- 相關(guān)推薦
高職國際貿易專(zhuān)業(yè)國際商法課程雙語(yǔ)教學(xué)的探索論文
0 引言
目前各高職院校國際貿易專(zhuān)業(yè)都普遍將國際商法列為專(zhuān)業(yè)課程之一。國際商法課程主要以國際商事交易相關(guān)活動(dòng)所遵守的各類(lèi)法律規則與慣例為學(xué)習內容,涵蓋商事組織、合同、買(mǎi)賣(mài)、海商、知識產(chǎn)權等方面,所涉及的法律規則包括國際貿易公約與貿易慣例,大陸法系與普通法系中的商事法律制度。國際商法課程自身內容的涉外性質(zhì)適合開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué),通過(guò)雙語(yǔ)教學(xué)能夠幫助學(xué)生構建比單一中文教學(xué)更為全面和扎實(shí)的國際商法理論基礎與專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)技能,對今后從事涉外經(jīng)貿活動(dòng),解決實(shí)務(wù)中所出現的法律問(wèn)題具有很好的指導作用。筆者在我校國際貿易專(zhuān)業(yè)從事國際商法課程的教學(xué)工作,主導了從單純中文教學(xué)到雙語(yǔ)教學(xué)的轉變過(guò)程,在這一過(guò)程中不僅認識到國際商法課程雙語(yǔ)教學(xué)對國貿專(zhuān)業(yè)學(xué)生的必要性,也深刻體會(huì )到雙語(yǔ)教學(xué)方式的復雜性和難度,并對如何提高教學(xué)效果做出了若干嘗試。
1 國際商法課程雙語(yǔ)教學(xué)的必要性
首先,國際商法具有很強的國際性。國際商法是調整超越一國國界的商事交易的各種法律規范的總和。國際性是其重要特征,具體體現在:①調整對象的國際性,國際商法調整的對象為超越一國國界的商事交往關(guān)系,即國際商事關(guān)系,其通常發(fā)生于國際貿易、國際技術(shù)轉讓、國際金融等各個(gè)領(lǐng)域。②主體的國際性。國際商法的主體既可以是處于同一國家的當事人,也可以是處于不同國家的當事人,但主要是處于不同國家的當事人。③法律淵源的國際性。國際商法的法律淵源既包括國際法淵源又包括國內法淵源,它不僅包括國際商事公約、慣例、示范法、國際組織決議和判例,還包括各國的涉外商事法律、法規以及相關(guān)司法解釋和判例等。雙語(yǔ)教學(xué)有助于學(xué)生外語(yǔ)能力,特別是專(zhuān)業(yè)外語(yǔ)能力的提高。雙語(yǔ)教學(xué)更能開(kāi)拓學(xué)生的思路,學(xué)習外國的研究成果,站在世界的高度,以國際視角分析問(wèn)題、解決問(wèn)題。
其次,國際商法還具有很強的實(shí)務(wù)性。國際商法對國際商事交往中的組織、合同、代理、買(mǎi)賣(mài)、海商、保險等眾多國際商事活動(dòng)作了具體、詳實(shí)的規定,具有很強的可操作性和技術(shù)性,這與民法等其他部門(mén)法偏重法理規范的特點(diǎn)不同。相應地,國際商法較少對原理性問(wèn)題進(jìn)行研究,而是更側重對法律的可操作性及技術(shù)性的研究和對國際商務(wù)實(shí)踐中所需人才的培養。如果我們培養的法律人才不能熱練地運用外語(yǔ)與外國當事人進(jìn)行談判溝通,不能看懂外文法律文書(shū),就無(wú)法在國際商事活動(dòng)中提供法律服務(wù)。正因如此,國家教育部提出應當加強雙學(xué)教學(xué),開(kāi)設雙語(yǔ)課程,法學(xué)更要在雙語(yǔ)教學(xué)方面先行一步。
2 高職國際商法雙語(yǔ)教學(xué)存在的問(wèn)題
2。1 學(xué)生的法律基礎薄弱
當前的國際經(jīng)貿活動(dòng)廣泛建立在各種國際商事法律規則與慣例基礎之上。因此,掌握國際商事法律的基本規則慣例以及爭議解決的法律途徑,對國際經(jīng)貿活動(dòng)的順利開(kāi)展及維護正當合法權益都十分必要。然而,國際商法作為一門(mén)專(zhuān)業(yè)性較強的法律課程,其中包含很多基本的法律術(shù)語(yǔ)和法律概念。比如什么是舉證責任倒置,什么是過(guò)錯責任原則等等,而這些基本的法律術(shù)語(yǔ)和法律概念是民法、經(jīng)濟法等課程中應該先學(xué)習的基本內容。然而受教學(xué)計劃的限制,國際貿易專(zhuān)業(yè)學(xué)生不可能事先開(kāi)設民法、經(jīng)濟法等前置性的課程。目前高職國際貿易專(zhuān)業(yè)學(xué)生一般僅在入學(xué)的第一學(xué)期開(kāi)設了思想道德修養與法律基礎課, 但該門(mén)課程主要講思想道德這一塊,學(xué)生從該門(mén)課程上所獲得的法律知識很少,也無(wú)法形成基本的法律素養。這直接增加了學(xué)生掌握國際商法專(zhuān)業(yè)知識的難度。
2。2 學(xué)生英語(yǔ)基礎較差
雙語(yǔ)教學(xué)要求學(xué)生有一定的英語(yǔ)基礎。一般來(lái)說(shuō), 本科院校國際貿易專(zhuān)業(yè)學(xué)生的外語(yǔ)基礎較好,很多學(xué)生已經(jīng)通過(guò)英語(yǔ)四六級,能夠看懂基本的英文文獻和簡(jiǎn)單的法律專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)。但高職院校的學(xué)生英語(yǔ)水平普遍較弱,很多學(xué)生連簡(jiǎn)單的英語(yǔ)單詞和文法都不甚了解,加之缺乏必要的法律基礎,因此在雙語(yǔ)教學(xué)時(shí)容易出現一邊法律知識基礎薄弱、專(zhuān)業(yè)知識掌握消化不良,一邊法律專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)詞匯掌握不好的境地。由于學(xué)生的英語(yǔ)基礎差,導致教學(xué)日常進(jìn)度較慢,難度較大。
2。3 國際商法雙語(yǔ)師資匱乏
師資水平是決定雙語(yǔ)教學(xué)成敗的關(guān)鍵。作為國際商法雙語(yǔ)教學(xué)的教師,一方面要精通國際商事法律,另一方面需要具備較強的英語(yǔ)口語(yǔ)能力,同時(shí)還需要有扎實(shí)的專(zhuān)業(yè)法律英語(yǔ)基礎。就目前國內承擔雙語(yǔ)教學(xué)的老師來(lái)看,同時(shí)具備上述條件的教師為數不多。尤其是對于高職院校,大多承擔該課程的教師均出自“本土”國貿專(zhuān)業(yè)或法律專(zhuān)業(yè),外語(yǔ)水平相形見(jiàn)絀。
而目前我國的高職院校至今還沒(méi)有專(zhuān)門(mén)針對雙語(yǔ)師資的培養規劃,現有的雙語(yǔ)教師缺乏專(zhuān)門(mén)系統的雙語(yǔ)師資培訓。
2。4 缺乏適合的雙語(yǔ)教材
國際商法雙語(yǔ)教學(xué)課程教材的使用是當前實(shí)施雙語(yǔ)教學(xué)的難點(diǎn)。目前國內有關(guān)國際商法的雙語(yǔ)教材并不多,主要分為兩類(lèi),一類(lèi)主要為國內學(xué)者編著(zhù),典型的如姜作利、張學(xué)森等編寫(xiě)的《國際商法》雙語(yǔ)教材;另一類(lèi)主要是西方原版的國際商法教材。兩類(lèi)教材均有一定的優(yōu)缺點(diǎn)。國內學(xué)者編寫(xiě)的教材為數不多,其優(yōu)點(diǎn)是符合中國人的視角與教材編寫(xiě)習慣,語(yǔ)言難度有所降低,一般的學(xué)生可以接受,有利于學(xué)生全面地理解掌握,缺點(diǎn)是其內容表述上往往具有較為明顯的中國式的思維習慣與表述方式,而非地道的專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)。而國外教材的優(yōu)點(diǎn)是能夠使學(xué)生學(xué)到最純正的法律英語(yǔ)及最新的國際糾紛案例,但這類(lèi)教材本身針對的對象是西方學(xué)生,缺少對中國涉外法律規則和相關(guān)涉外案例的介紹,因此與中國學(xué)生學(xué)習從事涉外經(jīng)貿活動(dòng)規則的要求相差較大。無(wú)論是對教師還是學(xué)生,對這一類(lèi)教材內容的熟悉與把握都需要較多的時(shí)間。
3 完善高職國際商法雙語(yǔ)教學(xué)的幾點(diǎn)建議
3。1 完善學(xué)生的法律基礎和素養
國際商法涉及經(jīng)濟法、民法等領(lǐng)域,然而受教學(xué)計劃的限制,國際貿易專(zhuān)業(yè)學(xué)生不可能事先開(kāi)設民法、經(jīng)濟法等前置性的課程。然而這些前導性課程對學(xué)生理解和掌握國際商法是必不可少的,而且這些課程對完善學(xué)生的法學(xué)基礎和法律素養非常重要。因此,筆者建議一方面教師在講解國際商法內容時(shí)應盡可能多傳授一些基本的法律概念和術(shù)語(yǔ)的意思,讓學(xué)生對這些法學(xué)基礎知識有更好的了解與掌握。另一方面教師可給學(xué)生推薦一些較通俗易懂的法律基礎知識書(shū)籍和普法視頻等,讓學(xué)生在課外多花時(shí)間補上法律基礎知識不足的缺陷。
3。2 合理安排教學(xué)計劃,注重學(xué)生法律專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)訓練
由于高職學(xué)生的英語(yǔ)基礎普遍較差,如果在低年級的時(shí)候就開(kāi)設雙語(yǔ)教學(xué)這種形式對學(xué)生來(lái)說(shuō)難度無(wú)疑太大。而學(xué)生在經(jīng)過(guò)大一和大二近兩年的英語(yǔ)學(xué)習和強化之后其英語(yǔ)水平總體來(lái)說(shuō)有了較大進(jìn)步,且已有部分學(xué)生通過(guò)了英語(yǔ)四級,相對來(lái)說(shuō)會(huì )比較容易接受雙語(yǔ)教學(xué)這種形式。目前筆者所在的學(xué)校就是在大二的第二個(gè)學(xué)期開(kāi)設國際商法雙語(yǔ)課程,學(xué)生反響良好。在國際商法的雙語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,教師還應加強對學(xué)生法律專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)和詞匯的訓練與講解。國際商法本身具有專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)多的特點(diǎn),一些英文詞匯在日常應用時(shí)的含義與其在法律術(shù)語(yǔ)中的含義相去甚遠。因此,教師在講授每一章節前,最好能把該章節所涉及的法律專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)和詞匯單獨拎出并進(jìn)行講解,使學(xué)生在閱讀章節內容時(shí)不至于被英語(yǔ)詞匯的日常含義所混淆。
3。3 加強國際商法雙語(yǔ)師資的培養
國際商法雙語(yǔ)教學(xué)成敗的關(guān)鍵在于師資。教師的英語(yǔ)水平、專(zhuān)業(yè)素質(zhì)、教學(xué)科研能力以及授課藝術(shù)等對于這門(mén)課程的質(zhì)量起到了決定性的作用,只有具備了專(zhuān)業(yè)的師資水平,才能使雙語(yǔ)教學(xué)得到根本性提高。高職院校應兼顧近期急需于長(cháng)遠規劃,多方面著(zhù)手建設一支專(zhuān)業(yè)結構合理、年齡梯度合適的雙語(yǔ)教師隊伍,并形成梯隊式師資儲備。然而要培養兼具法律與外語(yǔ)水平的師資不可能一蹴而就,需要有步驟、有計劃地加以推進(jìn)。首先,有條件的院校,可選拔外語(yǔ)基礎良好、具有較好教學(xué)效果的任課教師,有計劃地赴國外交流學(xué)習,提供國際學(xué)術(shù)交流平臺。同時(shí),還可讓雙語(yǔ)教學(xué)的教師定期接受相關(guān)的英語(yǔ)培訓,不斷提高教師的外語(yǔ)水平。其次,加強教師與國內外商事主體的合作,積極參與到企業(yè)國際商事糾紛的解決中,不斷提高國際商事案件的處理能力。最后,為消除一些教師關(guān)于雙語(yǔ)教學(xué)影響教學(xué)評價(jià)的擔憂(yōu),可考慮對雙語(yǔ)課程實(shí)行教學(xué)評價(jià)豁免,并且在年終考核、課時(shí)津貼、科研經(jīng)費等方面給予優(yōu)先的考慮。
3。4 積極推進(jìn)高職國際商法雙語(yǔ)教材建設
教材的選擇在雙語(yǔ)教學(xué)中至關(guān)重要。國外的原版教材其教學(xué)體系與我國國內的課程教學(xué)內容并不匹配,而且其英語(yǔ)語(yǔ)言難度明顯偏大,和我國學(xué)生的英語(yǔ)水平相距甚遠,對高職學(xué)生來(lái)講就更不合適了。而國內學(xué)者編寫(xiě)的雙語(yǔ)教材都是面向本科院校的,其編寫(xiě)的內容結構與難度并不完全符合高職院校學(xué)生的特點(diǎn)與知識結構。因此,筆者認為,編寫(xiě)一本適合高職院校學(xué)生使用的國際商法雙語(yǔ)教材是當務(wù)之急。而且以下幾個(gè)因素應在選擇教材時(shí)予以充分考慮:一是內容體系應當與高職國際貿易專(zhuān)業(yè)的教學(xué)計劃相適應,考慮到與其它相關(guān)課程教學(xué)內容的銜接,并合理融入與國際商法有關(guān)的法學(xué)基礎知識,即將國際商法所需法學(xué)基礎知識加以整理放在教材之前,或將該部分知識有機融入教材的每一章內容;二是是語(yǔ)言表述能夠盡量適應學(xué)生的閱讀習慣,符合中國學(xué)生學(xué)習思維,但必須使用地道的法律英語(yǔ)。而且在每一章節的后面還應附有專(zhuān)業(yè)法律名詞的中英對照,使學(xué)生對專(zhuān)業(yè)法律術(shù)語(yǔ)和名詞有更好的掌握。此外,面對法律發(fā)展日新月異的局面,僅僅拘泥于有限的教材已遠遠不能滿(mǎn)足學(xué)生對先進(jìn)技術(shù)知識的渴求,因而國際商法的雙語(yǔ)教學(xué)在參照教材的同時(shí),授課教師可以借助網(wǎng)絡(luò )等資源充分收集國外有關(guān)方面的最新資料并呈現給學(xué)生,并盡可能多地采用視頻、多媒體等視聽(tīng)資料激發(fā)學(xué)生的學(xué)習興趣。
4 結束語(yǔ)
自倡導雙語(yǔ)教學(xué)以來(lái),國際貿易專(zhuān)業(yè)國際商法課程的雙語(yǔ)教學(xué)的巨大價(jià)值得到廣泛認同,這契合了國貿專(zhuān)業(yè)培養專(zhuān)業(yè)理論與實(shí)踐復合型人才的最終目標。但是國際商法雙語(yǔ)教學(xué)一開(kāi)始往往會(huì )陷入困境,實(shí)際的教學(xué)效果與預期目標存在著(zhù)較大的差距。這種困境既是專(zhuān)業(yè)學(xué)科差別,也是由雙語(yǔ)教學(xué)模式自身缺陷所導致的。面對存在的困境,我們需要不斷分析問(wèn)題,總結經(jīng)驗,及時(shí)找出改進(jìn)教學(xué)效果的方法,從而逐步實(shí)現雙語(yǔ)教學(xué)的目標。
【高職國際貿易專(zhuān)業(yè)國際商法課程雙語(yǔ)教學(xué)的探索論文】相關(guān)文章:
高職國際貿易專(zhuān)業(yè)國際商法課程雙語(yǔ)教學(xué)探索06-23
淺談高職國際貿易專(zhuān)業(yè)國際貿易實(shí)務(wù)課程雙語(yǔ)教學(xué)的思考08-21
國際貿易專(zhuān)業(yè)背景下《國際商法》課程的教學(xué)探討論文07-15
高職國際貿易專(zhuān)業(yè)的整合與探索09-22
雙語(yǔ)教學(xué)國際貿易論文10-17
從外貿函電課程談國際貿易專(zhuān)業(yè)雙語(yǔ)教學(xué)的思考與建議的論文10-17
研究國際貿易專(zhuān)業(yè)雙語(yǔ)教學(xué)08-12
淺析高職高專(zhuān)《國際貿易實(shí)務(wù)》雙語(yǔ)教學(xué)課程設計07-13
課程教學(xué)中國際貿易論文08-04
國際貿易課程論文06-03