一级日韩免费大片,亚洲一区二区三区高清,性欧美乱妇高清come,久久婷婷国产麻豆91天堂,亚洲av无码a片在线观看

一剪梅的譯文

時(shí)間:2024-06-16 22:39:37

一剪梅的譯文

  作品原文

  紅藕香殘玉[diàn]秋①,輕解羅裳,獨上蘭舟②。云中誰(shuí)寄錦書(shū)來(lái)③?雁字回時(shí),月滿(mǎn)西樓。

  花自飄零水自流,一種相思,兩處閑愁。此情無(wú)計可消除,才下眉頭,卻上心頭。

  注釋譯文

  詞語(yǔ)注釋

 、儆(diàn)秋:意謂時(shí)至深秋,精美的竹席已嫌清冷。

 、谔m舟:《述異記》卷下謂:木質(zhì)堅硬而有香味的木蘭樹(shù)是制作舟船的好材料,詩(shī)家遂以木蘭舟或蘭舟為舟之美稱(chēng)。一說(shuō)“蘭舟”特指睡眠的床榻。

 、坼\書(shū):對書(shū)信的一種美稱(chēng)!稌x書(shū)·滔妻蘇氏傳》云:蘇織錦為回文旋圖詩(shī),以贈其被徙流沙的丈夫滔。這種用錦織成的字稱(chēng)錦字,又稱(chēng)錦書(shū)。

  作品譯文

  荷已殘,香已消,冷滑如玉的竹席,透出深深的涼秋,輕輕脫換下薄紗羅裙,獨自泛一葉蘭舟。仰頭凝望遠天,那白云舒卷處,誰(shuí)會(huì )將錦書(shū)寄來(lái)?正是雁群排成“人”字,一行行南歸時(shí)候,月光皎潔浸人,灑滿(mǎn)這西邊獨倚的亭樓。

  花,自在地飄零,水,自在地漂流,一種離別的相思,你與我,牽動(dòng)起兩處的閑愁。啊,無(wú)法排除的是——這相思,這離愁,剛從微蹙的眉間消失,又隱隱纏繞上了心頭。

【一剪梅的譯文】相關(guān)文章:

10-14

07-21

05-31

09-18

10-22

07-31

06-07

09-30

08-06

10-13

最新文章
一级日韩免费大片,亚洲一区二区三区高清,性欧美乱妇高清come,久久婷婷国产麻豆91天堂,亚洲av无码a片在线观看