- 相關(guān)推薦
王維《鹿柴》譯文及注釋
《鹿柴》
朝代:唐代
作者:王維
原文:
空山不見(jiàn)人,但聞人語(yǔ)響。
返景入深林,復照青苔上。
譯文
幽靜的山谷里看不見(jiàn)人,只能聽(tīng)到那說(shuō)話(huà)的聲音。
落日的影暈映入了深林,又照在青苔上景色宜人。
注釋
(1)鹿柴(zhài):“柴”同“寨“,柵欄。此為地名。
(2)但:只。聞:聽(tīng)見(jiàn)。
(3)返景:夕陽(yáng)返照的光。“景”古時(shí)同“影”。
(4) 照:照耀(著(zhù))。
【王維《鹿柴》譯文及注釋】相關(guān)文章:
08-30
01-22
10-21
10-12
02-28
09-16
10-18
08-31
08-14
06-15