甲小石潭記乙石鐘山記閱讀答案
【甲】小石潭記

唐柳宗元
從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴佩環(huán),心樂(lè )之。伐竹取道,下見(jiàn)小潭,水尤清冽。全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻,為嶼,為嵁,為巖。青樹(shù)翠蔓,蒙絡(luò )搖綴,參差披拂。
潭中魚(yú)可百許頭,皆若空游無(wú)所依,日光下澈,影布石上。佁然不動(dòng),俶爾遠逝,往來(lái)翕忽,似與游者相樂(lè )。
潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見(jiàn)。其岸勢犬牙差互,不可知其源。
坐潭上,四面竹樹(shù)環(huán)合,寂寥無(wú)人,凄神寒骨,悄愴幽邃。以其境過(guò)清,不可久居,乃記之而去。
同游者:吳武陵,龔古,余弟宗玄。隸而從者,崔氏二小生,曰恕己,曰奉壹。
【乙】石鐘山記
宋蘇軾
《水經(jīng)》云:“彭蠡之口有石鐘山焉!贬B元以為下臨深潭,微風(fēng)鼓浪,水石相搏,聲如洪鐘。是說(shuō)也,人常疑之。今以鐘磬置水中,雖大風(fēng)浪不能鳴也,而況石乎?至唐李渤始訪(fǎng)其遺蹤,得雙石于潭上,扣而聆之,南聲函胡,北音清越,桴止響騰,余韻徐歇。自以為得之矣。然是說(shuō)也,余尤疑之。石之鏗然有聲者,所在皆是也,而此獨以鐘名,何哉?
元豐七年六月丁丑,余自齊安舟行適臨汝,而長(cháng)子邁將赴饒之德興尉,送之至湖口,因得觀(guān)所謂石鐘者。寺僧使小童持斧,于亂石間擇其一二扣之,硿硿焉。余固笑而不信也。至莫夜月明,獨與邁乘小舟至絕壁下。大石側立千尺,如猛獸奇鬼,森然欲搏人;而山上棲鶻,閑人聲亦驚起,磔磔云霄間;又有若老人咳且笑于山谷中者,或曰此鸛鶴也。余方心動(dòng)欲還,而大聲發(fā)于水上,噌吰如鐘鼓不絕。舟人大恐。徐而察之,則山下皆石穴罅,不知其淺深,微波入焉,涵澹澎湃而為此也。舟回至兩山間將入港口有大石當中流可坐百人空中而多竅與風(fēng)水相吞吐有窾坎螳鞳之聲與向之噌吰者相應如樂(lè )作焉。因笑謂邁曰:“汝識之乎?噌吰者,周景王之無(wú)射也;窾坎螳鞳者,魏莊子之歌鐘也。古之人不余欺也!”
事不目見(jiàn)耳聞,而臆斷其有無(wú),可乎?酈元之所見(jiàn)聞,殆與余同,而言之不詳;士大夫終不肯以小舟夜泊絕壁之下,故莫能知;而漁工水師雖知而不能言,此世所以不傳也。而陋者乃以斧斤考擊而求之,自以為得其實(shí)。余是以記之,蓋嘆酈元之簡(jiǎn),而笑李渤之陋也。
8.下列對文中畫(huà)波浪線(xiàn)部分的斷句,完全正確的一項是(3分)
A.舟回至兩山間/將入港口/有大石當中流/可坐百人/空中而多竅/與風(fēng)水相吞吐/有窾坎螳鞳之聲/與向之噌吰者相應/如樂(lè )作焉
B.舟回/至兩山間將入港口/有大石當中流/可坐百人/空中而多竅/與風(fēng)水相吞吐/有窾坎螳鞳之聲與向之/噌吰者相應/如樂(lè )作焉
C.舟回至兩山間/將入/港口有大石當中流/可坐百人/空中而多竅/與風(fēng)水相吞吐/有窾坎螳鞳之聲與向之/噌吰者相應/如樂(lè )作焉
D.舟回/至兩山間將入/港口有大石當/中流可坐百人/空中而多竅/與風(fēng)水相吞吐/有窾坎螳鞳之聲/與向之噌吰者相應/如樂(lè )作焉
9.對下列句子中加點(diǎn)詞的解釋不正確的一項是(3分)
A.日光下澈,影布石上布:投映
B.斗折蛇行,明滅可見(jiàn)蛇:像蛇一樣
C.而此獨以鐘名名:名字
D.自以為得其實(shí)實(shí):真相
10.下列對兩篇選文的理解和分析有誤的一項是(3分)
A.甲文是作者柳宗元參加王叔文領(lǐng)導的政治革新運動(dòng)失敗后,被貶到湖南永州,為排解內心苦悶,探山訪(fǎng)水而寫(xiě)的一篇精短游記。
B.乙文以游蹤為順序,先交代作者夜游石鐘山的原因,再抓住景物的特點(diǎn),生動(dòng)再現了作者月夜獨游石鐘山時(shí)的見(jiàn)聞和獨特感受。
C.甲文在景物描寫(xiě)中巧妙傳達出作者情感的變化:聽(tīng)見(jiàn)水聲的高興——發(fā)現小潭的欣喜——欣賞美景的愉悅——難耐凄清的悲傷。
D.雖然都是游記,但兩文在寫(xiě)法上卻各有千秋。甲文記敘和描寫(xiě)相結合,融情于景;乙文重在明理,以記敘、描寫(xiě)和議論為主。
11.用現代漢語(yǔ)翻譯文中畫(huà)橫線(xiàn)句子。(8分)
。1)以其境過(guò)清,不可久居,乃記之而去。(4分)
。2)今以鐘磬置水中,雖大風(fēng)浪不能鳴也,而況石乎?(4分)
參考答案:
8.(3分)A
9.(3分)C【解析】名:命名
10.(3分)B【解析】“以游蹤為順序”說(shuō)法不準確;“獨游”與原文不符合。
11.(8分)
(1)(4分)因為(認為)小石潭的環(huán)境過(guò)于凄清,不能長(cháng)時(shí)間地停留,就記下這番景致離開(kāi)了。(“清”“居”“去”各1分,句意1分。)
(2)(4分)現在把鐘磬放在水中,即使大風(fēng)大浪也不能使它發(fā)出聲響,更何況是石頭呢?(“置”“雖”“鳴”各1分,句意1分。)
【解答】
。8)本題考查學(xué)生的斷句能力。解答此類(lèi)問(wèn)題,首先要明確句意,然后根據句意進(jìn)行分析。句意為:船回到兩山之間,將要進(jìn)入港口,有塊大石頭正對著(zhù)水的中央,上面可坐百來(lái)個(gè)人,中間是空的,而且有許多窟窿,把清風(fēng)水波吞進(jìn)去又吐出來(lái),發(fā)出窾坎鏜鞳的聲音,同先前噌吰的聲音相互應和,好像音樂(lè )演奏。故斷為:舟回至兩山間/將入港口/有大石當中流/可坐百人/空中而多竅/與風(fēng)水相吞吐/有窾坎螳鞳之聲/與向之噌吰者相應/如樂(lè )作焉。
故選:A。
。9)本題考查學(xué)生對文言實(shí)詞的理解能力。解答此類(lèi)題目,要在理解句意的基礎上解釋詞語(yǔ),尤其注意通假字、古今異義、詞類(lèi)活用等特殊情況。
ABD.正確;
C.有誤,名:命名。
故選:C。
。10)本題考查學(xué)生對文章主題的理解能力。解答此類(lèi)問(wèn)題,要在疏通文意的基礎上,理解文章內容,把握文章主題。
ABD.正確;
B.有誤,“以游蹤為順序”說(shuō)法不準確;“獨游”與原文不符合。
故選:B。
。11)本題考查學(xué)生對句子翻譯能力。翻譯的要求是做到“信、達、雅”,翻譯的方法是“增、刪、調、換、補、移”,我們在翻譯句子時(shí)要注意通假字、詞類(lèi)活用、一詞多義、特殊句式等情況,如遇倒裝句就要按現代語(yǔ)序疏通,如遇省略句翻譯時(shí)就要把省略的成分補充完整。
、僦攸c(diǎn)詞:以,因為。居,停留。乃,于是,就。而,表承接關(guān)系。句意:因為(認為)小石潭的環(huán)境過(guò)于凄清,不能長(cháng)時(shí)間地停留,就記下這番景致離開(kāi)了。
、谥攸c(diǎn)詞:以,把。置,放。雖,即使。句意:現在把鐘磬放在水中,即使大風(fēng)大浪也不能使它發(fā)出聲響,更何況是石頭呢?
【參考譯文】
【甲】從小丘向西走一百二十多步,隔著(zhù)竹林,可以聽(tīng)到水聲,就像人身上佩帶的佩環(huán)相碰擊發(fā)出的聲音,心里為之高興?车怪褡,開(kāi)辟出一條道路(走過(guò)去),沿路走下去看見(jiàn)一個(gè)小潭,潭水格外清涼。小潭以整塊石頭為底,靠近岸邊,石底有些部分翻卷過(guò)來(lái)露出水面。成為了水中高地、小島、不平的巖石和石巖等各種不同的形狀。青翠的樹(shù)木,翠綠的藤蔓,遮掩纏繞,搖動(dòng)下垂,參差不齊,隨風(fēng)飄拂。 潭中的魚(yú)大約有一百來(lái)條,都好像在空中游動(dòng),什么依靠都沒(méi)有。陽(yáng)光直照(到水底),(魚(yú)的)影子映在石上,呆呆地(停在那里)一動(dòng)不動(dòng),忽然間(又)向遠處游去了,來(lái)來(lái)往往,輕快敏捷,好像和游玩的人互相取樂(lè )。
向小石潭的西南方望去,(溪水)曲曲折折,(望過(guò)去)一段看得見(jiàn),一段又看不見(jiàn)。兩岸的地勢像狗的牙齒那樣相互交錯,不能知道溪水的源頭。
我坐在潭邊,四面環(huán)繞合抱著(zhù)竹林和樹(shù)林,寂靜寥落,空無(wú)一人。使人感到心情凄涼,寒氣入骨,幽靜深遠,彌漫著(zhù)憂(yōu)傷的氣息。因為這里的環(huán)境太凄清,不可長(cháng)久停留,于是記下了這里的情景就離開(kāi)了。
一起去游玩的人有吳武陵、龔古、我的弟弟宗玄。跟著(zhù)同去的有姓崔的兩個(gè)年輕人。一個(gè)叫做恕己,一個(gè)叫做奉壹。
【乙】《水經(jīng)》說(shuō):“鄱陽(yáng)湖的湖口有一座石鐘山在那里!贬B道元認為石鐘山下面靠近深潭,微風(fēng)振動(dòng)波浪,水和石頭互相拍打,發(fā)出的聲音好像大鐘一般。這個(gè)說(shuō)法,人們常常懷疑它。如果把鐘磬放在水中,即使大風(fēng)大浪也不能使它發(fā)出聲響,何況是石頭呢!到了唐代李渤才訪(fǎng)求石鐘山的舊址。在深潭邊找到兩塊山石,敲擊它們,聆聽(tīng)它們的聲音,南邊那座山石的聲音重濁而模糊,北邊那座山石的聲音清脆而響亮,鼓槌停止了敲擊,聲音還在傳播,余音慢慢地消失。他自己認為找到了這個(gè)石鐘山命名的原因。但是這個(gè)說(shuō)法,我更加懷疑。敲擊后能發(fā)出聲響的石頭,到處都這樣,可唯獨這座山用鐘來(lái)命名,這是為什么呢?
元豐七年六月初九,我從齊安坐船到臨汝去,大兒子蘇邁將要去就任饒州的德興縣的縣尉,我送他到湖口,因而能夠看到所說(shuō)的石鐘山。廟里的和尚讓小童拿著(zhù)斧頭,在亂石中間選一兩處敲打它,硿硿地發(fā)出聲響,我當然覺(jué)得很好笑并不相信。到了晚上月光明亮,特地和蘇邁坐著(zhù)小船到斷壁下面。巨大的山石傾斜地立著(zhù),有千尺之高,好像兇猛的野獸和奇異的鬼怪,陰森森地想要攻擊人;山上宿巢的老鷹,聽(tīng)到人聲也受驚飛起來(lái),在云霄間發(fā)出磔磔聲響;又有像老人在山谷中咳嗽并且大笑的聲音,有人說(shuō)這是鸛鶴。我正心驚想要回去,忽然巨大的聲音從水上發(fā)出,聲音洪亮像不斷地敲鐘擊鼓。船夫很驚恐。我慢慢地觀(guān)察,山下都是石穴和縫隙,不知它們有多深,細微的水波涌進(jìn)那里面,水波激蕩因而發(fā)出這種聲音。船回到兩山之間,將要進(jìn)入港口,有塊大石頭正對著(zhù)水的中央,上面可坐百來(lái)個(gè)人,中間是空的,而且有許多窟窿,把清風(fēng)水波吞進(jìn)去又吐出來(lái),發(fā)出窾坎鏜鞳的聲音,同先前噌吰的聲音相互應和,好像音樂(lè )演奏。于是我笑著(zhù)對蘇邁說(shuō):“你知道那些典故嗎?那噌吰的響聲,是周景王無(wú)射鐘的聲音,窾坎鏜鞳的響聲,是魏莊子歌鐘的聲音。古人沒(méi)有欺騙我!”
任何的事情不用眼睛看不用耳朵聽(tīng),只憑主觀(guān)臆斷去猜測它的有或沒(méi)有,可以嗎?酈道元所看到的、所聽(tīng)到的,大概和我一樣,但是描述它不詳細;士大夫終究不愿用小船在夜里在懸崖絕壁的下面停泊,所以沒(méi)有誰(shuí)能知道;漁人和船夫,雖然知道石鐘山命名的真相卻不能用文字記載。這就是世上沒(méi)有流傳下來(lái)石鐘山得名由來(lái)的原因。然而淺陋的人竟然用斧頭敲打石頭來(lái)尋求石鐘山得名的原因,自以為得到了石鐘山命名的真相。我因此記下以上的經(jīng)過(guò),嘆惜酈道元的簡(jiǎn)略,嘲笑李渤的淺陋。
【甲小石潭記乙石鐘山記閱讀答案】相關(guān)文章:
小石潭記的閱讀及答案08-11
《小石潭記》的閱讀答案09-29
《小石潭記》的閱讀及答案08-03
《小石潭記》閱讀答案07-05
小石潭記的閱讀答案06-27
《小石潭記》閱讀答案12-15
小石潭記閱讀答案11-24
閱讀答案《小石潭記》08-08
小石潭記閱讀及答案10-02
- 相關(guān)推薦