一级日韩免费大片,亚洲一区二区三区高清,性欧美乱妇高清come,久久婷婷国产麻豆91天堂,亚洲av无码a片在线观看

醫學(xué)英語(yǔ)論文寫(xiě)作-文題

時(shí)間:2024-05-04 05:37:20 論文寫(xiě)作 我要投稿

醫學(xué)英語(yǔ)論文寫(xiě)作-文題

關(guān)鍵詞: 

  在醫學(xué)論文的各部分中文題是篇幅最少的但它對于整篇論文的意義卻不能僅僅以其篇幅多少來(lái)衡量[1]。比如文獻檢索時(shí)我們都會(huì )經(jīng)歷這樣一個(gè)過(guò)程:在用關(guān)鍵詞檢索到眾多文獻后首先會(huì )根據文題進(jìn)行第一次篩選。假如文題不能很好地反映論文的主題一種可能是被漏選使作者的研究不能得到充分的并使檢索者不能全面地閱讀到符合條件的論文;另一種可能是被誤選最終的結果仍是作者的論文不能得到利用以及使檢索者在不符合條件的文獻上耗費了許多無(wú)效的時(shí)間。因此毫不夸張地講文題的恰當與否是與論文發(fā)表后的利用情況息息相關(guān)的也是影響醫學(xué)信息傳播的一個(gè)重要環(huán)節。
  在世界性的《生物醫學(xué)論文投稿的統一要求》(Uniform requirements for manuscripts submittedto biomedical journal中對文題的要求只有短短兩條:簡(jiǎn)練(concise)和反映論文主題(informative)。其中筆者認為“反映論文主題”應當是文題的首要原則在此基礎上盡可能做到“簡(jiǎn)練”。
  1如何使文題恰當地反映論文的主題?
  使文題恰當地反映論文的主題目的是讓讀者通過(guò)閱讀文題就可以了解到論文所報道的研究概況?茖W(xué)研究通常的思路是在一定的條件下對特定的指標進(jìn)行檢測根據結果驗證預先提出的假設所以能夠反映論文主題的也就有以下幾個(gè)指標:研究目的、研究對象、研究方法、實(shí)驗條件檢測指標、研究結果和結論。顯而易見(jiàn)在文題中包括所有的內容是不現實(shí)的但是我們可以某一方面為主從不同角度反映論文的基本內容。
  一種是描述性文題(indicative title)即主要向讀者介紹論文報道了哪些方面的工作反映這一內容的指標有研究對象、研究方法、實(shí)驗條件和檢測指標。另一種是結論性文題(declarative title)也就是將研究的結論作為文題。由于不同的科學(xué)研究目的和性質(zhì)并不完全相同不是所有的科學(xué)研究都可以得出很確實(shí)肯定的結論若這時(shí)仍使用結論性文題則有悖于科學(xué)研究報道中的客觀(guān)標準。另外結論是建立在事實(shí)的基礎上即使是作者認為很明確的結論也要接受讀者和時(shí)間的。而且我們在閱讀文獻時(shí)更多的是想了解某個(gè)領(lǐng)域內都進(jìn)行了哪些方面的研究研究的深度和水平如何而不是僅僅知道一個(gè)結論就可以了;谝陨显蛟S多雜志社的編輯及論文寫(xiě)作專(zhuān)家都不贊成作者使用結論性文題。由于描述性文題的客觀(guān)性和準確性正越來(lái)越多地被廣大編輯和作者采用:閱讀任何一本雜志的目錄您都會(huì )發(fā)現絕大多數的文題是屬于描述性文題。下面具體介紹描述性文題的寫(xiě)作方法。
  首先讓我們比較兩組文題:

  第一組:
  (1)Oral immunization of mice with at tenuated Salmonnella typhi murium expressing elicobacterpylori urease B subunit

  (2)Multivariate analysis by Cox Proportional Hazards Model on prognoses of patients with bile duct carcinoma after resection 

  第二組:
  (1)Establishment safety and efficiency of attenuated Salmonnella typhi murium expressing Helicobacterpylori urease B subunit as an oral vaccine in mice 

  (2)Influence of various clinicopathologic factors on the survival of patients with bile duct carcinoma after curative resection: a multivariate analysis 

  這兩個(gè)文題都是描述性的。通過(guò)比較我們不難發(fā)現對于同一篇論文第二組文題更加清楚。比如對文題①在第一組中表達我們只是了解到在研究中對小鼠進(jìn)行了口服方法的免疫但為什么要這樣做是對小鼠還是對疫苗進(jìn)行研究呢?我們并不十分清楚。而該文題在第二組中我們則完全明了該研究是以小鼠為對象考察某種口服疫苗的安全性和有效性。那么對這個(gè)領(lǐng)域感興趣的讀者就可以繼續閱讀論文其他的讀者也不會(huì )在這篇論文上浪費更多的時(shí)間了。對于文題②也存在同樣的問(wèn)題也許只有專(zhuān)家才能“猜到”論文的大致內容吧!

  其實(shí)將文題寫(xiě)得清楚并不是一件很困難的事。在這方面英語(yǔ)論文寫(xiě)作專(zhuān)家已為我們提供了很好的建議:

  (1)如果研究中既有自變量X(independent variables)——即實(shí)驗中加以選擇控制的因素如第二組文題②的“clinicopathologic factors”;也有因變量(Y)———相當于檢測指標如②文題中的“the survival of patients”;標準的文題格式為“Effect of X on Y in Z(Z為研究對象)”。例如:在文題“Effect of β- endorphin on breathing movements in fetal sheep”中“β- endorphin”為自變量X“breathing movements”為因變量Y“fetal sheep”為研究對象Z。

  (2)在某些研究中只有因變量Y可以寫(xiě)成Y in Z。例如文題①中“)Establishment safety and efficiency”為因變量研究對象變?yōu)椤皌he attenuated Salmonnella typhi murium expressing Helicobacterpylori urease B subunit as an oral vaccine in micet”。再如“Blood supply of the caudal mediastinal lymph node in sheep”為因變量“the caudal mediastinal lymph node in sheep”為研究對象。

  (3)在方的研究中應當先敘述所用的方法然后闡明該方法的目的如“Detection of specific antibodies in saliva for non-invasive immunodiagnosis of Schistosomiasis japonica in rabbits”
在這幾種情況下的文題寫(xiě)作中還體現了如下幾條共同的原則:

  (1)重要內容前置的原則。像effect detection establishment等詞所引導的短語(yǔ)都是研究的中心內容。

  (2)研究對象明確的原則。在這里需要注意的是實(shí)驗動(dòng)物或細胞等是包括在研究對象里的應當交待清楚不能省略。如果研究對象來(lái)自于人體則可以省略不提。但如果是來(lái)自某一特殊的人群如某個(gè)里的或某種患病群體等則應注明human或patient等詞。

  (3)研究方法隨意的原則。事實(shí)上研究方法也是反映研究?jì)热莸囊粋(gè)重要方面但由于文題字數的限制以及研究方法與其他指標相比重要性略小一些的原因在文題寫(xiě)作時(shí)研究方法可寫(xiě)可不寫(xiě)應視情況而定。假如列出的話(huà)也不應當放在開(kāi)頭而應置于文題中間或末尾(如文題②)。在或流行病學(xué)研究中以注明研究方法為佳如“Immunogenicity and safety of a new inactivated hepatitis A vaccine in young adults: a comparative study ” 。



  以上所談到的描述性文題基本上都是短語(yǔ)而結論性文題則有短語(yǔ)和句子兩種形式。一般來(lái)講它也遵循以上3條共同的原則只是由于它介紹的是研究的結論因而這時(shí)所提到的“重要內容”與描述性文題有所不同多是一些表明研究結論的詞或詞組如“Inhibitive effects of glucose and free fatty acids on proliferation of human vascular endothelial cells in vitro”其他常見(jiàn)的起始詞還有protection of … reduced … alteration … increase in … decline of …等。

  以句子作為結論性文題的如:“Zinc is a potent heat shock protein inducer dueing liver cold preservation in rats”。與短語(yǔ)式的文題(A potent heat shock protein induce of Zinc during liver cold preservation in rats)相比它的語(yǔ)氣更強烈可以給讀者留下更加深刻的印象——Zeiger教授認為這是由于動(dòng)詞比名詞和形容詞更加有表現力的緣故。但不少雜志限制句子文題的使用可能是因為它有時(shí)語(yǔ)氣過(guò)于強烈會(huì )給人比較武斷的印象所以在使用時(shí)應當謹慎。
  2 如何使文題更加簡(jiǎn)練?
  (1)刪除冗詞。冗詞的存在與否對文題內容的正確表述不會(huì )造成任何影響因而應當刪除以使文題更加簡(jiǎn)潔。常見(jiàn)的冗詞有Study of … Experiment of … Experience of … Peport of …in the treatment of … administration of 等。此外文題起始處的“the”通?梢允÷远念}中間的“the”則不能被刪除。

  (2)用名詞做定語(yǔ)。該方法適合于定語(yǔ)不是很長(cháng)的情況可以減少介詞的個(gè)數。如文題“Detection of specific anti bodies in saliva for non-invasive immunodiagnosis of schistosomiasis japonica in rabbits”可寫(xiě)為“Detection of specific antibodies in saliva for non-invasive immunodiagnosis of rabbits schistosomiasis japonica”。而文題“Blood supply of the caudal mediastinal lymph node in sheep”則不適合將“sheep”做為“l(fā)ymph node”的定語(yǔ)。

  (3)如果文題中有較多的并列單詞或詞組可考慮將它們用一個(gè)能描述其共同特性的單詞或詞組代替。如文題“Influence of various clinicopathologic factors on the survival of patients with bile duct carcinoma after curative resection: a multivariate analysis ”中“various clinicopathologic factors”就代表了“Pancreatic invasion perineural invasion and lymph node metastases”。

  本文所談的僅僅是原創(chuàng )性論文文題時(shí)的一些基本原則和方法在文題的寫(xiě)作中還有很多細節問(wèn)題如對縮寫(xiě)和專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)的要求、對running title、副標題的要求以及有關(guān)語(yǔ)序的安排、詞語(yǔ)的選擇等語(yǔ)法上的問(wèn)題希望能有機會(huì )再談。另外正如Zeiger教授所說(shuō)論文的寫(xiě)作方法沒(méi)有絕對嚴格的標準只有較好和不好之分也就是說(shuō)其他形式的文題有時(shí)也能很好地表述論文的內涵——由于論文題材和內容的多樣性這是完全有可能的。所以讀者應當在認識文題的重要性、掌握文題基本要求的前提下在工作和學(xué)習中認真揣摸和比較各種文題加以整理、參考和學(xué)習。并且在投稿前還應詳細閱讀所投雜志的“投稿須知”了解該雜志對文題的字數、副標題、結論性文題、問(wèn)題式文題、running title等方面有無(wú)特殊的要求。

  最后通過(guò)一些例子幫助大家鞏固以上內容的理解:

  (1) Inhibitive effects of glucose and free fatty acids on proliferation of human vascular endothelialcells in vitro這是一個(gè)很標準的結論性文題其中human可以省略。

  (2) Clinical efficacy of albendazole emulsion in treatment of 212 cases of liver cystic hydatidosis屬于Effect of Y on X in Z格式。

  (3) Effect of delivery mode on the interruption of maternal-infant transmission of hepatitis B virus by immunoprophylaxis在文題中注明研究方法的例子。

(  4) Percutaneous estrogen in prevention of early post menopausal bone loss in Chinese women改為Effect and optimal dosage of percutaneous estrogen in prevention of early post menopausal bone loss in Chinese women更準確。

  (5) Efficacy and safety of therapeutic angiogenesis from direct myocardial administration of an adadenoviral vector expressing vascular endothelial growth factor 165改為Efficacy and safety of an adadenoviral vector expressing vascular endothelial growth factor 165 on angiogenesis by myocardial injection in swine.“Injection”比“administration”更準確刪除direct并不影響對文題的理解應當注明實(shí)驗動(dòng)物否則會(huì )讓人誤以為是實(shí)驗。

  (6) Nuclear factor κB in signal conduction of protein kinase C in T lymphocytes from asthmatic guinea pig model.在文題前加Role of 更準確些。

  (7) Renal cell carcinoma related novel gene GYLZ-RCC18: GYLZ-RCC18: cloning and functional studies改為Cloning and functions of Renal cell carcinoma related novel gene GYLZ-RCC18:GYLZ-RCC18 from patients. Cloning and functions是中心詞所以要前置;因患者屬于特殊人群所以應注明。

【醫學(xué)英語(yǔ)論文寫(xiě)作-文題】相關(guān)文章:

醫學(xué)英語(yǔ)論文寫(xiě)作—文題11-20

英語(yǔ)論文格式及寫(xiě)作03-17

英語(yǔ)論文寫(xiě)作與投稿策略11-24

醫學(xué)英語(yǔ)論文撰寫(xiě)格式及方法03-25

精選英語(yǔ)論文格式及寫(xiě)作規范12-12

英語(yǔ)論文格式以及寫(xiě)作規范12-08

如何提高英語(yǔ)論文寫(xiě)作水平12-04

學(xué)術(shù)英語(yǔ)論文各部分的寫(xiě)作要求與寫(xiě)作方法03-21

英語(yǔ)論文寫(xiě)作和投稿注意事項03-10

一级日韩免费大片,亚洲一区二区三区高清,性欧美乱妇高清come,久久婷婷国产麻豆91天堂,亚洲av无码a片在线观看