《鄉愁》詩(shī)句英文版
導語(yǔ):余老先生的《鄉愁》中文就夠有意蘊的了,如果用英文寫(xiě)出來(lái)又是什么樣子呢?下面跟隨小編一起欣賞吧!

Homesickness
-- by Yu Guangzhong
In my childhood,
Homesickness was a small stamp.
I was here.
And my mother was over there:
When I grew up,
Homesickness was a narrow ship-ticket.
I was here
And my bride was over there:
And then
Homesickness was a small tomb.
With me outside
And my mother inside:
But now,
Homesickness is a shallow strait.
I am on this side.
And the mainland is on the other side.
【《鄉愁》詩(shī)句英文版】相關(guān)文章:
鄉愁的詩(shī)句集合09-15
表現鄉愁的詩(shī)句09-18
表鄉愁的詩(shī)句08-01
鄉愁的詩(shī)句賞析06-30
鄉愁詩(shī)句賞析06-28
關(guān)于鄉愁的詩(shī)句精選11-04
類(lèi)似鄉愁的詩(shī)句07-02
《鄉愁》的詩(shī)句全文06-20
描寫(xiě)鄉愁的經(jīng)典詩(shī)句09-19
- 相關(guān)推薦