心態(tài)決定你成功的高度作文
口譯崗位說(shuō)明書(shū)

口譯(又稱(chēng)傳譯)是一種翻譯活動(dòng),顧名思義,是指譯員以口語(yǔ)的方式,將譯入語(yǔ)轉換為譯出語(yǔ)的方式,做口語(yǔ)翻譯,也就是在講者仍在說(shuō)話(huà)時(shí),同聲傳譯員便“同時(shí)”進(jìn)行翻譯。
口譯崗位職責
1、完成與公司各部門(mén)、譯員及客戶(hù)方面的溝通聯(lián)絡(luò )工作;
2、熟悉業(yè)務(wù)知識;
3、商務(wù)業(yè)務(wù)談判現場(chǎng)進(jìn)行語(yǔ)言的互譯。
口譯崗位要求
1、具有外事方面專(zhuān)業(yè)知識;
2、良好的雙語(yǔ)理解和溝通能力和技巧;
3、口語(yǔ)流利,語(yǔ)言流暢,具有較高的語(yǔ)言文字表達能力;
4、具有較強的責任心、較高的情緒穩定性,工作認真細致、思維敏捷。
口譯關(guān)鍵技能
專(zhuān)業(yè)能力
雙語(yǔ)知識口譯技能理解分析能力
個(gè)人能力
抗壓能力身體健康職業(yè)道德
口譯升職空間
助理翻譯員 → 翻譯員 → 資深翻譯員
口譯薪情概況
應屆畢業(yè)生¥3300.00
1年經(jīng)驗¥3400.00
2年經(jīng)驗¥3800.00
3年經(jīng)驗¥5100.00
口譯工作內容
1、配合發(fā)改委外事司工作層商談口譯工作;
2、配合大型國際會(huì )議、國際商務(wù)官員培訓項目的口譯工作,交傳形式為主;
3、協(xié)助外事活動(dòng)組織管理人員的翻譯工作;
4、接待外賓并承擔溝通翻譯工作;
5、翻譯相關(guān)文件,如領(lǐng)導講話(huà)稿、新聞稿、項目的背景材料及其他各類(lèi)文件;
6、翻譯日常工作中文件資料和有關(guān)文獻資料。
【心態(tài)決定你成功的高度作文】相關(guān)文章:
態(tài)度決定高度作文[精選]01-16
作文態(tài)度決定高度02-27
態(tài)度決定高度作文11-26
關(guān)于目標決定高度的作文05-25
高度決定態(tài)度作文【通用】01-27
態(tài)度決定高度作文【合集】02-21
態(tài)度決定高度作文(精華)04-16
- 相關(guān)推薦