)過(guò)程之間存在著(zhù)不平衡現象,一般說(shuō)來(lái)理解遠遠強于表達。就聽(tīng)而論,有些很熟悉的詞,當別人說(shuō)出來(lái)時(shí)竟會(huì )聽(tīng)不懂,一經(jīng)重新指出頓時(shí)恍然大悟。這首先是由于在感知方面還存在缺陷,對該詞的語(yǔ)音特征尚未熟練掌握。就說(shuō)而論,就更加差強人意了,大量以往的甚至新學(xué)的詞匯,在用以表達思想時(shí),卻往往想不起來(lái),或雖然想起卻無(wú)法正確的使用。這固然是由于記憶上還不夠牢固,而實(shí)質(zhì)上主要是由于很多詞僅僅處于領(lǐng)會(huì )式掌握狀態(tài),尚未轉化為內化詞匯,即未能達到在言語(yǔ)中自如表達思想的程度。一般說(shuō)來(lái),學(xué)習者的詞匯產(chǎn)出能力在其語(yǔ)言水平由初級向中級發(fā)展時(shí)會(huì )有較快發(fā)展,但在由中級向高級發(fā)展時(shí)往往會(huì )停滯不前,出現詞匯產(chǎn)出能力的石化或“詞匯習得高原”現象。這是各國二語(yǔ)習得者詞匯能力發(fā)展中一個(gè)普遍存在的問(wèn)題。它可以解釋為什么我國的學(xué)習者即使到了大學(xué)本科甚至研究生階段后,他們在書(shū)面或口頭表達中運用的卻往往還是在初級階段曾深度掌握的那些詞語(yǔ)。眾所周知,詞語(yǔ)的習得是需要多管齊下的:學(xué)習者應能基本上正確發(fā)音,包括掌握重音和語(yǔ)調;應熟悉詞的形態(tài)變化和使用中的搭配關(guān)系;應理解詞的基本意義和引申意義,并能在口筆語(yǔ)中自如地使用。而要想達到這些要求往往要通過(guò)大量接觸、反復再認、多次重現,逐漸更全面、更熟練地掌握詞的各方面特征。因此,任何人任何語(yǔ)言的內部詞匯都不是固定不變的,而是在學(xué)習中一直不斷變化、發(fā)展和豐富的詞庫。

  那么大學(xué)生應如何提高自己的詞匯產(chǎn)出能力呢?首先是要擴大接受性詞匯量,然后在此基礎上使接受性詞匯向產(chǎn)出性詞匯轉變。但是,后者并不容易實(shí)現。原因很明顯,主動(dòng)地寫(xiě)出或說(shuō)出一個(gè)詞語(yǔ)比被動(dòng)得認知一個(gè)詞語(yǔ)要難得多。對于詞匯接受,學(xué)習者一般只需知其最基本、最核心、最常用的意義即可。而詞匯產(chǎn)出,尤其是準確的產(chǎn)出則不然,它要求學(xué)習者對目標詞知識全面地掌握,并在使用上達到較高的自動(dòng)化程度。學(xué)生詞匯量的擴大與豐富可以通過(guò)在語(yǔ)義上建立各種形式聯(lián)想。孤立的詞是很難長(cháng)期保持的。只有憑借各種圖式語(yǔ)義結構、詞族和構詞關(guān)系、同義詞及反義詞等各種語(yǔ)義關(guān)系、上下文及語(yǔ)境關(guān)系等等建立多方面的聯(lián)想,才不僅能夠有效地把它們長(cháng)期儲存在記憶中,而且便于檢查和提取。例如,當學(xué)習英語(yǔ)單詞succeed時(shí),學(xué)生不僅要知道其發(fā)音,弄清楚該詞的基本意義,語(yǔ)法上還要注意其兩個(gè)相對獨立的派生詞分枝,如按擴展激活模式(spreading activation model)展開(kāi),有關(guān)的詞將可逐次大量增加。例如:

  succeed (成功) - success - successful - successfully

  succeed(繼承,繼任,接續) - succession - successive - successively - successor

  利用這種模式,不僅可以成批地掌握詞匯,而且可以在這些的基礎上通過(guò)大量進(jìn)行問(wèn)答等言語(yǔ)活動(dòng),提高學(xué)生運用語(yǔ)言的能力。當然,還有許多詞卻是在無(wú)意間借助已獲得的各種知識技能在言語(yǔ)實(shí)踐中習得的。反之,已學(xué)習的詞匯也只有在反復的言語(yǔ)實(shí)踐中才能更加鞏固和熟練,成為能熟練掌握和實(shí)際運用的語(yǔ)言材料。為此,最根本的解決辦法仍然是在良好的外語(yǔ)中大量進(jìn)行言語(yǔ)實(shí)踐。

  四、結語(yǔ)

  大學(xué)英語(yǔ)的教學(xué)目標是“培養學(xué)生英語(yǔ)綜合應用能力,特別是聽(tīng)說(shuō)能力,使他們在今后工作和交往中能用英語(yǔ)有效地進(jìn)行口頭和書(shū)面的信息交流…” 筆者認為,這一目標的實(shí)現,在很大程度上取決于學(xué)生的詞匯產(chǎn)出能力是否能滿(mǎn)足到交流需要。本文伊始的兩種現象,很大程度上是由于學(xué)生未能達到理解能力與表達能力的平衡,也就是產(chǎn)出能力的低下。只有在教師和學(xué)生的通力協(xié)作下,采取各種必要的措施、策略和模式,加強和提高學(xué)生的理解和表達能力,從而最終完成語(yǔ)言學(xué)習的目標。

  參考文獻:

  [1] 鄧聯(lián)健. 論大學(xué)英語(yǔ)詞匯直接學(xué)習和教學(xué)[J]. 四川外語(yǔ)學(xué)院學(xué)報, 2006(4):133-134

  [2] 催義平. 英語(yǔ)詞匯學(xué)習三維途徑理念下的詞匯教學(xué)原則[J]. 外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué), 2005(4): 29-30

  [3] 朱純. 詞匯的習得[J]. 外語(yǔ)教學(xué)心, 2004:226-228, 231-232

  [4] 束定芳、莊智象. 外語(yǔ)詞匯習得[C]. 現代外語(yǔ)教學(xué)--理論、實(shí)踐與方法. 2004:120-121□

【探析大學(xué)生英語(yǔ)詞匯習得過(guò)程中理解能力和表達能力的培養】相關(guān)文章:

詞匯附帶習得對英語(yǔ)詞匯學(xué)習的啟示11-22

探析二語(yǔ)習得理論在英語(yǔ)教學(xué)中的運用12-07

英語(yǔ)教師實(shí)用英語(yǔ)詞匯的自我習得11-22

論二語(yǔ)言語(yǔ)行為習得11-15

語(yǔ)言習得研究對外語(yǔ)教學(xué)的啟示12-11

談?wù)動(dòng)⒄Z(yǔ)書(shū)面表達能力的培養11-21

第二語(yǔ)言習得中的交際策略研究11-15

影響詞匯附帶習得的因素及其對教學(xué)的啟示論文02-28

培養學(xué)生英語(yǔ)閱讀理解能力的方法與措施01-07

  • 相關(guān)推薦
一级日韩免费大片,亚洲一区二区三区高清,性欧美乱妇高清come,久久婷婷国产麻豆91天堂,亚洲av无码a片在线观看