- 相關(guān)推薦
魚(yú)我所欲也一詞多義、通假字、重點(diǎn)語(yǔ)句翻譯、詩(shī)意
《魚(yú)我所欲也》告訴我們非常重要的人生哲理,那就是在面對人生的生與義的時(shí)候,選擇舍生取義。下面是小編分享的《魚(yú)我所欲也》一詞多義、通假字、重點(diǎn)語(yǔ)句翻譯以及詩(shī)意,歡迎閱讀!
一詞多義歸納
是:
非獨賢者有是心也 是:這種
是亦不可以已乎 是:這種做法
為:
鄉為身死而不受 為:寧愿
今為宮室之美而為之 為:為了 (第二個(gè))為:接受
而:
呼爾而與之 而:表修飾,不譯
由是則生而有不用也 而:表轉折,卻
于:
所欲有甚于生者 于:比
萬(wàn)鐘于我何加焉 于:對
通假字
故患有所不辟也 “辟”通“避”,躲避。
萬(wàn)鐘則不辯禮義而受之 “辯”通“辨”,辨別。
所識窮乏者得我與 “得”通“德”,恩惠,這里是感激之意。
“與”通“歟”,語(yǔ)氣詞。
鄉為身死而不受 “鄉”通“向”,從前。
重點(diǎn)句子翻譯
、儆墒莿t生而有不用也,由是則可以辟患而有不為也。
采用某種手段就能夠活命,可是有的人卻不肯采用;采用某種辦法就能夠躲避災禍,可是有的人也不肯采用。
、诤魻柖c之,行道之人弗受;蹴爾而與之,乞人不屑也。
輕蔑地呵叱著(zhù)給別人吃,過(guò)路的饑民也不肯接受;用腳踢著(zhù)(或踩過(guò))給別人吃。乞丐也不愿意接受。
、廴f(wàn)鐘則不辯禮義而受之,萬(wàn)鐘于我何加焉。
(可是有的人)見(jiàn)了“萬(wàn)鐘”的優(yōu)厚俸祿卻不辨是否合乎禮義就接受了,這樣.優(yōu)厚的俸祿對我有什么好處呢?
、艽酥^失其本心。
這就叫作喪失失了人所固有的羞惡廉恥之心。
譯詩(shī)、詩(shī)意
魚(yú)是我喜歡吃的,熊掌也是我喜歡吃的;如果不能兩樣都吃,我就舍棄?mèng)~(yú)而吃熊掌。生命是我想擁有的,正義也是我想擁有的;如果不能兩樣都擁有,我就舍棄生命而堅持正義。生命是我想擁有的,但是還有比生命更使我想擁有的,所以我不愿意茍且偷生;死亡是我厭惡的,但是還有比死亡更使我厭惡的,所以我不愿意因為厭惡死亡而逃避某些禍患。如果讓人想擁有的沒(méi)有超過(guò)生命的,那么,只要是可以活命,什么事情于不出來(lái)呢?如果讓人厭惡的沒(méi)有超過(guò)死亡的,那么,只要是可以逃避死亡的禍患,什么事情干不出來(lái)呢?但也有些人,照此做就可以擁有生命,時(shí)照此做;照此做就可以逃避死亡的禍患,卻不照此做。由此可知,的確有比生命更使人想擁有的東西,也的確有比死亡更使人厭惡的東西。這種心原本不只是賢人才有,而是人人都有,只不過(guò)賢人能夠保持它罷了。
一籃子飯,一碗湯,吃了便可以活下去,不吃就要餓死。如果吆喝著(zhù)給人吃,過(guò)路的人雖然餓著(zhù)肚子也不會(huì )接受;如果用腳踩踏后再給人吃,就是乞丐也不屑于接受?墒乾F在,萬(wàn)鐘的傣祿卻有人不問(wèn)合乎禮義與否就接受了。萬(wàn)鐘的俸祿對我有什么好處呢?為了住宅的華麗、妻妾的奉養以及我所認識的窮苦人感激我嗎?過(guò)去寧肯死亡都不接受的,現在卻為了住宅的華麗而接受了;過(guò)去寧肯死亡都不接受的,現在卻為了妻妾的奉養而接受了;過(guò)去寧肯死亡都不接受的,現在卻為了我所認識的窮苦人感激我而接受了。這些不是可以停止的嗎?這種做法叫做喪失了本性。
【魚(yú)我所欲也一詞多義、通假字、重點(diǎn)語(yǔ)句翻譯、詩(shī)意】相關(guān)文章:
11-14
09-23
08-21
10-09
10-22
11-23
07-08
09-20
08-08
10-19