貼大門(mén)的經(jīng)典對聯(lián)
插入語(yǔ)結構

插入語(yǔ)一般是對句子的某個(gè)成分的解釋或補充說(shuō)明,前后有逗號與其他句子成分分開(kāi),比較容易識別。處理插入語(yǔ)的基本辦法是先略去不讀,直接跳過(guò)兩個(gè)逗號之間的內容,使插入語(yǔ)結構前后意思順暢。
例句1:To casual observers, as well as to influential natural scientists and regional planners, the luxuriant forests of Amazonia seem ageless.
分析:該句中,as well as to influential natural scientists and regional planners充當插入語(yǔ),閱讀句子時(shí),可以先忽略這部分。意思是說(shuō):對不經(jīng)意看到的人和有影響力的自然科學(xué)家、區域規劃者來(lái)說(shuō),亞馬遜地區的繁茂的森林似乎是永恒的。
例句2ver 120 years ago, the English botanist J.D. Hooker, writing of Australian edible plants, suggested that many of them were eatable but not worth eating.
分析:此句中,兩個(gè)逗號之間的內容即writing of Australian edible plants, 充當插入語(yǔ)。意思是說(shuō):120多年前,在寫(xiě)到澳大利亞可食用的植物時(shí),英國植物學(xué)家J.D.Hooker就指出它們當中有很多可食用的,但卻不值得食用。
倒裝結構
在英語(yǔ)當中,主語(yǔ)和謂語(yǔ)有兩種順序:一種和漢語(yǔ)一致,即主語(yǔ)在前;另外一種順序是謂語(yǔ)在主語(yǔ)前面,即倒裝。閱讀中一般會(huì )出現以not only等否定連詞和never,seldom rarely, hardly等否定副詞引導的倒裝句。理解倒裝句,就要把它轉換成普通語(yǔ)句,把倒裝語(yǔ)序還原為自然語(yǔ)序,在自然語(yǔ)序下理解句子。
【貼大門(mén)的經(jīng)典對聯(lián)】相關(guān)文章:
小區大門(mén)經(jīng)典對聯(lián)08-27
大門(mén)兔年對聯(lián)01-20
大門(mén)兔年經(jīng)典對聯(lián)01-19
結婚大門(mén)的對聯(lián)11-12
庭院大門(mén)對聯(lián)07-29
新婚大門(mén)對聯(lián)01-21
兔年大門(mén)對聯(lián)01-18
結婚大門(mén)對聯(lián)經(jīng)典01-02
對聯(lián)怎么貼01-17
- 相關(guān)推薦