席慕容《前緣》賞析
席慕容的前緣這首詩(shī)中表現出如幻似夢(mèng),似有若無(wú),又遠又近的境界。以下是小編分享的對其作品賞析,歡迎大家閱讀!
席慕容《前緣》
人若真能轉世 世間若真有輪回
那麼 我的愛(ài) 我們前世曾經(jīng)是什麼
你 若曾是江南采蓮的女子
我 必是你皓腕下錯過(guò)的`那朵
你 若曾是逃學(xué)的頑童
我 必是從你袋中掉下的那顆嶄新的彈珠
在路旁的草叢中
目送你毫不知情地遠去
你若曾是面壁的高僧
我必是殿前的那一柱香
焚燒著(zhù) 陪伴過(guò)你一段靜默的時(shí)光
因此 今生相逢 總覺(jué)得有些前緣未盡
卻又很恍忽 無(wú)法仔細地去分辨
無(wú)法一一地向你說(shuō)出
【席慕容《前緣》賞析】
席慕容的這首詩(shī)中表現出如幻似夢(mèng),似有若無(wú),又遠又近的境界。人存不存在前生?我們就不用去做科學(xué)的探討與論斷了,僅就《前緣》一詩(shī)而言,詩(shī)人是借前生的存在來(lái)表達她對相悅者熾烈的愛(ài)戀。
這愛(ài)戀曾被忽視:“你若曾是江南采蓮的女子/我必是你皓腕下錯過(guò)的那一朵”
這愛(ài)戀含著(zhù)埋怨:“你若曾是那逃學(xué)的頑童/我必是從你袋中掉落的那顆嶄新的彈珠/在路旁的`草叢里/目送你毫不知情地遠去”
這愛(ài)戀甘愿犧牲:“你若是面壁的高僧/我必是殿前的那一炷香/焚燒著(zhù) 陪伴你過(guò)一段靜穆的時(shí)光”
三個(gè)并列的意象,均用詞精美,格調清新,特別是把相悅者與自己放在不平等的地位,突出了己方的主動(dòng)與猛烈,極大的增強了情感的穿透力。
正因為如此,”今生相逢 總覺(jué)得有些前緣未了/卻又很恍惚 無(wú)法仔細地去辨認/無(wú)法一一地向你說(shuō)出——這無(wú)法分辨,無(wú)法述說(shuō)之情,就起了如幻似夢(mèng),似有若無(wú)的作用。
也因為將此生與前生交錯描寫(xiě),給我的感覺(jué)是又遠又近,遠近界限難以劃分,現實(shí)與理想難以劃分,心相與理析難以劃分。
【席慕容《前緣》賞析】相關(guān)文章:
07-29
08-20
10-15
09-23
06-27
11-12
08-19
07-23
10-22
10-09