《望廬山瀑布》原文擴寫(xiě)及鑒賞
引導語(yǔ):“飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。”這句詩(shī)是李白的手筆,《望廬山瀑布》是七言絕句,全詩(shī)充滿(mǎn)夸張和浪漫主義色彩,將飛流直瀉的瀑布描寫(xiě)得雄偉奇麗。下面是小編整理的《望廬山瀑布》原文擴寫(xiě)及鑒賞,歡迎大家參考。

望廬山瀑布 李白
日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛前川。
飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。
全文鑒賞
這首詩(shī)是七言絕句。此詩(shī)中的香爐,即第一首詩(shī)開(kāi)頭提到的香爐峰,“在廬山西北,其峰尖圓,煙云聚散,如博山香爐之狀”(樂(lè )史《太平寰宇記》)?墒,到了詩(shī)人李白的筆下,便成了另一番景象:一座頂天立地的香爐,冉冉地升起了團團白煙,縹緲于青山藍天之間,在紅日的照射下化成一片紫色的云霞。這不僅把香爐峰渲染得更美,而且富有浪漫主義色彩,為不尋常的瀑布創(chuàng )造了不尋常的背景。接著(zhù)詩(shī)人才把視線(xiàn)移向山壁上的瀑布。“遙看瀑布掛前川”,前四字是點(diǎn)題。“掛前川”,這是“望”的第一眼形象,瀑布像是一條巨大的白練高掛于山川之間。“掛”字很妙,它化動(dòng)為靜,惟妙惟肖地表現出傾瀉的瀑布在“遙看”中的形象。第一首詩(shī)說(shuō),“壯哉造化功!”正是這“造化”才能將這巨物“掛”起來(lái),所以這“掛”字也包含著(zhù)詩(shī)人對大自然的神奇偉力的贊頌。
第三句又極寫(xiě)瀑布的動(dòng)態(tài)。“飛流直下三千尺”,一筆揮灑,字字鏗鏘有力。“飛”字,把瀑布噴涌而出的景象描繪得極為生動(dòng);“直下”,既寫(xiě)出山之高峻陡峭,又可以見(jiàn)出水流之急,那高空直落,勢不可擋之狀如在眼前。然而,詩(shī)人猶嫌未足,接著(zhù)又寫(xiě)上一句“疑是銀河落九天”,真是想落天外,驚人魂魄。“疑是”值得細味,詩(shī)人明明說(shuō)得恍恍惚惚,而讀者也明知不是,但是又都覺(jué)得只有這樣寫(xiě),才更為生動(dòng)、逼真,其奧妙就在于詩(shī)人前面的描寫(xiě)中已經(jīng)孕育了這一形象。巍巍香爐峰藏在云煙霧靄之中,遙望瀑布就如從云端飛流直下,臨空而落,這就自然地聯(lián)想到像是一條銀河從天而降。
可見(jiàn),“疑是銀河落九天”這一比喻,雖是奇特,但在詩(shī)中并不是憑空而來(lái),而是在形象的刻畫(huà)中自然地生發(fā)出來(lái)的。它夸張而又自然,新奇而又真切,從而振起全篇,使得整個(gè)形象變得更為豐富多彩,雄奇瑰麗,既給人留下了深刻的印象,又給人以想象的余地,顯示出李白那種“萬(wàn)里一瀉,末勢猶壯”的藝術(shù)風(fēng)格。
詩(shī)人用夸張的比喻把景物升騰到更高的境界,達到寫(xiě)瀑布的極致,極為夸張,但又清新自然,淺顯生動(dòng),同時(shí)具有動(dòng)蕩開(kāi)闊的氣勢,飛動(dòng)流走的章法,跳躍騰挪,縱橫捭闔,亦有歌行的氣勢和特點(diǎn)。
李白一生好入名山游在廬山秀麗的山水之中,更顯詩(shī)人標名之靈氣。其想象豐富,奇思縱橫,氣勢恢宏,感情奔放,似江河奔騰,又自然清新,似云卷風(fēng)清,其詩(shī)歌的審美特征是自然美、率真美和無(wú)拘無(wú)束的自由美。
望廬山瀑布擴寫(xiě)
早就聽(tīng)說(shuō)那氣勢不凡的廬山瀑布。
一次,遙居廬山的友人邀我入山作客,我也有幸順路觀(guān)賞那好似雪白錦緞的廬山瀑布。當我千里迢迢來(lái)到廬山腳下時(shí),遠遠地已聽(tīng)到在香爐峰坡那瀑布擊石的“嘩嘩”聲;來(lái)到半山腰,原本若隱若現的流水聲也愈來(lái)愈清晰了。我循著(zhù)這震耳欲聾的瀑布聲,好不容易爬到了香爐峰對面的巖石上。
此時(shí),正值中午,火辣辣的驕陽(yáng)把強烈的太陽(yáng)光照射在香爐峰上,谷里升騰起紫色的煙霧。這些紫色的煙霧環(huán)繞在廬山瀑布旁,像是給瀑布籠罩上了一層輕紗。從巖石上望著(zhù)對面的瀑布,它好象一匹精致的雪白錦緞懸掛在山坡上。那飛濺的流水像一顆顆晶瑩剔透的珍珠,又好似天上王母的翠玉珠子,叮叮當當來(lái)到人間。
這美景就像是桃源仙境,我也陶醉在這其中了。真羨慕友人能長(cháng)年居住在這樣的仙境中。抬頭望望那瀑布的源頭,忽然想到了那深居在廣寒宮中的嫦娥,不知是否是她思念后羿時(shí)流下的傷心淚水,卻又更似那天上的銀河飛瀉到人間。
望著(zhù)這如畫(huà)的美境,我情不自禁地吟哦起來(lái):“日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛前川。飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。”
我正陶醉在這美景中,忽聞身旁友人的呼喚,才猛然從那美妙的遐想里醒悟過(guò)來(lái)。無(wú)奈離別之時(shí),還不時(shí)回頭留戀地望望那氣勢磅礴的廬山瀑布。
【《望廬山瀑布》原文擴寫(xiě)及鑒賞】相關(guān)文章:
《望廬山瀑布》擴寫(xiě)10-26
擴寫(xiě)望廬山瀑布作文08-20
《望廬山瀑布》鑒賞10-22
《望廬山瀑布》鑒賞09-13
望廬山瀑布原文01-21
望廬山瀑布原文12-06
望廬山瀑布水鑒賞08-28
李白《望廬山瀑布》鑒賞07-15