《心靈捕手》觀(guān)后感范文(通用13篇)
傳說(shuō)有個(gè)心地善良的沒(méi)落貴族,生活非常艱難。三個(gè)女兒快要出嫁了,他為沒(méi)有錢(qián)給她們買(mǎi)嫁妝而難過(guò)。喜慶的圣誕夜,三個(gè)姑娘早早地蜷在炕上睡覺(jué)了,剩下父親在長(cháng)吁短嘆。圣誕老人決定幫助他們。他在他們家的煙囪里撒下了許多金子,落進(jìn)姑娘們烤在火爐旁的長(cháng)統絲襪里。從此,他們過(guò)上了幸福而快樂(lè )的生活……圣誕節的襪子就這樣產(chǎn)生。

圣誕節的由來(lái)英文版
It is said that there was a goodness man went broke his domain. Helived a hard life and he has three daughters. The three daughters were being married but he didn't have money to buy dower for his daughters. On the happy Christmas Eve three girls went to bed early. They didn't know that their father was so worried. At last the Christmas father decided to help them . He besprinkled gold through the stack and the gold fell into the socks of the man's daughters. They lived a happy life from then on... Christmas socks was origined by this.
【《心靈捕手》觀(guān)后感】相關(guān)文章:
《心靈捕手》觀(guān)后感,10-27
電影《心靈捕手》觀(guān)后感11-30
心靈捕手電影觀(guān)后感08-22