格林童話(huà)故事第193篇:金鑰匙the Golden Key
國際金鑰匙組織起源于法國巴黎,自1929年至今,是全球唯一擁有80年歷史的網(wǎng)絡(luò )化、個(gè)性化、專(zhuān)業(yè)化、國際化的品牌服務(wù)組織。那么下文的格林童話(huà)《金鑰匙》,大家學(xué)習過(guò)?下面是小編收集的,歡迎大家閱讀!

隆冬,積雪覆蓋大地,一個(gè)貧苦的小男孩不得不出門(mén),滑著(zhù)雪橇去拾柴。揀到柴,把它們捆起來(lái)后,小男孩多么希望他不必立刻回家,能就地升上一堆火暖暖身子啊,他快凍僵了。于是他把雪扒到一邊,清理出一塊地方來(lái),這時(shí)他發(fā)現了一把小小的金鑰匙。他想,既然鑰匙在,鎖也一定就在附近,便往地里挖,挖出了個(gè)鐵盒子。“要是這鑰匙能配這鐵鎖就好了!”他想,“那小盒子里一定有許多珍寶。”他找了找,卻找不到鎖眼。最后他發(fā)現了一個(gè)小孔,小得幾乎看不見(jiàn)。他試了試,鑰匙正好能插進(jìn)。他轉動(dòng)了鑰匙,現在我們要等一等,待他把鐵盒子打開(kāi),揭開(kāi)蓋子,就會(huì )知道盒子里有什么好東西了。
金鑰匙英文版:
the Golden Key
Once in the wintertime when the snow was verydeep, a poor boy had to go out and fetch wood ona sled. After he had gathered it together and loadedit, he did not want to go straight home, becausehe was so frozen, but instead to make a fire andwarm himself a little first. So he scraped the snowaway, and while he was thus clearing the ground hefound a small golden key. Now he believed thatwhere there was a key, there must also be a lock, so he dug in the ground and found a littleiron chest. “If only the key fits!” he thought. “Certainly there are valuable things in the chest.”He looked, but there was no keyhole. Finally he found one, but so small that it could scarcelybe seen. He tried the key, and fortunately it fitted. Then he turned it once, and now we mustwait until he has finished unlocking it and has opened the lid. Then we shall find out what kindof wonderful things there were in the little chest.
打開(kāi)“童話(huà)的大門(mén)”
11月10日,60多名柏林坦佩爾霍夫公園的小學(xué)生第一次踏進(jìn)中國駐德國大使館。作為柏林童話(huà)節的一部分,他們將同部分中國孩子一起聽(tīng)中國童話(huà)、看中國電影。
第一次聽(tīng)中國童話(huà)《長(cháng)發(fā)妹》,德國孩子們都豎起耳朵,屏息凝神。朗讀結束后,他們對童話(huà)的發(fā)生地——中國充滿(mǎn)好奇,紛紛向在場(chǎng)的中國小朋友們提問(wèn)。
“中國有多少人呢?”一位棕色頭發(fā)的男孩率先開(kāi)口。
“13億。”“億”這個(gè)計量單位對于年齡尚小的孩子們來(lái)說(shuō)還十分陌生。“一億就是一百個(gè)一百萬(wàn)。”老師解釋道。孩子們紛紛瞪大了眼睛。
“為什么中國國旗上有五顆星星?”一位金色頭發(fā)的女孩認真地問(wèn)道。
“因為這五顆星具有象征意義。一顆大星星象征著(zhù)中國共產(chǎn)黨,四顆小星星代表著(zhù)中國人民。”
最讓孩子們感興趣的還是萬(wàn)里長(cháng)城。“長(cháng)城多長(cháng)?多高?是什么時(shí)候建成的?建了多久?”一連串的問(wèn)題讓中國小朋友們應接不暇。聽(tīng)到答案后,德國孩子們紛紛發(fā)出驚嘆:“長(cháng)城原來(lái)這么長(cháng)!有這么悠久的歷史!”
提問(wèn)還在繼續。“為什么中文那么難呢?”中國孩子們笑著(zhù)回答:“對我們來(lái)說(shuō),德語(yǔ)也很難啊!”
接著(zhù)大家一起觀(guān)看動(dòng)畫(huà)《鹿鈴》。7歲的雅德很喜歡這部電影,《長(cháng)發(fā)妹》則讓她想起了德國家喻戶(hù)曉的童話(huà)《長(cháng)發(fā)公主》。沒(méi)想到在遙遠的東方,也有一個(gè)“長(cháng)發(fā)姑娘”,這個(gè)共同點(diǎn)讓她覺(jué)得十分親切。
電影結束后,孩子們一邊品嘗著(zhù)中式點(diǎn)心,一邊排隊請中國外交官書(shū)寫(xiě)中文名字。有的孩子一口氣把家里人的名字都寫(xiě)了上去。雖然讀得不太熟練,但他們知道這就是自己的名字,那些“美麗的符號”是中國的象征。
孩子們是一二年級的學(xué)生。老師克斯汀說(shuō),她們經(jīng)常在課上聊起中國,比如中國的強項運動(dòng)乒乓球、與德國菜截然不同卻美味可口的中國美食等。柏林童話(huà)節主辦方、德國童話(huà)文化中心主席希爾克·費舍表示,童話(huà)形象貼近人心,很容易幫助孩子們溝通。柏林童話(huà)節在兩個(gè)星期內將舉行260多場(chǎng)活動(dòng),非常高興中國駐德國大使館向德國孩子們敞開(kāi)大門(mén),讓他們親身體驗中國文化。
中國駐德國大使夫人徐靜華表示,今天活動(dòng)開(kāi)始前就有孩子們用中文向她問(wèn)好,說(shuō)明老師已經(jīng)提前和他們一起做了功課。通過(guò)走近使館,孩子們接觸到了一個(gè)新的國家和文化。雖然只是一次活動(dòng),但對他們來(lái)說(shuō)可能是一生的記憶。另外,參加活動(dòng)的中國小朋友都是外交官的孩子,平時(shí)在各自的學(xué)校已經(jīng)是“小使者”。他們也參加使館開(kāi)辦的`“陽(yáng)光學(xué)校”,學(xué)習中文和中國文化。中德孩子們在使館一起互動(dòng),對雙方都很有意義。
11月10日,60多名柏林坦佩爾霍夫公園的小學(xué)生第一次踏進(jìn)中國駐德國大使館。作為柏林童話(huà)節的一部分,他們將同部分中國孩子一起聽(tīng)中國童話(huà)、看中國電影。
第一次聽(tīng)中國童話(huà)《長(cháng)發(fā)妹》,德國孩子們都豎起耳朵,屏息凝神。朗讀結束后,他們對童話(huà)的發(fā)生地——中國充滿(mǎn)好奇,紛紛向在場(chǎng)的中國小朋友們提問(wèn)。
“中國有多少人呢?”一位棕色頭發(fā)的男孩率先開(kāi)口。
“13億。”“億”這個(gè)計量單位對于年齡尚小的孩子們來(lái)說(shuō)還十分陌生。“一億就是一百個(gè)一百萬(wàn)。”老師解釋道。孩子們紛紛瞪大了眼睛。
“為什么中國國旗上有五顆星星?”一位金色頭發(fā)的女孩認真地問(wèn)道。
“因為這五顆星具有象征意義。一顆大星星象征著(zhù)中國共產(chǎn)黨,四顆小星星代表著(zhù)中國人民。”
最讓孩子們感興趣的還是萬(wàn)里長(cháng)城。“長(cháng)城多長(cháng)?多高?是什么時(shí)候建成的?建了多久?”一連串的問(wèn)題讓中國小朋友們應接不暇。聽(tīng)到答案后,德國孩子們紛紛發(fā)出驚嘆:“長(cháng)城原來(lái)這么長(cháng)!有這么悠久的歷史!”
提問(wèn)還在繼續。“為什么中文那么難呢?”中國孩子們笑著(zhù)回答:“對我們來(lái)說(shuō),德語(yǔ)也很難啊!”
接著(zhù)大家一起觀(guān)看動(dòng)畫(huà)《鹿鈴》。7歲的雅德很喜歡這部電影,《長(cháng)發(fā)妹》則讓她想起了德國家喻戶(hù)曉的童話(huà)《長(cháng)發(fā)公主》。沒(méi)想到在遙遠的東方,也有一個(gè)“長(cháng)發(fā)姑娘”,這個(gè)共同點(diǎn)讓她覺(jué)得十分親切。
電影結束后,孩子們一邊品嘗著(zhù)中式點(diǎn)心,一邊排隊請中國外交官書(shū)寫(xiě)中文名字。有的孩子一口氣把家里人的名字都寫(xiě)了上去。雖然讀得不太熟練,但他們知道這就是自己的名字,那些“美麗的符號”是中國的象征。
孩子們是一二年級的學(xué)生。老師克斯汀說(shuō),她們經(jīng)常在課上聊起中國,比如中國的強項運動(dòng)乒乓球、與德國菜截然不同卻美味可口的中國美食等。柏林童話(huà)節主辦方、德國童話(huà)文化中心主席希爾克·費舍表示,童話(huà)形象貼近人心,很容易幫助孩子們溝通。柏林童話(huà)節在兩個(gè)星期內將舉行260多場(chǎng)活動(dòng),非常高興中國駐德國大使館向德國孩子們敞開(kāi)大門(mén),讓他們親身體驗中國文化。
中國駐德國大使夫人徐靜華表示,今天活動(dòng)開(kāi)始前就有孩子們用中文向她問(wèn)好,說(shuō)明老師已經(jīng)提前和他們一起做了功課。通過(guò)走近使館,孩子們接觸到了一個(gè)新的國家和文化。雖然只是一次活動(dòng),但對他們來(lái)說(shuō)可能是一生的記憶。另外,參加活動(dòng)的中國小朋友都是外交官的孩子,平時(shí)在各自的學(xué)校已經(jīng)是“小使者”。他們也參加使館開(kāi)辦的“陽(yáng)光學(xué)校”,學(xué)習中文和中國文化。中德孩子們在使館一起互動(dòng),對雙方都很有意義。
【格林童話(huà)故事第:金鑰匙the Golden Key】相關(guān)文章:
格林童話(huà)故事第64篇:金鵝The golden goose09-25
格林童話(huà)故事第91篇:金山王The king of the golden mountain12-07
格林童話(huà)《金鑰匙》12-02
安徒生童話(huà)故事第120篇:金黃的寶貝The Golden Treasure12-11
安徒生童話(huà)故事第154篇:開(kāi)門(mén)的鑰匙The Gate Key10-02
格林童話(huà)故事第22篇:謎語(yǔ)The riddle08-10