一级日韩免费大片,亚洲一区二区三区高清,性欧美乱妇高清come,久久婷婷国产麻豆91天堂,亚洲av无码a片在线观看

暑假補習的作文

時(shí)間:2025-08-11 07:02:01 暑假 我要投稿

關(guān)于暑假補習的作文

  獲得法國留學(xué)簽證的一道重要的門(mén)檻就是CELA的面試。CELA的面試主要對學(xué)生的法語(yǔ)水平進(jìn)行評估,重視學(xué)生在學(xué)習動(dòng)機、學(xué)習計劃的考核和了解,還可能會(huì )涉及到日常生活、興趣愛(ài)好、未來(lái)發(fā)展、英語(yǔ)水平等。2010年面簽通過(guò)率為75%,絕大部分是到法國讀碩士研究生。如何順利的通過(guò)面簽呢?

關(guān)于暑假補習的作文

  首先是法語(yǔ)的準備,扎實(shí)的語(yǔ)言基礎是必要的。大部分學(xué)生的法語(yǔ)考試成績(jì)不錯但是口語(yǔ)能力相對差一些,在面試過(guò)程中很好的理解考官提出的問(wèn)題并作出準確的回答是基本要求。切忌緊張、口齒不清或是聽(tīng)不清問(wèn)題就立刻回答。

  同面試官的溝通應該是輕松愉快的,很多學(xué)生生硬的記下了一些‘面經(jīng)’的內容,從而忽略了與面試官之間的互動(dòng)。要注意言談舉止,從見(jiàn)到考官開(kāi)始要保持微笑,回答問(wèn)題注視考官的眼睛。

  另外,學(xué)習動(dòng)機要充分合理,學(xué)習計劃要盡可能的詳細完善。要合理的解釋選擇專(zhuān)業(yè)的理由,對法國的教育體系和所學(xué)專(zhuān)業(yè)有詳盡的了解。法國的教育體系分支多,院校多,一定要進(jìn)行充分的了解,避免回答中出現漏洞,讓考官懷疑你的出國動(dòng)機。

  避免千篇一律的答案。因為面簽官的問(wèn)題大同小異,很多學(xué)生都會(huì )使用‘面經(jīng)’里的‘標準答案’,這對獲得簽證是不利的。學(xué)生應該從自身出發(fā),仔細考慮一個(gè)有說(shuō)服力的答案,要做到獨辟蹊徑。

  對于法國相關(guān)的新聞熱點(diǎn)要有所關(guān)注,法國人的思維比較靈活,或許面試官突然想到了他最近關(guān)注的信息或是近期的熱點(diǎn)就會(huì )向考生提出問(wèn)題,這時(shí)如果在面簽前做好了充分的準備,應對的時(shí)候就會(huì )比較從容。

  在應答過(guò)程中一定不要露出背誦的痕跡,語(yǔ)速適中,盡量放松,也可以中間有一個(gè)小小的停頓做思考的樣子。在整個(gè)回答的過(guò)程中要時(shí)刻保持自信。

  如果第一次面試沒(méi)能通過(guò),建議學(xué)生能盡快提高法語(yǔ)水平,改善自己的學(xué)習計劃。在第二次面試時(shí)使得考官可以看到你的努力和提高,從而可以順利的通過(guò)面簽。

  法國留學(xué)簽證實(shí)用面試問(wèn)題

  1. 你好嗎?很好,謝謝。

  Comment allez-vous ­ ­a va bien, merci.

  2. 您能做一下自我介紹么?您可以和我說(shuō)一下您的個(gè)人情況么?對自己做一下概括地介紹?

  Pourriez-vous vous présenter­ Pourriez-vous me parler un peu de vous­ Voulez-vous vous présenter Présentez-vous, s’il vous pla­t.

  3. 請問(wèn)您的姓名?請問(wèn)您的年齡?你的名字有什么意義 ­

  Quel est votre nom, s’il vous pla­t ­ Comment vous appelez-vous ­

  Je m’appelle ...

  Que signifie votre nom ­

  Quel ­ge avez-vous ­ Quel est votre ­ge ­

  J’ai ... ans.

  4. 您的生日?出生于何地?

  Quelle est votre date de naissance ­ Où êtes-vous né(e) ­ A quel endroit êtes-vous né(e) Vous êtes né(e) en quelle année/dans quelle région/ville ­

  Je suis né (e ) à ..., le ...

  5. 您能談?wù)勀募亦l嗎?

  Parlez-moi un peu de votre région, quelle est la spécialité de votre région ­ Est-ce qu’il y a des monuments historiques ou des spécialités culinaires ­

  Ma région est ...

  6. 您住哪里?和父母一起嗎 ­

  Où habitez-vous en Chine ­ Quelle est votre adresse ­ / Habitez vous avec vos parents ­

  J’habite à ...

  Oui ou Non, j’habite seul/ j’habite avec mes parents.

  7. 您結婚了嗎?

  Quelle est votre situation de famille ­ Etes-vous marié(e) ­

  Je suis célibataire / marié (e).

  8. 您家里有幾個(gè)人?您有兄弟姐妹嗎?

  Avez-vous des frères et soeurs ­

  Oui, j’ai une soeur.

  Non, je suis fils (fille) unique.

  9. 您的職業(yè)?

  Quelle est votre profession ­ Quel métier faites-vous ­ Que faites-vous comme métier(profession, travail) ­

  Je suis ...

  Je travaille ...

  10. 您的父母在中國做什么工作?公司是做什么的?公司的規模,員工?

  Quel est le métier de vos parents en Chine ­ Que font vos parents ­ Dans quel domaine travaille l’entreprise de vos parents ­ Il y a combien d’employés ­

  Mon père est ..., ma mère est ...

  Il y a cinquante employés.

  11. 您在哪個(gè)單位工作?

  Dans quel établissement travaillez-vous en Chine ­ Parlez-moi de votre société.

  Je travaille dans ...

  12. 您在您單位的職務(wù)是什么? 為什么您沒(méi)有在您所學(xué)專(zhuān)業(yè)的相關(guān)領(lǐng)域工作?

  Quel est votre r­le dans cette société (entreprise) ­

  Je suis employé (e)...

  Pourquoi vous ne travaillez pas dans la profession de votre spécialité ­

  13. 您工作多久了?

  Depuis combien de temps travaillez-vous ­

  Je travaille depuis ... ans.

  14. 你為什么停止你的工作?

  Pourquoi vous avez arrêté votre travail (quitté, renoncé à, abandonné votre poste de travail, démissionné) ­

  15. 你的工作有意思么?你的專(zhuān)業(yè)知識能否滿(mǎn)足你的工作需求?在工作過(guò)程中你是否遇到過(guò)問(wèn)題?/ 工作中出了問(wèn)題怎么辦?

  Est-il intéressant ­ Est-ce que votre spécialité satisfait aux besoins de votre travail­

  Est-ce que vous avez connu des problèmes(troubles) au cours de votre travail ­ Comment faire s’il y a un problème dans votre travail ­

  16. 您在這個(gè)單位學(xué)到了什么?

  Que-ce que vous avez appris dans cette société ­

  17. 如果您去法國的話(huà),您現在的工作怎么辦?

  Comment allez-vous faire pour votre travail quand vous serez en France ­ Que ferez vous de votre travail si vous allez en France ­ Avez-vous donné votre démission ­

  18. 你來(lái)北京多長(cháng)時(shí)間了?這是你第幾次來(lái)北京?喜歡北京嗎?具體喜歡什么 ­從哪里來(lái)?介紹一下你的家鄉(如:位置,天氣,風(fēng)景名勝,特產(chǎn)等)

  Depuis quand vous êtes à Pékin Depuis combien de temps vous habitez à Pékin ­

  C’est la première fois que vous venez à Pékin. Combien de fois êtes-vous venu à Beijing

  Vous aimez cette ville (Pékin) ?Pourquoi ­ Qu’est-ce que vous aimez de cette ville ­

  D’où venez-vous ­ quel est votre ville natale ­ Pourriez vous présenter un peu votre ville, province natale ­(La position géographique, le climat/le temps, les sites touristiques, les spécialités)

  Comment est le climat de votre région natale ­Comment est le temps dans votre région natale ­

  19. 您學(xué)法語(yǔ)多久了?您從什么時(shí)候開(kāi)始學(xué)習法語(yǔ)的?

  Depuis combien de temps apprenez-vous le fran­ais ­ Depuis quand apprenez-vous le fran­ais

  Avec quel méthode/livre vous avez appris le fran­ais ­

  20. 您在哪里學(xué)習的法語(yǔ)?難嗎?為什么不在中國學(xué)習法語(yǔ)?

  Où avez-vous étudié le fran­ais ­ C’est difficile à apprendre ou pas ­ Pourquoi vous n’apprenez pas le fran­ais en Chine ­

  21. 你所在的法語(yǔ)培訓班有多少人?

  Combien d’élèves y a-t-il dans votre classe ­ Vous étiez combien dans votre classe ­

  22.你的老師是中國人還是法國人?

  Vos professeurs de fran­ais sont fran­ais ou chinois ­ Vos enseignants, ce sont les fran­ais?

  23. 您參加了法語(yǔ)水平考試嗎?什么時(shí)候考的?成績(jì)是多少?

  Est-ce que vous avez passé le TEF ­ Avez-vous participé à l’examen de TEF­ Quand avez-vous participé au TEF­ Quelle a été votre note ­ Combien avez-vous eu au TEF ­

  答:我在2003年8月15日參加了tef考試,我的考試分數是227分。

  Oui, J’ai participé au TEF le 15 ao­t 2006. J’ai eu 227.

  您認為考試難么?哪方面難?您認為法語(yǔ)難么?

  Est-ce que l’examen est difficile­ Quelle partie est difficile ­ Le fran­ais est-il difficile­

  答:是的,難,聽(tīng)力難。

  Oui, c’est un peu difficile. La compréhension orale surtout.

  您對您的考試分數滿(mǎn)意么?

  Etes-vous content(e) de votre note d’examen­

  24. 您為什么去法國?您去法國的目的是什么?您可以用英語(yǔ)回答嗎?

  Pourquoi voulez-vous aller en France ­ Dans quel but désirez-vous aller en France ­ Pourriez-vous me répondre en anglais ­

  25. 您為什么要結束在中國的學(xué)習而選擇去法國讀書(shū)?

  Pourquoi voulez-vous arrêter vos études en Chine et choisir de les continuer en France Pourquoi voulez-vous faire vos études en France au lieu de les continuer en Chine ­

  26. 您為什么現在不工作?您為什么想繼續學(xué)習?

  Pourquoi vous ne travaillez pas maintenant ­ Pourquoi voulez vous continuer vos études ­

  27. 您可以介紹一下您參加高考的情況么?您可以和我說(shuō)一下您參加高考的情況么?您參加過(guò)高考嗎?什么時(shí)候?成績(jì)是多少?文科還是理科?

  Pourriez-vous me présenter votre GAOKAO ­ Pouvez-vous me parler un peu de votre GAOKAO ­

  Avez-vous passé le Gaokao(examen national) ­ Quand ­ Quelle est votre note ­ Vous avez eu combien

  Vous avez passez un GAOKAO littéraire ou scientifique ­

  28. 你有沒(méi)有取得國內大學(xué)錄取通知書(shū)?是哪所大學(xué),什么專(zhuān)業(yè)?學(xué)制是幾年?什么時(shí)候開(kāi)學(xué)?為什么不在國內上大學(xué) ?為什么選擇這個(gè)文憑?解釋一下這個(gè)文憑是什么。

  Avec vous déjà re­u une attestation d’admission d’une université chinoise ­ Avez-vous été admise à l’Université ­

  Dans quelle université avez-vous été admis(e) ­ Laquelle ­

  Quelle est votre spécialité­

  Quelle est la durée de la formation ­

  Quand/A quelle date commen­ez-vous vos études en France ­

  Pourquoi vous ne voulez pas commencer vos études supérieures en Chine ­

  Pourquoi vous avez choisi ce dipl­me ( DUT, BTS, licence professionnelle ) ­ Qu’est-ce que c’est ­

  29. 您獲得了什么文憑?為什么您沒(méi)有獲得文憑 ­

  Qu’est-ce que vous avez comme dipl­me ­ Quel dipl­me avez-vous obtenu ­ Pourquoi vous n’avez pas encore obtenu le dipl­me­

  30. 您在中國的專(zhuān)業(yè)是什么?可以簡(jiǎn)單介紹一下您的專(zhuān)業(yè)嗎?(學(xué)習和就業(yè)方向)

  Quelle est votre spécialité en Chine ­ Pourriez-vous présenter un peu votre spécialité ­ (L’objectif et les débouchés)

  31. 您為什么會(huì )選擇這個(gè)專(zhuān)業(yè) ?

  Pourquoi vous avez choisi cette spécialité ­

  32. 能否列舉幾門(mén)主要的大學(xué)課程?

  Pourriez vous citer quelques cours principaux de l’Université ­ Quels cours avez vous suivi à l’Université ­

  33. XXX(課程名稱(chēng))具體是什么課呢?您能否解釋一下?

  Qu’est-ce que le XXX ­ Pourriez vous l’expliquer un peu ­

  34. 您畢業(yè)論文的題目(或內容)是什么?

  Quel est le sujet (le contenu) de votre mémoire de fin d’études ­

  35. 您畢業(yè)后實(shí)習過(guò)嗎?主要做些什么?

  Avez-vous fait un stage après vos études. Qu’est ce que vous avez fait.

  Après avoir obtenu le dipl­me, vous avez eu un stage, il s’agit de quoi, ce stage, c’est quoi?

  36. 您在法國的學(xué)習計劃是什么?

  Quel est votre plan d’études en France ­ Pourriez-vous me dire votre projet (votre plan) d’études en France­ Pouvez-vous me décrire votre projet d’études en France­

  37. 您的父母同意您的赴法計劃嗎?

  Est-ce que vos parents sont d’accord avec votre projet d’études en France ­ Est-ce que vos parents soutiennent votre plan d’études ­

  38. 您打算在法國呆多長(cháng)時(shí)間?您做好了一個(gè)人在外國讀書(shū)生活的準備了嗎?您有過(guò)一個(gè)人在國外或中國其他的城市單獨生活的經(jīng)歷么?

  Combien de temps comptez-vous rester en France ­

  Avez-vous déjà habité tout(e) seul(e) à l’étranger où en d’autres villes en Chine­

  Etes-vous prêt(e) à étudier et vivre seul(e) en France ­

  39. 您在法國的生活來(lái)源是什么?您的留學(xué)資金是由您的父母支付的么?

  Quelles seront vos ressources financières durant votre séjour en France ­ Est-ce que vous êtes financé(e) par vos parents­ Est-ce que c’est vos parents qui paient vos études ­

  40. 您將去哪所大學(xué)學(xué)習法語(yǔ)?您為什么選擇這所大學(xué)?您是怎么知道這所大學(xué)的?

  Dans quelle université étudierez-vous le fran­ais ­ Pourquoi avez-vous choisi cette université Comment connaissez-vous cette université ­

  41. 如果通知書(shū)上寫(xiě)的是學(xué)習半年的法語(yǔ),你會(huì )覺(jué)得學(xué)習時(shí)間太短了嗎,那你該怎樣安排自己的學(xué)習時(shí)間?

  Trouvez vous que votre durée d’études de fran­ais, soit une demi année est trop courte Comment allez vous organiser votre temps d’études ­

  42. 您將去哪個(gè)城市讀書(shū)?您了解那個(gè)城市嗎?

  Dans quelle ville allez-vous étudier ­ Est-ce que vous connaissez cette ville ­

  43. 您在法國期間將住在哪里?

  Où habiterez-vous durant votre séjour en France ­

  44. 這是您第一次來(lái)簽證嗎?

  st-Ece que c’est la première fois que vous demandez le visa ­ C’est la première fois que vous vous présentez au CELA­

  45. 您為什么上次被拒簽?為什么換學(xué)校/專(zhuān)業(yè)?

  D’après vous, pourquoi avez-vous été refusé(e) la dernière fois ­

  Pour quoi vous avez changé d’école/de spécialité ­

  46. 如果您被拒簽,您打算接下來(lái)做些什么?

  Si votre demande de visa est refusée, qu’est-ce que vous allez faire après ­

  47. 您有法國朋友么?您在法國有朋友嗎?在法國哪座城市?在干什么?

  Avec vous des amis fran­ais ­Avez-vous des amis en France ­ Où sont ils ­ Que font ils ­

  48. 您覺(jué)得在法國讀書(shū)對您將來(lái)的發(fā)展有什么好處?

  Selon vous, étudier en France vous apporter quels avantages (intérêts, bénéfices) pour votre développement dans le futur ­ Etudier en France, à quoi cela vous avancera-t-il à l’avenir­

  49. 您在法國的學(xué)習結束后,您有何打算?你學(xué)成后的職業(yè)設想是什么 ?/ 結束法國的學(xué)習后你希望做什么樣的工作 ?(需具體準備,在怎樣的企業(yè)、哪個(gè)部門(mén)、什么職位、負責什么工作) 您是否想永遠留在法國?

  Que voulez-vous faire quand vous aurez terminé vos études en France ­ Quel est votre plan après vos études en France ­ Quelle est votre projet professionnel après vos études en France / Quel métier(travail) vous voulez faire quand vous aurez fini vos études en France ­

  Avez-vous l’intention de rester toujours en France ­

  50. 你希望去法國就讀哪個(gè)專(zhuān)業(yè) ?獲得什么文憑­ 為什么選擇這個(gè)文憑­

  Vous voulez étudier quelle spécialité en France ­ Quel dipl­me vous allez obtenir ­ Pourquoi voulez vous passer un DUT, une licence professionnelle ­

  51. 你是否了解這個(gè)專(zhuān)業(yè)包含哪些課程 ?

  Est-ce que vous connaissez le cursus de cette spécialité ­ Quels cours allez-vous suivre en France ­

  52. 你在法國的哪些課程和國內的課程有聯(lián)系­

  您知道您所學(xué)的專(zhuān)業(yè)和您要去法國學(xué)習的專(zhuān)業(yè)有什么不同嗎?

  Savez-vous quelle est la différence entre la spécialité que vous avez appris et celle que vous allez étudier en France ­ Quelle sont les différences ou les ressemblances entre votre spécialité en Chine et en France ­

  53. 你認為你所選擇的專(zhuān)業(yè)在中國的發(fā)展前景如何?

  Comment estimez vous la perspective professionnelle de votre spécialité en Chine ­

  54. 您自己申請留學(xué)還是通過(guò)中介?

  Vous allez en France individuellement ou par une agence ­

  55. 您怎樣認為2008年北京奧運會(huì )?

  Qu’est-ce que vous pensez des Jeux Olympiques de 2008 à Beijing ­

  56. 請您說(shuō)說(shuō)中國的傳統節日,您在春節做些什么?

  Parlez-moi des fêtes traditionnelles chinoises. Qu’est-ce que vous faites au Chunjie(la fête du printemps) ­

【暑假補習的作文】相關(guān)文章:

暑假上補習班作文(通用15篇)07-16

暑假作文400字:我要去補習(精選31篇)03-04

暑假補習班作文550字(通用15篇)06-14

補習班的苦與樂(lè )小學(xué)生暑假作文(通用15篇)03-04

快樂(lè )的補習班08-14

補習的老師作文(精選14篇)07-01

我的補習班作文(精選34篇)08-06

補習班老師作文02-26

實(shí)用的補習作文500字35篇09-19

關(guān)于補習作文500字(精選18篇)09-14

一级日韩免费大片,亚洲一区二区三区高清,性欧美乱妇高清come,久久婷婷国产麻豆91天堂,亚洲av无码a片在线观看