杜甫 望岳板書(shū)設計
望岳

(唐)杜甫
岱宗夫如何?齊魯青未了。
造化鐘神秀,陰陽(yáng)割昏曉。
蕩胸生曾云,決眥入歸鳥(niǎo)。
會(huì )當凌絕頂,一覽眾山小。
譯文:
泰山到底怎么樣?在齊魯大地上,那青翠的山色沒(méi)有盡頭。
大自然把神奇秀麗的景色都匯聚于泰山,山南和山北的天色被分割為一明一暗兩部分。
冉冉升起的云霞蕩滌我的心靈,睜大眼睛追蹤那暮歸的鳥(niǎo)兒隱入山林,眼角好像要裂開(kāi)一樣。
一定要登上泰山的最高峰,俯瞰那眾山,而眾山在我眼中是多么的渺小。
登上你的絕頂,把周?chē)〉娜荷絺,一覽無(wú)余。
春望
[唐] 杜甫
國破山河在,城春草木深。
感時(shí)花濺淚,恨別鳥(niǎo)驚心。
烽火連三月,家書(shū)抵萬(wàn)金。
白頭搔更短,渾欲不勝簪。
譯文:
長(cháng)安淪陷,國家破碎,只有山河依舊;春天來(lái)了,人煙稀少的長(cháng)安城里草木茂密。
感傷國事,不禁涕淚四濺,鳥(niǎo)鳴驚心,徒增離愁別恨。
連綿的戰火已經(jīng)延續了半年多,家書(shū)難得,一封抵得上萬(wàn)兩黃金。
愁緒纏繞,搔頭思考,白發(fā)越搔越短,簡(jiǎn)直要不能插簪了。
石壕吏
(唐)杜甫
暮投石壕村,有吏夜捉人。老翁逾墻走,老婦出門(mén)看。
吏呼一何怒!婦啼一何苦!
聽(tīng)婦前致詞:“三男鄴城戍。一男附書(shū)至,二男新戰死。存者且偷生,死者長(cháng)已矣!室中更無(wú)人,惟有乳下孫。有孫母未去,出入無(wú)完裙。老嫗力雖衰,請從吏夜歸,急應河陽(yáng)役,猶得備晨炊。”
夜久語(yǔ)聲絕,如聞泣幽咽。天明登前途,獨與老翁別。
譯文:
日暮時(shí)投宿石壕村,夜里有差役來(lái)強征兵。老翁越墻逃走,老婦出門(mén)應付。
差役喊叫得是那樣兇狠,老婦人啼哭得是那樣悲傷。
我聽(tīng)到老婦上前說(shuō):“我的三個(gè)兒子去參加鄴城之戰。其中一個(gè)兒子捎信回來(lái),說(shuō)另外兩個(gè)兒子剛剛戰死;钪(zhù)的人姑且活一天算一天,死去的人就永遠不會(huì )復生了!老婦我家里再也沒(méi)有其他的人了,只有個(gè)正在吃奶的小孫子。因為有小孫子在,他母親還沒(méi)有離去,但進(jìn)進(jìn)出出連一件完好的衣裳都沒(méi)有。老婦雖然年老力衰,但請允許我跟從你連夜趕回營(yíng)去。趕快到河陽(yáng)去應征,還能夠為部隊準備早餐。”
夜深了,說(shuō)話(huà)的聲音逐漸消失,隱隱約約聽(tīng)到低微斷續的哭泣聲。天亮后我繼續趕路,只能與返回家中的那個(gè)老翁告別。
【杜甫 望岳板書(shū)設計】相關(guān)文章:
杜甫《望岳》12-15
《望岳》 杜甫08-17
杜甫 望岳08-16
望岳杜甫08-17
《望岳》杜甫08-31
望岳 杜甫09-21
杜甫的望岳07-07
望岳 杜甫10-08
杜甫望岳09-10