一级日韩免费大片,亚洲一区二区三区高清,性欧美乱妇高清come,久久婷婷国产麻豆91天堂,亚洲av无码a片在线观看

一剪梅舟過(guò)吳江譯文

時(shí)間:2024-05-16 00:29:39 我要投稿

一剪梅舟過(guò)吳江譯文

一剪梅·舟過(guò)吳江

宋代·蔣捷

一片春愁待酒澆。江上舟搖,樓上簾招。秋娘渡與泰娘橋,風(fēng)又飄飄,雨又蕭蕭。

何日歸家洗客袍?銀字笙調,心字香燒。流光容易把人拋,紅了櫻桃,綠了芭蕉。

  注釋?zhuān)?/strong>

  吳江:今江蘇縣名。在蘇州南。

  澆:浸,消除。

  簾招:指酒旗。

  秋娘渡:指吳江渡。秋娘:唐代歌伎常用名,或有用以通稱(chēng)善歌貌美之歌伎者。又稱(chēng)杜仲陽(yáng),為唐德宗時(shí)鎮海軍節度史李侍女。渡:一本作“度”。

  橋:一本作“嬌”。

  蕭蕭:象聲,雨聲。

  銀字笙:管樂(lè )器的一種。調笙,調弄有銀字的笙。

  心字香,點(diǎn)熏爐里心字形的香。

  譯文:

  船在吳江上飄搖,我滿(mǎn)懷旅的春愁,看到岸上酒簾子在飄搖,招攬客人,便產(chǎn)生了借酒消愁的愿望。船只經(jīng)過(guò)令文人騷客遐想不盡的勝景秋娘渡與泰娘橋,也沒(méi)有好心情欣賞,眼前是“風(fēng)又飄飄,雨又瀟瀟”,實(shí)在令人煩惱。哪一天能回家洗客袍,結束客游勞頓的生活呢?哪一天能和家人團聚在一起,調弄鑲有銀字的笙,點(diǎn)燃熏爐里心字形的盤(pán)香?春光容易流逝,使人追趕不上,櫻桃才紅熟,芭蕉又綠了,春去夏又到。

【一剪梅舟過(guò)吳江譯文】相關(guān)文章:

07-31

06-07

04-17

02-22

08-01

03-01

08-14

05-23

08-02

09-14

最新文章
一级日韩免费大片,亚洲一区二区三区高清,性欧美乱妇高清come,久久婷婷国产麻豆91天堂,亚洲av无码a片在线观看