唐朝王維的鹿柴賞析
《鹿柴》是唐代詩(shī)人王維的作品。這首詩(shī)寫(xiě)一座人跡罕至的空山,一片古木參天的樹(shù)林,意在創(chuàng )造一個(gè)空寂幽深的境界。以下是小編整理的唐朝王維的鹿柴賞析,歡迎閱讀!
原文
鹿柴
唐代:王維
空山不見(jiàn)人,但聞人語(yǔ)響。
返景入深林,復照青苔上。
譯文及注釋一
譯文
幽靜的山谷里看不見(jiàn)人,只能聽(tīng)到那說(shuō)話(huà)的聲音。
落日的影暈映入了深林,又照在青苔上景色宜人。
注釋
。1)鹿柴(zhài):“柴”同“寨“,柵欄。此為地名。
。2)但:只。聞:聽(tīng)見(jiàn)。
。3)返景:夕陽(yáng)返照的光!熬啊惫艜r(shí)同“影”。
。4) 照:照耀(著(zhù))。
譯文及注釋二
譯文
空寂的山中不見(jiàn)一個(gè)人,只聽(tīng)到一陣人語(yǔ)聲。
太陽(yáng)的一抹余暉返入深林,又照到林中的青苔上。
注釋
鹿柴(zhài):王維輞川別墅之一(在今陜西省藍田縣西南)。柴:通“寨”、“砦”,用樹(shù)木圍成的柵欄。
但:只。
返景(yǐng):同“返影”,太陽(yáng)將落時(shí)通過(guò)云彩反射的陽(yáng)光。
復:又。
【唐朝王維的鹿柴賞析】相關(guān)文章:
唐朝詩(shī)人王維的鹿柴譯文08-07
王維鹿柴的賞析08-08
《鹿柴》王維賞析12-12
賞析王維《鹿柴》09-20
王維鹿柴賞析06-25
鹿柴 王維賞析10-07
王維《鹿柴》賞析11-26
鹿柴王維賞析07-22
鹿柴王維賞析08-30
- 相關(guān)推薦