一剪梅詩(shī)詞賞析
一剪梅詩(shī)詞賞析1
一剪梅全詩(shī)是什么(李清照一剪梅詩(shī)詞賞析)

一剪梅(宋)李清照
紅藕香殘玉簟秋。輕解羅裳,獨上蘭舟。
云中誰(shuí)寄錦書(shū)來(lái)?雁字回時(shí),月滿(mǎn)西樓。
花自飄零水自流,一種相思,兩處閑愁。
此情無(wú)計可消除,才下眉頭,卻上心頭。
譯文:
紅藕香殘,鮮艷的荷花凋謝了,從竹席上感到深深的涼意,輕輕脫換下薄紗羅裙,獨自泛一葉蘭舟。天空中燕群排成隊形飛回來(lái),(有沒(méi)有)傳回誰(shuí)的家書(shū)?鴻雁飛回的時(shí)候,(轉眼間)已是夜晚,如洗的月光傾瀉在西樓,(我這在這盼望著(zhù))。
花,自在地飄零,水,自在地飄流,一種離別的相思,你與我,牽動(dòng)起兩處的閑愁。啊,無(wú)法排除的是——這相思,這離愁,剛從微蹙的眉間消失,又隱隱纏繞上了心頭。
李清照(一零八四~約一一五五),宋代杰出女詞人,號易安居士,婉約派代表詞人。與濟南歷城人辛棄疾合稱(chēng)“濟南二安”。她寫(xiě)的詞也獨具一格,詞多哀愁傷感之作,稱(chēng)“易安體”,是中國歷史上唯一一位名字被用作外太空環(huán)形山的女性。同時(shí)是我國兩位上二四史的女性之一:有“文有李清照,武有秦良玉”之說(shuō)。
李清照早年生活優(yōu)裕。父李格非,北宋齊州人(駐所在今山東省濟南市歷下區),齊魯著(zhù)名學(xué)者。散文家。母王氏,知書(shū)善文。夫趙明誠,為吏部侍郎趙挺之子,金石考據家。
十八歲時(shí),李清照與趙明誠結婚;楹,清照與丈夫情投意合,如膠似漆;楹,她把整個(gè)身心都放在文學(xué)藝術(shù)的深造和金石文字的收集研究上。
李清照作了那首著(zhù)名的《醉花陰》,寄給在外作官的丈夫:“薄霧濃云愁永晝,瑞腦銷(xiāo)金獸。佳節又重陽(yáng),玉枕紗櫥,半夜涼初透。東籬把酒黃昏后,有暗香盈袖。莫道不銷(xiāo)魂,簾卷西風(fēng),人比黃花瘦!鼻镩|的寂寞與閨人的惆悵躍然紙上。據《嫏環(huán)記》載,趙明誠接到后,嘆賞不已,又不甘下風(fēng),就閉門(mén)謝客,廢寢忘食,三日三夜,寫(xiě)出五十闕詞。他把李清照的這首詞也雜入其間,請友人陸德夫品評。陸德夫把玩再三,說(shuō):“只三句絕佳!壁w問(wèn)是哪三句,陸答:“莫道不銷(xiāo)魂,簾卷西風(fēng),人比黃花瘦!
公元一一二七年,北方金族攻破了汴京,徽宗。欽宗父子被俘,高宗南逃。目睹了國破家亡的清照“雖處憂(yōu)患窮困而志不屈”,在“尋尋覓覓。冷冷清清”的晚年,她殫精竭慮,編撰《金石錄》,還寫(xiě)下雄渾奔放的《夏日絕句》:“生當作人杰,死亦為鬼雄。至今思項羽,不肯過(guò)江東!
李清照的詞可以南渡為界,分為前后兩期。
前期詞主要描寫(xiě)傷春怨別和閨閣生活的題材,表現了女詞人多情善感的個(gè)性。如《如夢(mèng)令》描寫(xiě)惜春憐花的感情:
“昨夜雨疏風(fēng)驟,濃睡不消殘酒。試問(wèn)卷簾人,卻道海棠依舊。知否,知否?應是綠肥紅瘦!
另一首:“常記溪亭日暮,沉醉不知歸路。興盡晚回舟,誤入藕花深處。爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺!
她因趙明誠外出而作的相思怨別詞,更是情意深摯,別具一格。如《醉花陰》描寫(xiě)女詞人在“佳節又重陽(yáng)”時(shí),倍感孤寂,于是以黃花自喻說(shuō):“莫道不消魂,簾卷西風(fēng),人比黃花瘦!
她的構思新穎,意趣高雅,不是一般男性作家代言體怨詞所能相比的。
又如《一剪梅》下篇抒發(fā)詞人盼望丈夫來(lái)信的心情:
“花自飄零水自流,一種相思兩處閑愁。此情無(wú)計可消除才下眉頭卻上心頭”
后期的詞則充滿(mǎn)了“物是人非事事休”的濃重傷情調,從而表達了她對故國。舊事的深情眷戀。如《聲聲慢》中表現詞人“冷冷清清,凄凄慘慘戚戚”的環(huán)境中獨自傷心的神態(tài)。流露出對國家變故。昔樂(lè )今哀的深切悲痛之情,后來(lái)宋末詞人劉晨翁讀此詞,不禁“為之淚下”。
這首《一剪梅》是一首傾訴相思。別愁之苦的詞。這首詞在黃升《花庵詞選》中題作“別愁”,是李清照寫(xiě)給新婚未久即離家外出的丈夫趙明誠的,她訴說(shuō)了自己獨居生活的孤獨寂寞,急切思念丈夫早日歸來(lái)的心情。
詞的上闋首句“紅藕香殘玉簟秋”寫(xiě)荷花凋謝。竹席浸涼的秋天,空靈蘊藉,“紅藕”,粉紅色荷花!坝耵 ,精美的竹席。荷花凋殘,花開(kāi)花落,既是自然界現象,也是人間悲歡離合的情感象征;秋意漸深,枕席生涼,既是肌膚觸覺(jué),也是深閨秋寒獨處的內心感受。李清照本來(lái)已因丈夫趙明誠久仕不歸,郁郁寡歡,如今面對這樣荷殘席冷。萬(wàn)物蕭疏的深秋景象,不免觸景生情,睹物思人,內心之苦不言而喻。梁紹壬《兩般秋雨庵隨筆》贊美此句“有吞梅嚼雪,不失人間煙火氣象”。
“輕解羅裳,獨上蘭舟”是寫(xiě)其白天泛舟水上之事:詞人解開(kāi)綾羅裙,換著(zhù)便裝,獨自劃著(zhù)小船去游玩!拜p解”與“獨上”,栩栩如生地表現出她的神態(tài)。舉動(dòng)。 “輕”,寫(xiě)手腳動(dòng)作的輕捷靈敏,表現出生怕驚動(dòng)別人,小心而又有幾分害羞的少婦心情。正因為是“輕”,所以誰(shuí)也不知道,連侍女也沒(méi)讓跟上。 “獨”字就是回應上句的“輕”字,點(diǎn)明了下闋“愁”字的癥結。 “獨上蘭舟”,正是她想借泛舟以消愁,并非閑情逸致的游玩。昔日也許雙雙泛舟,而今獨自擊楫,恩愛(ài)情深。朝夕相伴的的丈夫久盼不歸,怎不教她愁情滿(mǎn)懷。
“云中誰(shuí)寄錦書(shū)來(lái)?”惦念丈夫,望眼欲穿,真是一封“家書(shū)抵萬(wàn)金”。
“雁字回時(shí),月滿(mǎn)西樓”是她思夫的迫切心情,突然自現的外在表現。作者借助于鴻雁傳書(shū)的傳說(shuō),畫(huà)面清晰,形象鮮明,它渲染了一個(gè)月光照滿(mǎn)樓頭的美好夜景,然而在喜悅的背后,蘊藏著(zhù)相思的淚水!霸聺M(mǎn)西樓”寫(xiě)月夜思婦憑欄望眺。月已西斜,足見(jiàn)她站立樓頭已久,這就表明了她思夫之情更深,愁更極。盼望音訊的她仰頭嘆望,竟產(chǎn)生了雁足回書(shū)的遐想。難怪她不顧夜露浸涼,呆呆佇立凝視,直到月滿(mǎn)西樓而不知覺(jué)。
下闋“花自飄零水自流”,言眼前的落花流水可不管你的心情如何,自是飄零東流。其實(shí),這一句含有兩個(gè)意思:“花自飄零”,是說(shuō)她的青春象花那樣空自凋殘:“水自流”,是說(shuō)她丈夫遠行了,象悠悠江水空自流。只要我們仔細玩味,就不難發(fā)覺(jué),李清照既為自己的紅顏易老而感慨,更為丈夫不能和自己共享青春而讓它白白地消逝而傷懷。這種復雜而微妙的感情,正是從兩個(gè)“自”字中表現出來(lái)的。這就是她之所以感嘆“花自飄零水自流”的關(guān)鍵所在,也是她倆真摯愛(ài)情的具體表現。當然,它所喻的人世的一切諸如離別,均給人以無(wú)可奈何之感。
“一種相思,兩處閑愁!庇杉杭叭,互相思念,這是有情人的心靈感應,相互愛(ài)慕,溫存備致,她想到丈夫一定也同樣因離別而苦惱著(zhù)。這種獨特的構思體現了李清照與趙明誠夫婦二人心心相印。情篤愛(ài)深,相思卻又不能相見(jiàn)的無(wú)奈思緒流諸筆端。
“此情無(wú)計可消除,才下眉頭,卻上心頭!边@種相思之情籠罩心頭,無(wú)法排遣,蹙著(zhù)的愁眉方才舒展,而思緒又涌上心頭,其內心的綿綿愁苦揮之不去,遣之不走!安畔隆!皡s上”兩個(gè)詞把真摯的感情由外露轉向內向,迅疾的.情緒變化打破了故作平靜的心態(tài),把相思之苦表現得極其真實(shí)形象,表達了綿綿無(wú)盡的相思與愁情,獨守空房的孤獨與寂寞充滿(mǎn)字里行間,感人至深。這和李煜《烏夜啼》 “剪不斷,理還亂,是離愁,別是一般滋味在心頭”,有異曲同工之妙境,成為千古絕唱。
喜歡李清照的這首《一剪梅》。全詞所透出的真摯的“情”讓人看了便有和“才下眉頭,卻下心頭”一樣的難舍。
所有的字都藏著(zhù)一個(gè)名叫趙明誠的人,從“獨上蘭舟”由景而生的孤獨,到“云中誰(shuí)寄錦書(shū)來(lái)”的盼望,從“雁字回時(shí),月滿(mǎn)西樓”的遺憾,到“花自飄零水自流”的傷感,直到最后,才坦白地寫(xiě)出了自己的思念。構思迂回輾轉,語(yǔ)言卻又明白如畫(huà)。
每一個(gè)字,都盛滿(mǎn)了思念;每一個(gè)對偶,都工巧到完美。又何止是一首詞?
詞人筆下清婉的幾聲慨嘆,蕩氣回腸,道不盡情絲千千縷,訴不完離愁事事休。一首千古不絕的詞,牽出深深切切繾綣不斷的纏綿,一聲詠嘆,縷縷相思。遠古的憂(yōu)愁,似一泓不息的脈流穿透千年的逆反時(shí)光,踏破蒼桑沉默的煙塵歲月,清晰哀怨般緩緩而來(lái),就這么生靈靈地占據了女人心,淋漓盡致地刻畫(huà)了世間情,醉了過(guò)往,醉了今世。
在風(fēng)月兩相清的寂寥里,在極目而視的彷徨里,令人一遍一遍地吟誦起李清照的千古佳作《一剪梅》:
紅藕香殘玉簟秋。輕解羅裳,獨上蘭舟。
云中誰(shuí)寄錦書(shū)來(lái)?雁字回時(shí),月滿(mǎn)西樓。
花自飄零水自流,一種相思,兩處閑愁。
此情無(wú)計可消除,才下眉頭,卻上心頭。
一剪梅詩(shī)詞賞析2
《一剪梅·雨打梨花深閉門(mén)》
紅滿(mǎn)苔階綠滿(mǎn)枝,杜宇聲聲,杜宇聲悲!交歡未久又分離,彩鳳孤飛,彩鳳孤棲。
別后相思是幾時(shí)?后會(huì )難知?后會(huì )難期?此情何以表相思?一首情詞,一首情詩(shī)。
雨打梨花深閉門(mén),忘了青春,誤了青春。賞心樂(lè )事共誰(shuí)論?花下銷(xiāo)魂,月下銷(xiāo)魂。
愁聚眉峰盡日顰,千點(diǎn)啼痕,萬(wàn)點(diǎn)啼痕。曉看天色暮看云,行也思君,坐也思君。
譯文翻譯
深閉房門(mén)聽(tīng)窗外雨打梨花的聲音,就這樣辜負了青春年華,虛度了青春年華。
縱然有美好愉快的心情能跟誰(shuí)共享?花下也黯然神傷,月下也黯然神傷。
整日里都是眉頭緊皺如黛峰聳起,臉上留下千點(diǎn)淚痕,萬(wàn)點(diǎn)淚痕。
從早晨到晚上一直在看著(zhù)天色云霞,行走時(shí)想念您啊,坐著(zhù)時(shí)也是想念您!
注釋解釋
一剪梅:詞牌名,又名“臘梅香”“玉簟秋”等。雙調六十字,前后段各六句、三平韻。
孤負:同“辜負”。
賞心樂(lè )事:歡暢的心情,快樂(lè )的事情。論(lún):說(shuō)。
銷(xiāo)魂:黯然神傷。
顰(pín),皺眉。
啼痕:淚痕
創(chuàng )作背景
唐寅因科場(chǎng)案受牽連入獄被貶后,其生命軌跡已經(jīng)遠離傳統士大夫階層。生平多出入聲色場(chǎng)合,因此在他有很多以女性為題材的作品,此詞即為其中之一。
詩(shī)文賞析
《一剪梅·雨打梨花深閉門(mén)》是明代詞人、一代文豪唐寅,即唐伯虎以女子口吻所作的一首閨怨詞。這首詞的佳處不只在于詞句之清圓流轉,其于自然明暢的吟哦中所表現的空間阻隔灼痛著(zhù)癡戀女子的幽婉心態(tài)更是動(dòng)人。唐寅輕捷地抒述了一種被時(shí)空折磨的痛苦,上下片交叉互補、回環(huán)往復,將一個(gè)淚痕難拭的'癡心女形象靈動(dòng)地顯現于筆端。
上片首句,即以重重門(mén)關(guān)橫亙在畫(huà)面上,它阻斷了內外的聯(lián)系,隔絕了春天,從而表明思婦對紅塵的自覺(jué)放棄,對所思之人的忠貞摯愛(ài)。以下五句,似乎是思婦的內心獨白,但更像“畫(huà)外音”,是對“深閉門(mén)”情節的議論!吧铋]門(mén)”是思婦的特定行為:她藏于深閨,將一切都關(guān)在門(mén)外,正見(jiàn)其相思凄楚之難堪。這空間的阻隔,既無(wú)情地拉開(kāi)著(zhù)戀者的距離,而空間的阻隔又必然在一次次“雨打梨花”、春來(lái)春去中加重其往昔曾經(jīng)有過(guò)的“賞心樂(lè )事”的失落感;至若青春年華也就無(wú)可挽回地在花前月下神傷徘徊之間被殘酷地空耗去。時(shí)間在空間中流逝,空間的凝滯、間距的未能縮卻花開(kāi)花落,人生便在等待中漸漸消逝。
下片正面描寫(xiě)為情感而自我封閉狀態(tài)中思婦的形象,通過(guò)皺眉灑淚、看天看云、行行坐坐幾個(gè)連續動(dòng)作,表達其坐臥不安的無(wú)邊相思。
活過(guò)之物終將凋零,只可在“行也思君,坐也思君”中,“愁聚眉峰盡日顰”。上片的“花下銷(xiāo)魂,月下銷(xiāo)魂”,是無(wú)處不令人回思往時(shí)的溫馨;下片的“行也思君,坐也思君”則寫(xiě)盡朝暮之間無(wú)時(shí)不在翹首企盼所戀者的歸來(lái),重續歡情。作者輕捷地抒述了一種被時(shí)空折磨的痛苦,上下片交叉互補、回環(huán)往復,將一個(gè)淚痕難拭的癡心女形象靈動(dòng)地顯現于筆端,誠無(wú)愧其“才子”之譽(yù)稱(chēng)。
“閨怨”之作在歷代詞人筆下堪稱(chēng)汗牛充棟,愈是習見(jiàn)的題材愈難出新意,從而所貴也尤在能別具心裁。這首《一剪梅》的佳處不只在于詞句之清圓流轉,其于自然明暢的吟哦中所表現的空間阻隔灼痛著(zhù)癡戀女子的幽婉心態(tài)更是動(dòng)人。
一剪梅詩(shī)詞賞析3
一剪梅·紅藕香殘玉簟秋
作者:李清照
紅藕香殘玉簟秋。輕解羅裳,獨上蘭舟。云中誰(shuí)寄錦書(shū)來(lái),雁字回時(shí),月滿(mǎn)西樓。
花自飄零水自流。一種相思,兩處閑愁。此情無(wú)計可消除,才下眉頭,卻上心頭。
譯文
荷已殘,香已消,冷滑如玉的竹席,透出深深的.涼秋。輕輕的脫下羅綢外裳,一個(gè)人獨自躺上眠床。仰頭凝望遠天,那白云舒卷處,誰(shuí)會(huì )將錦書(shū)寄來(lái)?正是雁群排成“人”字,一行行南歸時(shí)候。月光皎潔浸人,灑滿(mǎn)這西邊獨倚的亭樓。
花,自顧地飄零,水,自顧地漂流。一種離別的相思,牽動(dòng)起兩處的閑愁。啊,無(wú)法排除的是——這相思,這離愁,剛從微蹙的眉間消失,又隱隱纏繞上了心頭。
《一剪梅》賞析1
這是一首傾訴相思、別愁之苦的詞。這首詞在黃N《花庵詞選》中題作“別愁”,是李清照寫(xiě)給新婚未久即離家外出的丈夫趙明誠的,她訴說(shuō)了自己獨居生活的孤獨寂寞,急切思念丈夫早日歸來(lái)的心情。伊世珍《瑯旨恰匪擔骸耙裝步嵫(婚)未久,明誠即負笈遠游。易安殊不忍別,覓錦帕書(shū)《一剪梅》詞以送之!弊髡咴谠~中以女性特有的敏感捕捉稍縱即逝的真切感受,將抽象而不易捉摸的思想感情,以素淡的語(yǔ)言表現出具體可感、為人理解、耐人尋味的東西。
詞的上闋首句“紅藕香殘玉簟秋” 寫(xiě)荷花凋謝、竹席浸涼的秋天,空靈蘊藉!凹t藕”,即粉紅荷花!坝耵 ,是精美的竹席。這一句涵義極其豐富,它不僅點(diǎn)明了蕭疏秋意的時(shí)節,而且渲染了環(huán)境氣氛,對作者的孤獨閑愁起了襯托作用。表面上寫(xiě)出荷花殘,竹席涼這些尋常事情,實(shí)質(zhì)上暗含青春易逝,紅顏易老,“人去席冷”之意境。梁紹壬《兩般秋雨庵隨筆》贊美此句“有吞梅嚼雪,不失人間煙火氣象”!拜p解羅裳,獨上蘭舟”是寫(xiě)其白天泛舟水上之事:詞人解開(kāi)綾羅裙,換著(zhù)便裝,獨自劃著(zhù)小船去游玩!拜p解”與“獨上”,栩栩如生地表現出她的神態(tài)、舉動(dòng)。 “輕”,寫(xiě)手腳動(dòng)作的輕捷靈敏,表現出生怕驚動(dòng)別人,小心而又有幾分害羞的少婦心情。正因為是“輕”,所以誰(shuí)也不知道,連侍女也沒(méi)讓跟上。 “獨”字就是回應上句的“輕”字,點(diǎn)明了下闋“愁”字的癥結。 “獨上蘭舟”,正是她想借泛舟以消愁,并非閑情逸致的游玩。昔日也許雙雙泛舟,而今獨自擊楫,恩愛(ài)情深、朝夕相伴的的丈夫久盼不歸,怎不教她愁情滿(mǎn)懷。 “云中誰(shuí)寄錦書(shū)來(lái)?”惦念丈夫,望眼欲穿,真是一封“家書(shū)抵萬(wàn)金”!把阕只貢r(shí),月滿(mǎn)西樓”是她思夫的迫切心情,突然自現的外在表現。 作者借助于鴻雁傳書(shū)的傳說(shuō),畫(huà)面清晰,形象鮮明,它渲染了一個(gè)月光照滿(mǎn)樓頭的美好夜景,然而在喜悅的背后,蘊藏著(zhù)相思的淚水!霸聺M(mǎn)西樓”寫(xiě)月夜思婦憑欄望眺。月已西斜,足見(jiàn)她站立樓頭已久,這就表明了她思夫之情更深,愁更極。 盼望音訊的她仰頭嘆望,竟產(chǎn)生了雁足回書(shū)的遐想。難怪她不顧夜露浸涼,呆呆佇立凝視,直到月滿(mǎn)西樓而不知覺(jué)。
下闋“花自飄零水自流”,言眼前的落花流水可不管你的心情如何,自是飄零東流。其實(shí),這一句含有兩個(gè)意思:“花自飄零”,是說(shuō)她的青春象花那樣空自凋殘;“水自流”,是說(shuō)她丈夫遠行了,象悠悠江水空自流。只要我們仔細玩味,就不難發(fā)覺(jué),李清照既為自己的紅顏易老而感慨,更為丈夫不能和自己共享青春而讓它白白地消逝而傷懷。這種復雜而微妙的感情,正是從兩個(gè)“自”字中表現出來(lái)的。這就是她之所以感嘆“花自飄零水自流”的關(guān)鍵所在,也是她倆真摯愛(ài)情的具體表現。當然,它所喻的'人世的一切諸如離別,均給人以無(wú)可奈何之感!耙环N相思,兩處閑愁!庇杉杭叭,互相思念,這是有情人的心靈感應,相互愛(ài)慕,溫存備致,她想到丈夫一定也同樣因離別而苦惱著(zhù)。這種獨特的構思體現了李清照與趙明誠夫婦二人心心相印、情篤愛(ài)深,相思卻又不能相見(jiàn)的無(wú)奈思緒流諸筆端!按饲闊o(wú)計可消除,才下眉頭,卻上心頭!边@種相思之情籠罩心頭,無(wú)法排遣,蹙著(zhù)的愁眉方才舒展,而思緒又涌上心頭,其內心的綿綿愁苦揮之不去,遣之不走!安畔隆、“卻上”兩個(gè)詞用得很好,把真摯的感情由外露轉向內向,迅疾的情緒變化打破了故作平靜的心態(tài),把相思之苦表現得極其真實(shí)形象,表達了綿綿無(wú)盡的相思與愁情,獨守空房的孤獨與寂寞充滿(mǎn)字里行間,感人至深。這和李煜《烏夜啼》 “剪不斷,理還亂,是離愁,別是一般滋味在心頭”,有異曲同工之妙境,成為千古絕唱。
總之,《一剪梅》筆調清新,風(fēng)格細膩,給景物以情感,景語(yǔ)即情語(yǔ),景物體現了她的心情,顯示著(zhù)她的形象特征。詞人移情入景,借景抒情,情景交融,耐人尋味。
《一剪梅》賞析2
這首詞作于清照和丈夫趙明誠遠離之后,寄寓著(zhù)作者不忍離別的一腔深情,是一首工巧的別情詞作。
詞的起句“紅藕香殘玉簟秋”,領(lǐng)起全篇,上半句“紅藕香殘”寫(xiě)戶(hù)外之景,下半句“玉簟秋”寫(xiě)室內之物,對清秋季節起了點(diǎn)染作用。全句設色清麗,意象蘊藉,不僅刻畫(huà)出四周景色,而且烘托出詞人情懷。意境清涼幽然,頗有仙風(fēng)靈氣;ㄩ_(kāi)花落,既是自然界現象,也是悲歡離合的人事象征;枕席生涼,既是肌膚間觸覺(jué),也是凄涼獨處的內心感受。起句為全詞定下了幽美的抒情基調。
接下來(lái)的五句順序寫(xiě)詞人從晝到夜一天內所作之事、所觸之景、所生之情。前兩句“輕解羅裳,獨上蘭舟”,寫(xiě)的是白晝在水面泛舟之事,以“獨上”二字暗示處境,暗逗離情。下面“云中誰(shuí)寄錦書(shū)來(lái)”一句,則明寫(xiě)別后的懸念。接以“雁字回時(shí),月滿(mǎn)西樓”兩句,構成一種目斷神迷的意境。按順序,應是月滿(mǎn)時(shí),上西樓,望云中,見(jiàn)回雁,而思及誰(shuí)寄錦書(shū)來(lái)!罢l(shuí)”字自然是暗指趙明誠。但是明月自滿(mǎn),人卻未圓;雁字空回,錦書(shū)無(wú)有,所以有“誰(shuí)寄”之嘆。說(shuō)“誰(shuí)寄”,又可知是無(wú)人寄也。詞人因惦念游子行蹤,盼望錦書(shū)到達,遂從遙望云空引出雁足傳書(shū)的遐想。而這一望斷天涯、神馳象外的情思和遐想,無(wú)時(shí)無(wú)刻不縈繞于詞人心頭。
“花自飄零水自流”一句,承上啟下,詞意不斷。它既是即景,又兼比興。其所展示的花落水流之景,是遙遙與上闋“紅藕香殘”、“獨上蘭舟”兩句相拍合的;而其所象喻的人生、年華、愛(ài)情、離別,則給人以凄涼無(wú)奈之恨。
下片自此轉為直接抒情,用內心獨自的方式展開(kāi)!耙环N相思,兩處閑愁”二句,在寫(xiě)自己的相思之苦、閑愁之深的同時(shí),由己身推想到對方,深知這種相思與閑愁不是單方面的,而是雙方面的,以見(jiàn)兩心之相印。這兩句也是上闋“云中”句的補充和引申,說(shuō)明盡管天長(cháng)水遠,錦書(shū)未來(lái),而兩地相思之情初無(wú)二致,足證雙方情愛(ài)之篤與彼此信任之深。這兩句既是分列的,又是合一的。合起來(lái)看,從“一種相思”到“兩處閑愁”,是兩情的分合與深化。其分合,表明此情是一而二、二而一的;其深化,則訴說(shuō)此情已由“思”而化為“愁”。下句“此情無(wú)計可消除”,緊接這兩句。正因人已分在兩處,心已籠罩深愁,此情就當然難以排遣,而是“才下眉頭,卻上心頭”了。
“此情封鎖計可消除,才下眉頭,卻上心頭!比渥顬槭廊怂Q(chēng)道。這里,“眉頭”與“心頭”相對應,“才下”與“卻上”成起伏,語(yǔ)句結構既十分工整,表現手法也十分巧妙,在藝術(shù)上具有很強的吸引力。當然,這兩個(gè)四字句只是整首詞的一個(gè)有機組成部分,并非一枝獨秀。它有賴(lài)于全篇的烘托,特別因與前面另兩個(gè)同樣工巧的四字句“一種相思,兩處閑愁”前后襯映,而相得益彰。
寫(xiě)作背景
這首《一剪梅》是李清照的早期作品,當作于1103年(北宋崇寧二年)的秋天!盎ㄗ燥h零水自流”這一句,實(shí)在是條極不吉祥的預言,像埃及金字塔里那條法老的`詛咒,“誰(shuí)要觸動(dòng)了我,誰(shuí)就不得好死”那樣,其應驗之靈之準,使得她的一生,那任由沉浮的際遇,那難以自主的命運,果然脫不開(kāi)“花自飄零”四字讖語(yǔ)。
李清照作此詞時(shí),正芳齡二十,是與趙明誠婚后的第三年;幽耆A,新婚燕爾,應該是女人最好的歲月、然而,正是從這首詞開(kāi)始,被流水不知帶往何方的飄零命運,也就開(kāi)始了。這位才女,其命運不濟的一生,其不知所終的結局,既是一個(gè)女人的悲劇,也是一個(gè)文人的悲劇,更準確地說(shuō),是中國封建社會(huì ),一個(gè)無(wú)辜女詩(shī)人的悲劇。
一剪梅詩(shī)詞賞析4
一剪梅
紅藕香殘玉簟秋,輕解羅裳,獨上蘭舟。
云中誰(shuí)寄錦書(shū)來(lái),雁字回時(shí),月滿(mǎn)西樓。
花自飄零水自流,一種相思,兩處閑愁。
此情無(wú)計可消除,才下眉頭,卻上心頭。
譯文
荷已殘,香已消,冷滑如玉的竹席,透出深深的涼秋。輕輕的脫下羅綢外裳,一個(gè)人獨自躺上眠床。仰頭凝望遠天,那白云舒卷處,誰(shuí)會(huì )將錦書(shū)寄來(lái)?正是雁群排成“人”字,一行行南歸時(shí)候。月光皎潔浸人,灑滿(mǎn)這西邊獨倚的亭樓;,自顧地飄零,水,自顧地漂流。一種離別的相思,牽動(dòng)起兩處的閑愁。啊,無(wú)法排除的是——這相思,這離愁,剛從微蹙的眉間消失,又隱隱纏繞上了心頭。
注釋
(1)紅藕:紅色的荷花。
(2)玉簟(diàn):光滑似玉的精美竹席。
(3)裳(cháng):古人穿的下衣,也泛指衣服。
(4)蘭舟:此處為船的雅稱(chēng)。
(5)錦書(shū):前秦蘇惠曾織錦作《璇璣圖詩(shī)》,寄其夫竇滔,計八百四十字,縱橫反復,皆可誦讀,文詞凄婉。后人因稱(chēng)妻寄夫為錦字,或稱(chēng)錦書(shū);亦泛為書(shū)信的美稱(chēng)。
(6)雁字:群雁飛時(shí)常排成“一”字或“人”字,詩(shī)文中因以雁字稱(chēng)群飛的大雁。
(7)月滿(mǎn)西樓:意思是鴻雁飛回之時(shí),西樓灑滿(mǎn)了月光。
(8)一種相思,兩處閑愁:意思是彼此都在思念對方,可又不能互相傾訴,只好各在一方獨自愁?lèi)炛?zhù)。
(9)才下眉頭,卻上心頭:意思是,眉上愁云剛消,心里又愁了起來(lái)。
作者介紹
李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)號易安居士,漢族,山東省濟南章丘人。宋代(南北宋之交)女詞人,婉約詞派代表,有“千古第一才女”之稱(chēng)。所作詞,前期多寫(xiě)其悠閑生活,后期多悲嘆身世,情調感傷。形式上善用白描手法,自辟途徑,語(yǔ)言清麗。論詞強調協(xié)律,崇尚典雅,提出詞“別是一家”之說(shuō),反對以作詩(shī)文之法作詞。能詩(shī),留存不多,部分篇章感時(shí)詠史,情辭慷慨,與其詞風(fēng)不同。有《易安居士文集》《易安詞》,已散佚。后人有《漱玉詞》輯本。今有《李清照集校注》。
創(chuàng )作背景
這首詞的創(chuàng )作時(shí)間,是一個(gè)首先要辨明的問(wèn)題。根據題名為元人伊世珍作的《瑯嬛記》引《外傳》云:“易安結縭未久,明誠即負笈遠游。易安殊不忍別,覓錦帕書(shū)《一剪梅》詞以送之!庇械'詞選認為,此說(shuō)“和作品內容大體符合。上片開(kāi)頭三句寫(xiě)分別的時(shí)令和地點(diǎn);下片起句‘花自飄零水自流’回應這三句。這些都是寫(xiě)分別時(shí)情景,其他各句是設想別后的思念心情”(見(jiàn)1981年人民文學(xué)出版社出版的《唐宋詞選》)。有的選本則認為,“就詞的內容考察,是寫(xiě)別后的思念,并非送別”;開(kāi)頭三句也是寫(xiě)“別離后”的情景(見(jiàn)1981年上海古籍出版社出版的《李清照詩(shī)詞選注》、1982年北京出版社出版的《唐宋詞選注》)。玩味詞意,比較兩說(shuō),似以后一說(shuō)為勝。首先,《瑯嬛記》的記述本不可靠,如王學(xué)初在《李清照集校注》(1979年人民文學(xué)出版社出版)中所指出:“清照適趙明誠時(shí),兩家俱在東京,明誠正為太學(xué)生,無(wú)負笈遠游事。此則所云,顯非事實(shí)!焙螞r《瑯嬛記》本是偽書(shū),所引《外傳》更不知為何書(shū),是不足為據的。當然,更重要的是應就詞句本身來(lái)尋繹它的內容、推斷它的寫(xiě)作背景。從上闋開(kāi)頭三句看,決不像柳永《雨霖鈴》詞所寫(xiě)的“留戀處,蘭舟催發(fā),執手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝咽”那樣一個(gè)分別時(shí)的場(chǎng)面,而是寫(xiě)詞人已與趙明誠分離,在孤獨中感物傷秋、泛舟遣懷的情狀。次句中的“羅裳”,固明指婦女服裝;第三句中的“獨上”,也只能是詞人自述。至于以下各句,更非“設想別后的思念心情”,而是實(shí)寫(xiě)別后的眼前景、心中事。
賞析
這首詞作于清照和丈夫趙明誠遠離之后,寄寓著(zhù)作者不忍離別的一腔深情,是一首工巧的別情詞作。
詞的起句“紅藕香殘玉簟秋 ”,領(lǐng)起全篇,上半句“紅藕香殘”寫(xiě)戶(hù)外之景,下半句“玉簟秋”寫(xiě)室內之物 ,對清秋季節起了點(diǎn)染作用。全句設色清麗,意象蘊藉,不僅刻畫(huà)出四周景色,而且烘托出詞人情懷。意境清涼幽然,頗有仙風(fēng)靈氣;ㄩ_(kāi)花落,既是自然界現象 ,也是悲歡離合的人事象征;枕席生涼,既是肌膚間觸覺(jué),也是凄涼獨處的內心感受。起句為全詞定下了幽美的抒情基調。
接下來(lái)的五句順序寫(xiě)詞人從晝到夜一天內所作之事、所觸之景、所生之情。前兩句“輕解羅裳,獨上蘭舟 ”,寫(xiě)的是白晝在水面泛舟之事,以“獨上”二字暗示處境,暗逗離情。下面“云中誰(shuí)寄錦書(shū)來(lái)”一句,則明寫(xiě)別后的懸念。接以“雁字回時(shí),月滿(mǎn)西樓”兩句,構成一種目斷神迷的意境。按順序,應是月滿(mǎn)時(shí) ,上西樓,望云中,見(jiàn)回雁,而思及誰(shuí)寄錦書(shū)來(lái)!罢l(shuí)”字自然是暗指趙明誠。但是明月自滿(mǎn),人卻未圓;雁字空回,錦書(shū)無(wú)有,所以有“誰(shuí)寄”之嘆。說(shuō)“誰(shuí)寄”,又可知是無(wú)人寄也。詞人因惦念游子行蹤,盼望錦書(shū)到達 ,遂從遙望云空引出雁足傳書(shū)的遐想。而這一望斷天涯、神馳象外的情思和遐想,無(wú)時(shí)無(wú)刻不縈繞于詞人心頭。
“花自飄零水自流”一句,承上啟下,詞意不斷。它既是即景,又兼比興 。其所展示的花落水流之景,是遙遙與上闋“紅藕香殘”、“獨上蘭舟”兩句相拍合的;而其所象喻的人生、年華、愛(ài)情、離別,則給人以凄涼無(wú)奈之恨。
下片自此轉為直接抒情,用內心獨自的方式展開(kāi)。
“一種相思,兩處閑愁 ”二句,在寫(xiě)自己的相思之苦、閑愁之深的同時(shí),由己身推想到對方,深知這種相思與閑愁不是單方面的,而是雙方面的,以見(jiàn)兩心之相印。這兩句也是上闋“云中”句的補充和引申,說(shuō)明盡管天長(cháng)水遠 ,錦書(shū)未來(lái) ,而兩地相思之情初無(wú)二致,足證雙方情愛(ài)之篤與彼此信任之深。這兩句既是分列的,又是合一的。合起來(lái)看,從“一種相思”到“兩處閑愁”,是兩情的分合與深化。其分合,表明此情是一而二、二而一的 ;其深化 ,則訴說(shuō)此情已由“思”而化為“愁”。下句“此情無(wú)計可消除”,緊接這兩句。正因人已分在兩處,心已籠罩深愁,此情就當然難以排遣,而是“才下眉頭,卻上心頭”了。
“此情封鎖計可消除,才下眉頭 ,卻上心頭!比渥顬槭廊怂Q(chēng)道。這里 ,“眉頭”與“心頭”相對應 ,“才下”與“卻上”成起伏,語(yǔ)句結構既十分工整,表現手法也十分巧妙,在藝術(shù)上具有很強的吸引力。當然,這兩個(gè)四字句只是整首詞的一個(gè)有機組成部分,并非一枝獨秀。它有賴(lài)于全篇的烘托,特別因與前面另兩個(gè)同樣工巧的四字句“一種相思,兩處閑愁”前后襯映,而相得益彰。
【一剪梅詩(shī)詞賞析】相關(guān)文章:
《一剪梅》的詩(shī)詞賞析07-14
《一剪梅》詩(shī)詞賞析09-29
李清照《一剪梅》詩(shī)詞賞析10-27
李清照詩(shī)詞賞析一剪梅09-05
李清照詩(shī)詞《一剪梅》賞析09-04
李清照一剪梅詩(shī)詞賞析11-29
詩(shī)詞《一剪梅·中秋元月》賞析08-11
李清照《一剪梅》詩(shī)詞對照賞析07-09
一剪梅賞析精選06-28