一级日韩免费大片,亚洲一区二区三区高清,性欧美乱妇高清come,久久婷婷国产麻豆91天堂,亚洲av无码a片在线观看

陶淵明形影神原文及翻譯賞析

時(shí)間:2025-12-13 06:09:18 陶淵明 我要投稿

陶淵明形影神原文及翻譯賞析

  陶淵明《形影神》形影神詩(shī)首:貴賤賢愚,莫不營(yíng)營(yíng)以惜生,斯甚惑焉。故極陳形影之苦,言神辨自然以釋之。好事君子,共取其心焉。形贈影:天地長(cháng)不沒(méi),山川無(wú)改時(shí)。草木得常理,霜露榮悴之。謂人最靈智,獨復不如茲。適見(jiàn)在世中,奄去靡歸期。奚覺(jué)無(wú)一人,親識豈相思?但余平生物,舉目情凄而。我無(wú)騰化術(shù),必爾不復疑。愿君取吾言,得酒莫茍辭。

陶淵明形影神原文及翻譯賞析

  陶淵明《形影神》原文及翻譯 賞析

  陶淵明《形影神》原文

  形影神詩(shī)首

  貴賤賢愚,莫不營(yíng)營(yíng)以惜生,斯甚惑焉。故極陳形影之苦,言神辨自然以釋之。好事君子,共取其心焉。

  形贈影

  天地長(cháng)不沒(méi),山川無(wú)改時(shí)。草木得常理,霜露榮悴之。

  謂人最靈智,獨復不如茲。適見(jiàn)在世中,奄去靡歸期。

  奚覺(jué)無(wú)一人,親識豈相思?但余平生物,舉目情凄而。

  我無(wú)騰化術(shù),必爾不復疑。愿君取吾言,得酒莫茍辭。

  影答形

  存生不可言,衛生每苦拙。誠愿游昆華,邈然茲道絕。

  與子相遇來(lái),未嘗異悲悅。憩蔭苦暫乖,止日終不別。

  此同既難常,黯爾俱時(shí)滅。身沒(méi)名亦盡,念之五情熱。

  立善有遺愛(ài),胡為不自竭?酒云能消憂(yōu),方此詛不劣!

  神釋

  大鈞無(wú)私力,萬(wàn)理自森著(zhù)。人為三才中,豈不以我故!

  與君雖異物,生而相依附。結托既喜同,安得不相語(yǔ)!

  三皇大圣人,今復在何處?彭祖愛(ài)永年,欲留不得住。

  老少同一死,賢愚無(wú)復數。日醉或能忘,將非促齡具!

  立善常所欣,誰(shuí)當為汝譽(yù)?甚念傷吾生,正宜委運去。

  縱浪大化中,不喜亦不懼。應盡便須盡,無(wú)復獨多慮。

  陶淵明《形影神》翻譯注釋

  形贈影注釋

  1、貴賤賢愚:泛指各種各樣的人。

  2、營(yíng)營(yíng):原是形容往來(lái)不絕。忙碌奔波的樣子,這里指千方百計地謀求、惜生:愛(ài)惜自己的生命。

  3、斯:這,指代“營(yíng)營(yíng)以惜生”的人;螅好詠y,這里作“糊涂”解。

  4、極陳:詳盡地陳述。

  5、辨:辨析。自然:指自然之理。釋?zhuān)洪_(kāi)釋?zhuān)徘病?/p>

  6、好事君子:關(guān)心此事的人們。君子:對人的尊稱(chēng)。

  7、其心:指這組詩(shī)所闡明的道理。

  8、這首詩(shī)寫(xiě)形對影的贈言:天地、山川之形可以永存,草木雖枯猶能再生,而只有人的形體必然要死亡消失,所以應當及時(shí)飲酒行樂(lè )。

  9、長(cháng)不沒(méi):永遠存在,不會(huì )消亡。無(wú)改時(shí):永恒不變。

  10、常理:永久的規律。榮悴之:使它開(kāi)花與衰落。之:指草木。這兩句的意思是說(shuō),秋冬之季,寒霜使草木凋零枯萎;春夏之季,雨露又使它們重新繁茂。

  11、謂人最靈智:是說(shuō)人在天地萬(wàn)物中最為尊貴、杰出。許慎《說(shuō)文解字》:“人,天地之性最貴者也!薄抖Y記?禮運篇):“人者,其天地之德,陰陽(yáng)之交,鬼神之會(huì ),五行之秀氣也!庇终f(shuō):“人者,天地之心也,五行之端也,食味別聲被色而生者也!辈蝗缙潱褐覆荒芟裉斓夭菽灸菢。

  12、適:剛才。奄去:忽然消失,指死亡。奄;忽然。靡:無(wú),沒(méi)有。

  13、奚覺(jué):誰(shuí)會(huì )感覺(jué)到。無(wú)一人:少了一人。豈:猶言“其”,“豈不”的意思。

  14、余:剩余,留存。平生物:指生前所用之物。而(ér 兒):流淚的樣子。

  15、騰化術(shù):修煉成仙的法術(shù)。爾:那樣,指死去。

  16、茍:草率,隨便。

  影答形注釋

  1、這首詩(shī)寫(xiě)影對形的回答:生命永存既不可能,神仙世界亦無(wú)路可通。既然如此,不如盡力立下善德,留給后人,這豈不比飲酒行樂(lè )要高尚得多。

  2、存生:使生命永存!肚f子?達生):“世之人以為養形足以存生,而養形果不足以存生,則世奚足為哉!”衛生:保護身體,使人健康長(cháng)壽。拙:愚笨,指無(wú)良策。

  3、昆華:昆侖山和華山,傳說(shuō)都是神仙居住的地方。邈然:渺茫。

  4、子:您,指形。未嘗異悲悅:悲哀與喜悅從來(lái)沒(méi)有相異過(guò),即指形悲影也悲,形喜影也喜。

  5、憩(qì氣)蔭:在蔭影下休息。乖:分離。止日:在陽(yáng)光下。

  6、黯(an 暗)爾:黯然,心神沮喪的樣子。

  7、五情:《文選?曹植〈上責躬應詔詩(shī)表〉》:“形影相吊,五情愧赧!眲⒘甲ⅲ骸拔迩,喜、怒、哀、樂(lè )、怨!币喾褐溉说那楦。

  8、立善:古人把立德、立功、立言叫做三不朽,總稱(chēng)為立善。遺愛(ài):留給后世的恩惠。胡為:為什么。竭:盡,謂盡力、努力。

  9、方:比較。詎(jù巨):豈。

  神釋注釋

  1、這首詩(shī)寫(xiě)神針對形、影的苦衷和不同觀(guān)點(diǎn)進(jìn)行徘解。認為長(cháng)生永存的幻想是靠不住的,人生終將一死;但飲酒使人短壽,立善也無(wú)人為之稱(chēng)譽(yù),過(guò)分擔憂(yōu)生死之事反而會(huì )損傷自己的生命;因此莫如順應自然,以達觀(guān)的態(tài)度等閑視之,不必為之多慮。

  2、大鈞:指運轉不停的天地自然。鈞本為造陶器所用的轉輪,比喻造化。無(wú)私力:謂造化之力沒(méi)有偏愛(ài)。萬(wàn)理:萬(wàn)事萬(wàn)物。森:繁盛。著(zhù):立。

  3、三才:指天、地、人!吨芤?系辭下》:“有天道焉,有人道焉,有地道焉,兼三材而兩之!币裕阂驗。我:神自謂。故:緣故。

  4、君:你們,指形和影。

  5、結托:結交依托,謂相互依托,共同生存。安得:怎能。

  6、三皇:指古代傳說(shuō)中的三個(gè)帝王,說(shuō)法不一,通常稱(chēng)伏羲、燧人、神農為三皇。

  7、彭祖:古代傳說(shuō)中的長(cháng)壽者,生于夏代,經(jīng)殷至周,活了八百歲。愛(ài):當是“受”字之訛,謂彭祖享受了八百歲高齡!冻o?天問(wèn)》:“受壽永多,夫何久長(cháng)?”王逸注:“彭祖至八百歲,猶自悔不壽,恨枕高而眠遠也!庇滥辏洪L(cháng)壽。留:留在人間,不死。

  8、復:再。數:氣數,即命運。這兩句是說(shuō),壽長(cháng)、壽短同是一死,賢人、愚人也并無(wú)兩種定數。

  9、日:每天。忘:指忘記對死亡的擔擾。將非:豈非。促齡:促使人壽短。具:器,指酒。

  10、當:會(huì ),該。為汝譽(yù):稱(chēng)贊你。

  11、甚念:過(guò)多地考慮。委運:隨順自然。

  12、縱浪:放浪,即自由自在,無(wú)拘無(wú)柬。大化:指自然的變化。

  13、無(wú);同“毋”,不要。

  陶淵明《形影神》賞析

  《形影神》是陶淵明的作品之一。

  《形影神》賞析一

  貴賤賢愚,莫不營(yíng)營(yíng)以惜生,斯甚惑焉;故極陳形影之苦言,神辨自然以釋之。好事君子,共取其心焉。

  這段文字里,貴賤賢愚四字,當無(wú)歧義;營(yíng)營(yíng)者,戮力勞心以操持經(jīng)營(yíng)也,惜生者,顧惜生命也,也當無(wú)歧義;斯甚惑焉四字,惑者,當指迷失,迷惑,用現代的詞匯來(lái)說(shuō),就是糊涂。焉者,于此也,斯甚惑焉即是指貴賤賢愚無(wú)不營(yíng)營(yíng)以惜生的這種做法,實(shí)在是很困惑很糊涂的,是在這件事情上迷失了,也當無(wú)歧義;故極陳形影之苦言句,其中"故極陳……之苦言"是指"因此極力陳述形影對營(yíng)營(yíng)以惜生這件事的抱苦含怨之辭,也當無(wú)歧義。余下的,似乎就都是值得我們注意的了。

  固無(wú)道理,作為一首哲理詩(shī),它當然是為了表達陶淵明的思想。但上述說(shuō)法,其實(shí)并沒(méi)有真正觸及這場(chǎng)辯論的實(shí)質(zhì)。筆者認為,詩(shī)中形影神三者之間的辯論,其實(shí)是分別代表儒,釋?zhuān)浪枷胫g的辨證。陶淵明的真正用意,正是想通過(guò)這種形式和內容,來(lái)充分表達自己以下的人生哲學(xué)思想:

 、賹θ遽尩浪枷氲娜媾。陶淵明在序文中,一開(kāi)首就矛頭直指"營(yíng)營(yíng)以惜生"這種做法,并且斬釘截鐵地予以否決:斯甚惑焉。根本不留任何辯解的余地。那么,這世上營(yíng)營(yíng)以惜生的,又是誰(shuí)呢 自然是人。在陶淵明看來(lái),表面上人有貴賤賢愚之分,但一具體到"惜生"這件事情上來(lái),就都一樣的執迷不悟了。同樣道理,天道人道,九流三教,各執一詞,莫衷一是,但一具體到"惜生"這件事情上來(lái),也都一樣的天數難逃了。至于佛教所謂的生死輪回,自然只不過(guò)是自欺欺人的無(wú)稽之談罷了。這一點(diǎn),陶淵明在《神釋》中以質(zhì)問(wèn)式的闡釋?zhuān)?quot;三皇大圣人,今復在何處 彭祖愛(ài)永年,欲留不得住。老少同一死,賢愚無(wú)復數。" 作了相應的肯定回答。因此,可以說(shuō),在序文伊始,陶淵明就已經(jīng)開(kāi)宗明義,對儒釋道學(xué)說(shuō)的思想,定下了一個(gè)全面批判的基調。

 、趯θ遽尩浪枷氲谋孀C取舍。在陶淵明處,批判是為了繼承,是企圖通過(guò)形贈神,影答形,神釋這種三者辯論的方式,來(lái)最終達到一種哲理性的共識,而決不是匪夷任何一方。這就是序文中的所謂"神辨自然以釋之"和"好事君子,共取其心焉"了。這一點(diǎn),陶淵明同樣在《神釋》中以表白式的闡釋?zhuān)?quot;與君雖異物,生而相依附。結托既喜同,安得不相語(yǔ)!" 作了相應的肯定回答。因此,可以說(shuō),在序文結尾,陶淵明同樣直言不諱,對儒釋道學(xué)說(shuō)的思想,定下了一個(gè)辨證取舍的態(tài)度。

 、 既然是在全面批判中進(jìn)行辨證的取舍,那么,就必須弄清楚:辨證的依據是什么 取舍的結論又是什么 這里,就必須對序文中"神辨自然以釋之"一句格外留意了。

  首先,是這個(gè)"辨"字。是"辨",而不是"辯"。形影神三者是據"辨"而"辯"——它們三者的陳言,其實(shí)都采用了辨證法,只是辨證的依據各不相同。在《形贈神》中,形對神的辨證依據是"天地長(cháng)不沒(méi),山川無(wú)改時(shí)。草木得常理,霜露榮悴之。謂人最靈智,獨復不如茲。適見(jiàn)在世中,奄去靡歸期。奚覺(jué)無(wú)一人,親識豈相思!但馀平生物,舉目情凄洏。"這個(gè)依據,其實(shí)就是序文中的"生"字:欲求長(cháng)生而不能。其辨證結果的取舍結論是:"我無(wú)騰化術(shù),必爾不復疑。 愿君取吾言,得酒莫茍辭。"在《影答形》中,影對形的辨證依據是:"存生不可言,衛生每苦拙。誠愿游昆華,邈然茲道絕。與子相遇來(lái),未嘗異悲悅。憩蔭若暫乖,止日終不別。此同既難常,黯爾俱時(shí)滅。身沒(méi)名亦盡,念之五情熱。"這個(gè)依據,其實(shí)就是序文中的"惜"字:愿營(yíng)營(yíng)以相惜而不達。其辨證結果的取舍結論是:"立善有遺愛(ài),胡為不自竭 酒云能消憂(yōu),方此詎不劣!"在《神釋》中,神對形影的辨識分別給予了批判:"日醉或能忘,將非促齡具!立善常所欣,誰(shuí)當為汝譽(yù) "辨證的依據是"大鈞無(wú)私力,萬(wàn)理自森著(zhù)。人為三才中,豈不以我故!"這個(gè)依據,其實(shí)就是序文中的"自然"二字——神以天地運作之道以及人與自然的辨證關(guān)系來(lái)闡釋人生的真諦,以此啟發(fā)形影,希望達到的最后共識是:"甚念傷吾生,正宜委運去?v浪大化中,不喜亦不懼。應盡便須盡,無(wú)復獨多慮。"

  其次,是這個(gè)"釋"字。在這場(chǎng)辯論中,形影所據之"生"與"惜",皆乃塵世中人無(wú)時(shí)不刻的掛懷之物,故陳言至極苦之處,難免舉目情凄洏,念之五情熱,傷心郁結。惟有神所據之"自然",大化自鈞,萬(wàn)理森著(zhù),故解辨之余,得以不喜亦不懼,無(wú)復多念慮,欣然釋?xiě)。因此,這個(gè)"釋"字,既是釋惑,釋形影之惑;又是釋?xiě),釋形影之懷?/p>

  整首詩(shī),單從字面和邏輯上來(lái)講,就已經(jīng)十分嚴密。而這份嚴密,更深的層次,是來(lái)自于字面底下所隱含的陶淵明對儒釋道思想辨證取舍的真正涵義。也就是我們所必須涉及的下一問(wèn)題:

  第二, 形影神究竟代表什么 其各自觀(guān)點(diǎn)的內在含義又是什么

  很多陶學(xué)論著(zhù),都把這首詩(shī)系于義熙九年癸丑(413),乃陶淵明針對廬山釋慧遠作《萬(wàn)佛影銘》并立臺一事而發(fā),因此,把詩(shī)中形影神三者之間的辯論,看成是名實(shí)之辯,儒道之爭。筆者以為,如果單從作品系年方面來(lái)講,問(wèn)題不大,因為確乎可以將此事件,看作是觸發(fā)陶淵明創(chuàng )作這首詩(shī)歌的動(dòng)機。但如果是要真正地探解這首詩(shī)歌的含義,那就失之謬方了。為什么 因為辯論的東西,即使沒(méi)有任何事件的觸發(fā),而是單純給出一個(gè)命題,虛擬辯論方之間思想和觀(guān)點(diǎn)的對峙也依然存在。因此,辯論方最重要的并非在于其實(shí)際辯論對象是誰(shuí),而是在于務(wù)求各領(lǐng)要旨,各執一詞,有的放矢,自圓其說(shuō)。如果只是泛泛而談,空論儒釋道思想之表面皮毛,陶淵明又如何能夠表達出自己真正的人生哲學(xué)思想呢 僅以儒家思想為例,始創(chuàng )孔子,經(jīng)孟子發(fā)展,至荀子而集大成,三人之間的許多觀(guān)點(diǎn),未必就是完全一致,如孟子認為人性本善,荀子卻持性惡論?酌隙汲痔烀^(guān),荀子卻提出了"制天命"的人定勝天思想。在政治上,孔孟講仁治,荀子重法制,以至下啟弟子韓非法家思想之集大成。那么,為什么這三人同被列入儒門(mén)呢 當然不是因為師承的關(guān)系,或者某些觀(guān)點(diǎn)或政治主張的關(guān)系,而是因為,在儒家思想的學(xué)說(shuō)里,或許很多理論會(huì )因時(shí)因人因地而異,但其中關(guān)于人文精神的某些核心精髓,是貫串始終,代代延續的。同樣道理,道釋學(xué)說(shuō)也不可能是因循不變的理論,但某些核心精髓,卻是作為立派哲學(xué)的基本命題而存在的。因此,如果我們在第一點(diǎn)中已經(jīng)明確了陶淵明寫(xiě)作本詩(shī)的真正用意,是為了表達對儒釋道思想的全面批判和辨證取舍的話(huà),那么,在這里,我們就必須徹底探究清楚:在陶淵明的思想里,足以稱(chēng)得上儒釋道思想的核心精髓,并被冠以形影神之名,然后拿出來(lái)進(jìn)行批判式地辯論,最后供辨證式取舍的東西,究竟是什么

  要尋求上述問(wèn)題的答案,筆者以為,首先不能單看組詩(shī)中的任何一首,而是必須滲透其中的內在邏輯和思想深意;其次要結合陶淵明的其他作品,互相對照,全面把握,才有可能真正解開(kāi)形影神之謎。

  不識廬山真面目,只緣身在此山中。故此,這里暫時(shí)按下本詩(shī)不表,繼第一部分社會(huì )形態(tài)探討中對陶淵明現實(shí)生活道路的逐一檢點(diǎn),在本部分意識形態(tài)層的探討里,我們同樣有必要先對徹底歸隱后的陶淵明的人生思想發(fā)展路線(xiàn),作一個(gè)梳理。

  先看看陶淵明41歲罷官歸田時(shí)所作的《歸去來(lái)兮辭并序》(摘錄):

  余家貧,耕植不足以自給。幼稚盈室,瓶無(wú)儲粟,生生所資,未見(jiàn)其術(shù)。親故多勸余為長(cháng)吏,托然有懷,求之靡途。會(huì )有四方之事,諸侯以惠愛(ài)為德,家叔以余貧苦,遂見(jiàn)用于小邑。于時(shí)風(fēng)波未靜,心憚遠役。彭澤去家百里,公田之利,足以為酒,故便求之。及少日,眷然有歸歟之情。何則 質(zhì)性自然,非矯厲所得;饑凍雖切,違己交病。嘗從人事,皆口腹自役。于是悵然慷慨,深愧平生之志。猶望一稔,當斂裳宵逝。尋程氏妹喪于武昌,情在駿奔,自免去職。仲秋至冬,在官八十馀日。因事順心,命篇曰《歸去來(lái)兮》。乙巳歲十一月也。

  歸去來(lái)兮!田園將蕪胡不歸 既自以心為形役,奚惆悵而獨悲 悟已往之不諫,知來(lái)者之可追;實(shí)迷途其未遠,覺(jué)今是而昨非。

  歸去來(lái)兮!請息交以絕游。世與我而相遺,復駕言兮焉求 悅親戚之情話(huà),樂(lè )琴書(shū)以消憂(yōu)。農人告余以春兮,將有事乎西疇;蛎碥(chē),或棹孤舟。既窈窕以尋壑,亦崎嶇而經(jīng)丘。木欣欣以向榮,泉涓涓而始流。羨萬(wàn)物之得時(shí),感吾生之行休。

  已矣乎!寓形宇內復幾時(shí) 何不委心任去留 胡為惶惶欲何之 富貴非吾愿,帝鄉不可期。懷良辰以孤往,或執杖而耘耔。登東坳以舒嘯,臨清流而賦詩(shī)。聊乘化以歸盡,樂(lè )夫天命復奚疑

  再來(lái)看看陶淵明63歲臨終前的《自祭文》(摘錄):

  茫茫大塊,悠悠高旻,是生萬(wàn)物,余得為人。自余為人,逢運之貧,簞瓢屢罄,絺绤冬陳。含歡谷汲,行歌負薪,翳翳柴門(mén),事我宵晨。春秋代謝,有務(wù)中園。載耘載耔,乃育乃繁。欣以素牘,和以七弦。冬曝其陽(yáng),夏濯其泉。勤靡余勞,心有常閑,樂(lè )天委分,以至百年。

  惟此百年,夫人愛(ài)之,懼彼無(wú)成,愒日惜時(shí)。存為世珍,沒(méi)亦見(jiàn)思。嗟我獨邁,曾是異茲。寵非己榮,涅豈吾緇 捽兀窮廬,酣飲賦詩(shī)。識運知命,疇能罔眷,余今斯化,可以無(wú)恨。壽涉百齡,身慕肥遁,從老得終,奚所復戀。

  寒暑逾邁,亡既異存。外姻晨來(lái),良友宵奔,葬之中野,以安其魂。窅窅我行,蕭蕭墓門(mén)。奢恥宋臣,儉笑王孫。廓兮以滅,慨焉以遐。不封不樹(shù),日月遂過(guò)。匪貴前譽(yù),孰重后歌。人生實(shí)難,死如之何 嗚乎哀哉!

  《歸去來(lái)兮辭并序》和《自祭文》兩篇,因文中陶淵明已自明確交代時(shí)間,一是"乙巳歲十一月也",一是"歲惟丁卯,律中無(wú)射",因此其系年當確切無(wú)疑。至于《形影神三首并序》一詩(shī),如前所述,根據其寫(xiě)作背景,我們暫系年于陶淵明49-50歲之間。細心研讀和比較《歸去來(lái)兮辭并序》,《形影神三首并序》,《自祭文》這三篇文章,可以發(fā)現什么

  三篇作品,雖然從形體上有所不同,但如果從表意的層次來(lái)劃分,則和《形影神三首》一樣,都是屬于一種三三辨證對話(huà)的模式——形影分別極陳其營(yíng)營(yíng)以惜生之苦言,據辨而辯,最后是神辨自然以釋。

  《形影神》賞析二

  形,指代人的形體,肉體;影,就是身影,影子;神,則是人的精神,相對于“形”而言,就是寄托于其中的靈魂。形和神的關(guān)系自古就有闡述,而陶淵明在這組詩(shī)中提出了影之一說(shuō),將原本兩方命題變成了三方,進(jìn)一步提升了其哲學(xué)內涵。

  三首詩(shī)中,前兩首通過(guò)形與影的對話(huà),各表達了一種生活態(tài)度。這兩種生活態(tài)度可能是當時(shí)大多數人所秉持的態(tài)度。而最后一首,則闡釋了作者的生活態(tài)度以及對于人生的看法,也是這套組詩(shī)寫(xiě)作的目的。同時(shí),也是作者歸隱田園后始終遵循的一條人生價(jià)值觀(guān)。

  詩(shī)前小序的意思是:眾生之中,無(wú)論貴賤賢愚,都整日為長(cháng)生或留名而忙忙碌碌,這實(shí)在是太讓人困惑了。所以,作者在此要極力陳述形和影二者為名為壽操勞的辛苦,而借神之言,以順應自然的態(tài)度為它們二人作解釋。最后,希望關(guān)心這類(lèi)事的人,能共同采納《神釋》中的詩(shī)意。

  形贈影

  天地長(cháng)不沒(méi),山川無(wú)改時(shí)。

  草木得常理,霜露榮悴之。

  謂人最靈智,獨復不如茲。

  適見(jiàn)在世中,奄去靡歸期。

  奚覺(jué)無(wú)一人,親識豈相思!

  但余平生物,舉目情凄洏。

  我無(wú)騰化術(shù),必爾不復疑。

  愿君取君言,得酒莫茍辭。

  把形和影看做是兩個(gè)人,這首詩(shī),就是形寫(xiě)了送給影的。

  天地長(cháng)久,永遠不會(huì )湮滅,山川走形,永遠不會(huì )變更。我們平時(shí)隨處可見(jiàn)的草木,雖然生命短暫,不能像天地山川一般永存于世,但它們卻擁有大自然恒久不變的道理:盡管冬霜使它們枯萎,然而當春天的露水降臨時(shí),它們又會(huì )重新煥發(fā)。

  人類(lèi)是所謂的萬(wàn)物靈長(cháng),在生命這個(gè)話(huà)題上,卻反而不能像那些植物一樣得到永恒。適才還在世間相見(jiàn),可轉眼就去了另一個(gè)世界,永無(wú)歸期。對于這個(gè)大世界來(lái)說(shuō),走了一個(gè)人,不會(huì )引起他人的注意,但是作為親戚朋友,哪有不相思的!

  放眼望去,只看到了他生前使用的物品,而這只能引起無(wú)限傷感。我只是一個(gè)形體,沒(méi)什么本事,沒(méi)有騰化成仙的法術(shù),必然也會(huì )像上面所說(shuō)的情況一樣,這沒(méi)什么可懷疑的!希望你——影,能聽(tīng)從我說(shuō)的話(huà),得到了美酒,千萬(wàn)不要推辭。

  形對生命這個(gè)命題的觀(guān)點(diǎn),即魏晉士人中大多數的觀(guān)點(diǎn)。他們羨慕天地山川草木的不衰,感嘆人的生命無(wú)常。但是又無(wú)可奈何,再怎么想法設法去延長(cháng)壽命,也是徒勞。只能去逃避這個(gè)話(huà)題,以酒怡情,遁入醉夢(mèng)中,享受虛幻的快樂(lè )。形在這里代表魏晉士人告訴大家,忙忙碌碌為長(cháng)壽都是無(wú)用的,無(wú)論如何都逃不過(guò)一死,與其如此徒勞辛苦,不如痛飲美酒,醉鄉里,省卻這些煩惱。形之所痛者,在于身體的消失,故而這首詩(shī)中寫(xiě)的最動(dòng)人的,就是人逝世后留下的那種空缺感,那種“但余平生物,舉目情凄洏”的情形。

  影答形

  存生不可言,衛生每苦拙。

  誠愿游昆華,邈然茲道絕。

  與子相遇來(lái),未嘗異悲悅。

  憩蔭若暫乖,止日終不別。

  此同既難常,黯爾俱時(shí)滅。

  身沒(méi)名亦盡,念之五情熱。

  立善有遺愛(ài),胡為不自竭?

  酒云能消憂(yōu),方此詎不劣!

  影收到了形贈的一首詩(shī),也回贈了一首給形。

  長(cháng)生不老地留存生命史不可能的,也就沒(méi)什么可說(shuō)的了,但是衛護生命保持健康,也讓人很苦惱,沒(méi)有好方法。我打心底里想到昆侖山和華山這樣的仙境去學(xué)習養生之道,無(wú)奈路途遙遠不可通。自從我影跟你形在一起,就一直在一起不離,不管是悲還是喜,我們都一起承受。其實(shí)在樹(shù)蔭下暫時(shí)分開(kāi),而止于陽(yáng)光下,我們也詩(shī)中不離別?墒,這種形影不離,也是不能長(cháng)久的,因為形總有一日會(huì )滅亡,而影也會(huì )跟著(zhù)一起黯然俱滅。想到身子沒(méi)了,但是名聲也沒(méi)有留下,實(shí)在是心情復雜。如果多做些有德行的事,立了些大功,就可以見(jiàn)愛(ài)于后人,為什么不竭盡你的能力為之呢?酒雖然能夠消除憂(yōu)愁,但是與此相比,豈不是太拙劣不堪了么。

  影在這里所說(shuō)的,似乎比形的觀(guān)點(diǎn)簡(jiǎn)單了一下,但也更深了一層。它接受人定不能長(cháng)生的事實(shí),不會(huì )為此而奔波辛勞,因此它沒(méi)有為人死后留下的空缺感所苦惱,卻希望可以在死后留下美名。肉體雖然不在了,可是好名聲依然流芳百世。詩(shī)中觀(guān)點(diǎn)是,名聲與人,同影與形是不一樣的。影會(huì )同形一起湮滅,而名卻不同。如果一個(gè)人在世是“立善”,死后就會(huì )有“遺愛(ài)”,這比死后什么都不留下要強得多,更比得酒即飲沉湎于物質(zhì)生活,要更加接近永恒。

  神釋

  大鈞無(wú)私力,萬(wàn)理自森著(zhù)。

  人為三才中,豈不以我故!

  與君雖異物,生而相依附。

  結托既喜同,安得不相語(yǔ)!

  三皇大圣人,今復在何處?

  彭祖愛(ài)永年,欲留不得住。

  老少同一死,賢愚無(wú)復數。

  日醉或能忘,將非促齡具!

  立善常所欣,誰(shuí)當為汝譽(yù)?

  甚念傷吾生,正宜委運去。

  縱浪大化中,不喜亦不懼。

  應盡便須盡,無(wú)復獨多慮。

  這首詩(shī),才是本組詩(shī)的主旨所在。前兩首也許是作者陶淵明的對于人生的矛盾心理,但是到了這里,作者終于想明白了,他領(lǐng)悟到了自己的真諦,寫(xiě)了這首詩(shī)作為自己釋?xiě)训慕淮。大自然的造化,是沒(méi)有私心的,萬(wàn)物自然生長(cháng),繁華而富有生機。人可以列為天地人的“三才”之中,是因為神的緣故啊。雖然神與形和影相異,但是三者生而依附。形影神相互依托,三者關(guān)系休戚相關(guān),看到形與影如此為生命所困,作為高一等的神,自然不得不說(shuō)幾句話(huà)了。上古時(shí)代的三皇,今天又在哪里?彭祖傳說(shuō)活了八百歲,可是也會(huì )終結,再想留在人間實(shí)在不可能了。無(wú)論是老人還是小孩,是賢人還是小人,都難逃一死,死后沒(méi)有區別。倘若如形所說(shuō),每天喝點(diǎn)酒,或許可以暫時(shí)緩解不能長(cháng)生的苦惱,但是長(cháng)期下去傷身子,說(shuō)不定不但不能長(cháng)生,反而減壽了。倘若如影所說(shuō),多做善事確實(shí)是件好事?墒橇裘谑朗悄敲慈菀讍?又有誰(shuí)來(lái)贊譽(yù)你的名聲呢?老想著(zhù)這些事啊,實(shí)在有損我們的生命,不如順應天命,放浪與造化之間,聽(tīng)從天的安排,順其自然,不因長(cháng)生而喜,也不因短壽而悲。待到老天安排人生到了盡頭,那就到了。此外,不要為這些多慮了吧!

  這是作者解剖自己的思想,并求得解決的記錄。他首先肯定了自然是平等的,萬(wàn)物眾生,并沒(méi)有哪一種被老天特別關(guān)照;接著(zhù),也肯定了人會(huì )走向死亡的必然性。但是,這里批判了前兩首詩(shī)中喝酒消憂(yōu)以及竭力留名的愚癡,告訴大家,天命自有安排,與其如此放不下,不如早些釋?xiě),任性自然。也許這,才能真正體會(huì )到生命的樂(lè )趣吧!

  對于人生,每個(gè)人都有不同的觀(guān)點(diǎn),也許有人會(huì )贊同前兩者,作者在此只是闡述自己的人生理念。從中我們能看到陶淵明的達觀(guān),以及一絲幽默風(fēng)趣。作者充滿(mǎn)想象,以形影神三者對話(huà),為我們詮釋了一個(gè)樂(lè )于天命的人生價(jià)值觀(guān),即便是在生死的問(wèn)題上也顯露出來(lái)精神的寬松與余裕,才是這套詩(shī)最最迷人的所在。

【陶淵明形影神原文及翻譯賞析】相關(guān)文章:

陶淵明《形影神(并序)》賞析10-19

陶淵明著(zhù)名的形影神07-12

陶淵明《形影神三首》09-02

形影神三首神釋陶淵明詩(shī)詞10-15

解讀陶淵明奇詩(shī)《形影神贈答》05-11

陶淵明《乞食》原文翻譯賞析09-26

陶淵明《飲酒》原文翻譯及賞析09-05

飲酒陶淵明原文翻譯及賞析08-01

《飲酒》陶淵明原文注釋翻譯賞析09-30

  • 相關(guān)推薦
一级日韩免费大片,亚洲一区二区三区高清,性欧美乱妇高清come,久久婷婷国产麻豆91天堂,亚洲av无码a片在线观看