唐詩(shī)三百首之《登金陵鳳凰臺》原文鑒賞
作品簡(jiǎn)介:《登金陵鳳凰臺》是唐代偉大詩(shī)人李白登金陵鳳凰臺而創(chuàng )作的懷古抒情之作。全詩(shī)八句五十六字,以登臨鳳凰臺時(shí)的所見(jiàn)所感而起興唱嘆,把天荒地老的歷史變遷與悠遠飄忽的傳說(shuō)故事結合起來(lái)攄志言情,用以表達深沉的歷史感喟與清醒的現實(shí)思索。此詩(shī)氣韻高古,格調悠遠,體現了李白詩(shī)歌以氣奪人的藝術(shù)特色。

《登金陵鳳凰臺》
作者:李白
鳳凰臺上鳳凰游,鳳去臺空江自流。
吳宮花草埋幽徑,晉代衣冠成古丘。
三山半落青天外,二水中分白鷺洲。
總為浮云能蔽日,長(cháng)安不見(jiàn)使人愁。
注解:
1、吳宮:三國時(shí)孫吳曾于金陵建都筑宮。
2、晉代:指東晉,南渡后也建都于金陵。
3、衣冠:指當時(shí)名門(mén)世族。
4、成古丘:意謂這些人物今已剩下一堆古墓了。
5、三山:山名。在南京西南長(cháng)江邊上。因三峰并列,南北相連,故名。
6、半落青天外:形容其遠,看不大清楚。
7、二水:一作一水。秦淮河流經(jīng)南京后,西入長(cháng)江,白鷺洲橫其間,乃分為二支。
8、白鷺洲:古代長(cháng)江中沙洲,在南京水西門(mén)外,因多聚白鷺而得名。
9、浮云蔽日:喻奸邪之障蔽賢良。
韻譯:
古老的鳳凰臺曾有鳳凰翔集遨游;
風(fēng)去臺空唯有長(cháng)江流水日日依舊。
東吳時(shí)代的宮苑雜草埋沒(méi)了幽徑;
晉代的名門(mén)望族也都成古墓荒丘。
高聳的三山有半截露出青天之外;
白鷺洲把秦淮河分割成二派支流。
只因為那些浮去遮蔽光輝的白日;
登高不見(jiàn)長(cháng)安城怎么不使人發(fā)愁?
唐詩(shī)三百首之《登金陵鳳凰臺》鑒賞:
李白很少寫(xiě)律詩(shī),而《登金陵鳳凰臺》卻是唐代的律詩(shī)中膾炙人口的杰作。此詩(shī)是李白流放夜郎遇赦返回后所作,一說(shuō)是作者天寶年間,被排擠離開(kāi)長(cháng)安,南游金陵時(shí)所作。
鳳凰臺上鳳凰游,鳳去臺空江自流。開(kāi)頭兩句寫(xiě)鳳凰臺的傳說(shuō),十四字中連用了三個(gè)鳳字,卻不嫌重復,音節流轉明快,極其伏美。鳳凰臺故址在今南京市鳳凰山。相傳,南朝劉宋元嘉年間有鳳凰集于此山,乃筑臺,山和臺也由此得名。鳳凰是一種祥瑞。當年鳳凰來(lái)游象征著(zhù)王朝的興盛;如今鳳去臺空,六朝的繁華也一去不復返了,只有長(cháng)江的水仍然不停地流著(zhù),大自然才是永恒的存在!
吳宮花草埋幽徑,晉代衣冠成古丘。三四句就“鳳去臺空”這一層意思進(jìn)一步發(fā)揮。三國時(shí)的吳和后來(lái)的東晉都建都于金陵。詩(shī)人感慨萬(wàn)分地說(shuō),吳國昔日繁華的宮廷已經(jīng)荒蕪,東晉的一代風(fēng)流人物也早已進(jìn)入墳墓。那一時(shí)的烜赫,在歷史上留下了什么有價(jià)值的東西呢?
詩(shī)人沒(méi)有讓自己的感情沉浸在對歷史的憑吊之中,他把目光又投向大自然,投向那不盡的江水:三山半落青天外,二水中分白鷺洲。三山,在金陵西南長(cháng)江邊上,三峰并列,南北相連。李白把三山半隱半現、若隱若現的景象寫(xiě)得恰到好處。
白鷺洲:古代長(cháng)江中的沙洲,在今南京市水西門(mén)外。洲上有很多白鷺,故名,F在已經(jīng)與陸地相連。秦淮河流經(jīng)南京后,西入長(cháng)江,被橫截其間的白鷺洲分為二支,所以說(shuō)“二水中分白鷺洲”。這兩句詩(shī)氣象壯麗,對仗工整,是難得的佳句。
李白雖然具有超脫塵俗的理想愿望,但他的心卻始終關(guān)切著(zhù)現實(shí)政治與社會(huì )生活,于是當他對歷史與自然進(jìn)行親切的光顧之后,又把自己的眼睛轉向現實(shí)政治。李白從六朝的帝都金陵看到唐的都城長(cháng)安?倿楦≡颇鼙稳,長(cháng)安不見(jiàn)使人愁。長(cháng)安是朝廷的所在,日是帝王的象征。李白這兩句詩(shī)暗示皇帝被奸邪包圍,而自己報國無(wú)門(mén),他的心情是十分沉痛的。
相傳李白很欣賞崔顥《黃鶴樓》詩(shī),想和崔顥一較勝負,乃作《登金陵鳳凰臺》詩(shī)。
昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓。黃鶴一去不復返,白云千載空悠悠。
晴川歷歷漢陽(yáng)樹(shù),芳草萋萋鸚鵡洲。日暮鄉關(guān)何處是?煙波江上使人愁。
《登金陵鳳凰臺》與《黃鶴樓》在格律氣勢上不分上下。在用韻上,二詩(shī)都是意到其間,天然成韻。語(yǔ)言也流暢自然,不事雕飾,瀟灑清麗。作為登臨吊古之作,李詩(shī)更有自己的特點(diǎn),它寫(xiě)出了自己獨特的感受,把歷史的典故,眼前的景物和詩(shī)人自己的感受,交織在一起,抒發(fā)了憂(yōu)國傷時(shí)的懷抱,意旨尤為深遠。
李白《登金陵鳳凰臺》一詩(shī),以登臨鳳凰臺時(shí)的所見(jiàn)所感而起興唱嘆,把天荒地老的歷史變遷與悠遠飄忽的傳說(shuō)故事結合起來(lái),用以表達深沉的歷史感喟與清醒的現實(shí)思索,以曠達高遠與略帶黯淡色彩的吟詠,成為唐詩(shī)七言律詩(shī)中的經(jīng)典。
【唐詩(shī)之《登金陵鳳凰臺》原文鑒賞】相關(guān)文章:
《登金陵鳳凰臺》唐詩(shī)鑒賞09-25
《登金陵鳳凰臺》李白唐詩(shī)鑒賞08-26
唐詩(shī)登金陵鳳凰臺08-06
《登金陵鳳凰臺》鑒賞09-23
小學(xué)生唐詩(shī)鑒賞-《登金陵鳳凰臺》11-30
登金陵鳳凰臺的原文08-17
李白《登金陵鳳凰臺》鑒賞07-29
李白《登金陵鳳凰臺》的鑒賞09-13
《登金陵鳳凰臺》古詩(shī)鑒賞09-15
- 相關(guān)推薦