關(guān)于暑假補習的作文
獲得法國留學(xué)簽證的一道重要的門(mén)檻就是CELA的面試。CELA的面試主要對學(xué)生的法語(yǔ)水平進(jìn)行評估,重視學(xué)生在學(xué)習動(dòng)機、學(xué)習計劃的考核和了解,還可能會(huì )涉及到日常生活、興趣愛(ài)好、未來(lái)發(fā)展、英語(yǔ)水平等。2010年面簽通過(guò)率為75%,絕大部分是到法國讀碩士研究生。如何順利的通過(guò)面簽呢?

首先是法語(yǔ)的準備,扎實(shí)的語(yǔ)言基礎是必要的。大部分學(xué)生的法語(yǔ)考試成績(jì)不錯但是口語(yǔ)能力相對差一些,在面試過(guò)程中很好的理解考官提出的問(wèn)題并作出準確的回答是基本要求。切忌緊張、口齒不清或是聽(tīng)不清問(wèn)題就立刻回答。
同面試官的溝通應該是輕松愉快的,很多學(xué)生生硬的記下了一些‘面經(jīng)’的內容,從而忽略了與面試官之間的互動(dòng)。要注意言談舉止,從見(jiàn)到考官開(kāi)始要保持微笑,回答問(wèn)題注視考官的眼睛。
另外,學(xué)習動(dòng)機要充分合理,學(xué)習計劃要盡可能的詳細完善。要合理的解釋選擇專(zhuān)業(yè)的理由,對法國的教育體系和所學(xué)專(zhuān)業(yè)有詳盡的了解。法國的教育體系分支多,院校多,一定要進(jìn)行充分的了解,避免回答中出現漏洞,讓考官懷疑你的出國動(dòng)機。
避免千篇一律的答案。因為面簽官的問(wèn)題大同小異,很多學(xué)生都會(huì )使用‘面經(jīng)’里的‘標準答案’,這對獲得簽證是不利的。學(xué)生應該從自身出發(fā),仔細考慮一個(gè)有說(shuō)服力的答案,要做到獨辟蹊徑。
對于法國相關(guān)的新聞熱點(diǎn)要有所關(guān)注,法國人的思維比較靈活,或許面試官突然想到了他最近關(guān)注的信息或是近期的熱點(diǎn)就會(huì )向考生提出問(wèn)題,這時(shí)如果在面簽前做好了充分的準備,應對的時(shí)候就會(huì )比較從容。
在應答過(guò)程中一定不要露出背誦的痕跡,語(yǔ)速適中,盡量放松,也可以中間有一個(gè)小小的停頓做思考的樣子。在整個(gè)回答的過(guò)程中要時(shí)刻保持自信。
如果第一次面試沒(méi)能通過(guò),建議學(xué)生能盡快提高法語(yǔ)水平,改善自己的學(xué)習計劃。在第二次面試時(shí)使得考官可以看到你的努力和提高,從而可以順利的通過(guò)面簽。
法國留學(xué)簽證實(shí)用面試問(wèn)題
1. 你好嗎?很好,謝謝。
Comment allez-vous a va bien, merci.
2. 您能做一下自我介紹么?您可以和我說(shuō)一下您的個(gè)人情況么?對自己做一下概括地介紹?
Pourriez-vous vous présenter Pourriez-vous me parler un peu de vous Voulez-vous vous présenter Présentez-vous, s’il vous plat.
3. 請問(wèn)您的姓名?請問(wèn)您的年齡?你的名字有什么意義
Quel est votre nom, s’il vous plat Comment vous appelez-vous
Je m’appelle ...
Que signifie votre nom
Quel ge avez-vous Quel est votre ge
J’ai ... ans.
4. 您的生日?出生于何地?
Quelle est votre date de naissance Où êtes-vous né(e) A quel endroit êtes-vous né(e) Vous êtes né(e) en quelle année/dans quelle région/ville
Je suis né (e ) à ..., le ...
5. 您能談?wù)勀募亦l嗎?
Parlez-moi un peu de votre région, quelle est la spécialité de votre région Est-ce qu’il y a des monuments historiques ou des spécialités culinaires
Ma région est ...
6. 您住哪里?和父母一起嗎
Où habitez-vous en Chine Quelle est votre adresse / Habitez vous avec vos parents
J’habite à ...
Oui ou Non, j’habite seul/ j’habite avec mes parents.
7. 您結婚了嗎?
Quelle est votre situation de famille Etes-vous marié(e)
Je suis célibataire / marié (e).
8. 您家里有幾個(gè)人?您有兄弟姐妹嗎?
Avez-vous des frères et soeurs
Oui, j’ai une soeur.
Non, je suis fils (fille) unique.
9. 您的職業(yè)?
Quelle est votre profession Quel métier faites-vous Que faites-vous comme métier(profession, travail)
Je suis ...
Je travaille ...
10. 您的父母在中國做什么工作?公司是做什么的?公司的規模,員工?
Quel est le métier de vos parents en Chine Que font vos parents Dans quel domaine travaille l’entreprise de vos parents Il y a combien d’employés
Mon père est ..., ma mère est ...
Il y a cinquante employés.
11. 您在哪個(gè)單位工作?
Dans quel établissement travaillez-vous en Chine Parlez-moi de votre société.
Je travaille dans ...
12. 您在您單位的職務(wù)是什么? 為什么您沒(méi)有在您所學(xué)專(zhuān)業(yè)的相關(guān)領(lǐng)域工作?
Quel est votre rle dans cette société (entreprise)
Je suis employé (e)...
Pourquoi vous ne travaillez pas dans la profession de votre spécialité
13. 您工作多久了?
Depuis combien de temps travaillez-vous
Je travaille depuis ... ans.
14. 你為什么停止你的工作?
Pourquoi vous avez arrêté votre travail (quitté, renoncé à, abandonné votre poste de travail, démissionné)
15. 你的工作有意思么?你的專(zhuān)業(yè)知識能否滿(mǎn)足你的工作需求?在工作過(guò)程中你是否遇到過(guò)問(wèn)題?/ 工作中出了問(wèn)題怎么辦?
Est-il intéressant Est-ce que votre spécialité satisfait aux besoins de votre travail
Est-ce que vous avez connu des problèmes(troubles) au cours de votre travail Comment faire s’il y a un problème dans votre travail
16. 您在這個(gè)單位學(xué)到了什么?
Que-ce que vous avez appris dans cette société
17. 如果您去法國的話(huà),您現在的工作怎么辦?
Comment allez-vous faire pour votre travail quand vous serez en France Que ferez vous de votre travail si vous allez en France Avez-vous donné votre démission
18. 你來(lái)北京多長(cháng)時(shí)間了?這是你第幾次來(lái)北京?喜歡北京嗎?具體喜歡什么 從哪里來(lái)?介紹一下你的家鄉(如:位置,天氣,風(fēng)景名勝,特產(chǎn)等)
Depuis quand vous êtes à Pékin Depuis combien de temps vous habitez à Pékin
C’est la première fois que vous venez à Pékin. Combien de fois êtes-vous venu à Beijing
Vous aimez cette ville (Pékin) ?Pourquoi Qu’est-ce que vous aimez de cette ville
D’où venez-vous quel est votre ville natale Pourriez vous présenter un peu votre ville, province natale (La position géographique, le climat/le temps, les sites touristiques, les spécialités)
Comment est le climat de votre région natale Comment est le temps dans votre région natale
19. 您學(xué)法語(yǔ)多久了?您從什么時(shí)候開(kāi)始學(xué)習法語(yǔ)的?
Depuis combien de temps apprenez-vous le franais Depuis quand apprenez-vous le franais
Avec quel méthode/livre vous avez appris le franais
20. 您在哪里學(xué)習的法語(yǔ)?難嗎?為什么不在中國學(xué)習法語(yǔ)?
Où avez-vous étudié le franais C’est difficile à apprendre ou pas Pourquoi vous n’apprenez pas le franais en Chine
21. 你所在的法語(yǔ)培訓班有多少人?
Combien d’élèves y a-t-il dans votre classe Vous étiez combien dans votre classe
22.你的老師是中國人還是法國人?
Vos professeurs de franais sont franais ou chinois Vos enseignants, ce sont les franais?
23. 您參加了法語(yǔ)水平考試嗎?什么時(shí)候考的?成績(jì)是多少?
Est-ce que vous avez passé le TEF Avez-vous participé à l’examen de TEF Quand avez-vous participé au TEF Quelle a été votre note Combien avez-vous eu au TEF
答:我在2003年8月15日參加了tef考試,我的考試分數是227分。
Oui, J’ai participé au TEF le 15 aot 2006. J’ai eu 227.
您認為考試難么?哪方面難?您認為法語(yǔ)難么?
Est-ce que l’examen est difficile Quelle partie est difficile Le franais est-il difficile
答:是的,難,聽(tīng)力難。
Oui, c’est un peu difficile. La compréhension orale surtout.
您對您的考試分數滿(mǎn)意么?
Etes-vous content(e) de votre note d’examen
24. 您為什么去法國?您去法國的目的是什么?您可以用英語(yǔ)回答嗎?
Pourquoi voulez-vous aller en France Dans quel but désirez-vous aller en France Pourriez-vous me répondre en anglais
25. 您為什么要結束在中國的學(xué)習而選擇去法國讀書(shū)?
Pourquoi voulez-vous arrêter vos études en Chine et choisir de les continuer en France Pourquoi voulez-vous faire vos études en France au lieu de les continuer en Chine
26. 您為什么現在不工作?您為什么想繼續學(xué)習?
Pourquoi vous ne travaillez pas maintenant Pourquoi voulez vous continuer vos études
27. 您可以介紹一下您參加高考的情況么?您可以和我說(shuō)一下您參加高考的情況么?您參加過(guò)高考嗎?什么時(shí)候?成績(jì)是多少?文科還是理科?
Pourriez-vous me présenter votre GAOKAO Pouvez-vous me parler un peu de votre GAOKAO
Avez-vous passé le Gaokao(examen national) Quand Quelle est votre note Vous avez eu combien
Vous avez passez un GAOKAO littéraire ou scientifique
28. 你有沒(méi)有取得國內大學(xué)錄取通知書(shū)?是哪所大學(xué),什么專(zhuān)業(yè)?學(xué)制是幾年?什么時(shí)候開(kāi)學(xué)?為什么不在國內上大學(xué) ?為什么選擇這個(gè)文憑?解釋一下這個(gè)文憑是什么。
Avec vous déjà reu une attestation d’admission d’une université chinoise Avez-vous été admise à l’Université
Dans quelle université avez-vous été admis(e) Laquelle
Quelle est votre spécialité
Quelle est la durée de la formation
Quand/A quelle date commenez-vous vos études en France
Pourquoi vous ne voulez pas commencer vos études supérieures en Chine
Pourquoi vous avez choisi ce diplme ( DUT, BTS, licence professionnelle ) Qu’est-ce que c’est
29. 您獲得了什么文憑?為什么您沒(méi)有獲得文憑
Qu’est-ce que vous avez comme diplme Quel diplme avez-vous obtenu Pourquoi vous n’avez pas encore obtenu le diplme
30. 您在中國的專(zhuān)業(yè)是什么?可以簡(jiǎn)單介紹一下您的專(zhuān)業(yè)嗎?(學(xué)習和就業(yè)方向)
Quelle est votre spécialité en Chine Pourriez-vous présenter un peu votre spécialité (L’objectif et les débouchés)
31. 您為什么會(huì )選擇這個(gè)專(zhuān)業(yè) ?
Pourquoi vous avez choisi cette spécialité
32. 能否列舉幾門(mén)主要的大學(xué)課程?
Pourriez vous citer quelques cours principaux de l’Université Quels cours avez vous suivi à l’Université
33. XXX(課程名稱(chēng))具體是什么課呢?您能否解釋一下?
Qu’est-ce que le XXX Pourriez vous l’expliquer un peu
34. 您畢業(yè)論文的題目(或內容)是什么?
Quel est le sujet (le contenu) de votre mémoire de fin d’études
35. 您畢業(yè)后實(shí)習過(guò)嗎?主要做些什么?
Avez-vous fait un stage après vos études. Qu’est ce que vous avez fait.
Après avoir obtenu le diplme, vous avez eu un stage, il s’agit de quoi, ce stage, c’est quoi?
36. 您在法國的學(xué)習計劃是什么?
Quel est votre plan d’études en France Pourriez-vous me dire votre projet (votre plan) d’études en France Pouvez-vous me décrire votre projet d’études en France
37. 您的父母同意您的赴法計劃嗎?
Est-ce que vos parents sont d’accord avec votre projet d’études en France Est-ce que vos parents soutiennent votre plan d’études
38. 您打算在法國呆多長(cháng)時(shí)間?您做好了一個(gè)人在外國讀書(shū)生活的準備了嗎?您有過(guò)一個(gè)人在國外或中國其他的城市單獨生活的經(jīng)歷么?
Combien de temps comptez-vous rester en France
Avez-vous déjà habité tout(e) seul(e) à l’étranger où en d’autres villes en Chine
Etes-vous prêt(e) à étudier et vivre seul(e) en France
39. 您在法國的生活來(lái)源是什么?您的留學(xué)資金是由您的父母支付的么?
Quelles seront vos ressources financières durant votre séjour en France Est-ce que vous êtes financé(e) par vos parents Est-ce que c’est vos parents qui paient vos études
40. 您將去哪所大學(xué)學(xué)習法語(yǔ)?您為什么選擇這所大學(xué)?您是怎么知道這所大學(xué)的?
Dans quelle université étudierez-vous le franais Pourquoi avez-vous choisi cette université Comment connaissez-vous cette université
41. 如果通知書(shū)上寫(xiě)的是學(xué)習半年的法語(yǔ),你會(huì )覺(jué)得學(xué)習時(shí)間太短了嗎,那你該怎樣安排自己的學(xué)習時(shí)間?
Trouvez vous que votre durée d’études de franais, soit une demi année est trop courte Comment allez vous organiser votre temps d’études
42. 您將去哪個(gè)城市讀書(shū)?您了解那個(gè)城市嗎?
Dans quelle ville allez-vous étudier Est-ce que vous connaissez cette ville
43. 您在法國期間將住在哪里?
Où habiterez-vous durant votre séjour en France
44. 這是您第一次來(lái)簽證嗎?
st-Ece que c’est la première fois que vous demandez le visa C’est la première fois que vous vous présentez au CELA
45. 您為什么上次被拒簽?為什么換學(xué)校/專(zhuān)業(yè)?
D’après vous, pourquoi avez-vous été refusé(e) la dernière fois
Pour quoi vous avez changé d’école/de spécialité
46. 如果您被拒簽,您打算接下來(lái)做些什么?
Si votre demande de visa est refusée, qu’est-ce que vous allez faire après
47. 您有法國朋友么?您在法國有朋友嗎?在法國哪座城市?在干什么?
Avec vous des amis franais Avez-vous des amis en France Où sont ils Que font ils
48. 您覺(jué)得在法國讀書(shū)對您將來(lái)的發(fā)展有什么好處?
Selon vous, étudier en France vous apporter quels avantages (intérêts, bénéfices) pour votre développement dans le futur Etudier en France, à quoi cela vous avancera-t-il à l’avenir
49. 您在法國的學(xué)習結束后,您有何打算?你學(xué)成后的職業(yè)設想是什么 ?/ 結束法國的學(xué)習后你希望做什么樣的工作 ?(需具體準備,在怎樣的企業(yè)、哪個(gè)部門(mén)、什么職位、負責什么工作) 您是否想永遠留在法國?
Que voulez-vous faire quand vous aurez terminé vos études en France Quel est votre plan après vos études en France Quelle est votre projet professionnel après vos études en France / Quel métier(travail) vous voulez faire quand vous aurez fini vos études en France
Avez-vous l’intention de rester toujours en France
50. 你希望去法國就讀哪個(gè)專(zhuān)業(yè) ?獲得什么文憑 為什么選擇這個(gè)文憑
Vous voulez étudier quelle spécialité en France Quel diplme vous allez obtenir Pourquoi voulez vous passer un DUT, une licence professionnelle
51. 你是否了解這個(gè)專(zhuān)業(yè)包含哪些課程 ?
Est-ce que vous connaissez le cursus de cette spécialité Quels cours allez-vous suivre en France
52. 你在法國的哪些課程和國內的課程有聯(lián)系
您知道您所學(xué)的專(zhuān)業(yè)和您要去法國學(xué)習的專(zhuān)業(yè)有什么不同嗎?
Savez-vous quelle est la différence entre la spécialité que vous avez appris et celle que vous allez étudier en France Quelle sont les différences ou les ressemblances entre votre spécialité en Chine et en France
53. 你認為你所選擇的專(zhuān)業(yè)在中國的發(fā)展前景如何?
Comment estimez vous la perspective professionnelle de votre spécialité en Chine
54. 您自己申請留學(xué)還是通過(guò)中介?
Vous allez en France individuellement ou par une agence
55. 您怎樣認為2008年北京奧運會(huì )?
Qu’est-ce que vous pensez des Jeux Olympiques de 2008 à Beijing
56. 請您說(shuō)說(shuō)中國的傳統節日,您在春節做些什么?
Parlez-moi des fêtes traditionnelles chinoises. Qu’est-ce que vous faites au Chunjie(la fête du printemps)
【暑假補習的作文】相關(guān)文章:
暑假上補習班作文(通用15篇)07-16
暑假補習班作文550字(通用15篇)06-14
補習班的苦與樂(lè )小學(xué)生暑假作文(通用15篇)03-04
快樂(lè )的補習班08-14
補習的老師作文(精選14篇)07-01
我的補習班作文(精選34篇)08-06
補習班老師作文02-26
實(shí)用的補習作文500字35篇09-19
- 暑假上補習班作文 推薦度:
- 暑假作文400字:我要去補習 推薦度:
- 相關(guān)推薦