唐詩(shī)之《喜見(jiàn)外弟又言別》賞析
【作者簡(jiǎn)介】李益(約750—約830), 唐代詩(shī)人,字君虞,隴西姑臧(今甘肅武威)人,后遷河南洛陽(yáng)。大歷四年(769)進(jìn)士,初任鄭縣尉,久不得升遷,建中四年(783)登書(shū)判拔萃科。因仕途失意,后棄官在燕趙一帶漫游。以邊塞詩(shī)作名世,擅長(cháng)絕句,尤其工于七絕。

【作品簡(jiǎn)介】《喜見(jiàn)外弟又言別》是唐代詩(shī)人李益的作品。此詩(shī)描寫(xiě)了詩(shī)人同表弟在亂離中不期而遇而又匆匆話(huà)別的傷感場(chǎng)面,抒發(fā)了真摯的至親情誼和人生聚散離合無(wú)定的感慨,從側面反映了動(dòng)亂給人們帶來(lái)的痛苦。全詩(shī)用凝煉的語(yǔ)言,白描的手法,生動(dòng)的細節,典型的場(chǎng)景,層次分明地再現了社會(huì )動(dòng)亂中人生聚散的獨特一幕,具有強烈的生活真實(shí)感。
喜見(jiàn)外弟又言別
十年離亂后,長(cháng)大一相逢。
問(wèn)姓驚初見(jiàn),稱(chēng)名憶舊容。
別來(lái)滄海事,語(yǔ)罷暮天鐘。
明日巴陵道,秋山又幾重。
【注解】:
1、外弟:表弟。
2、滄海:比喻世事的巨大變化。
3、巴陵:現湖南省岳陽(yáng)市,即詩(shī)中外弟將去的地方。
【韻譯】:
經(jīng)過(guò)了十年的亂離之后,長(cháng)大后在異地忽然相逢。
初見(jiàn)動(dòng)問(wèn)尊姓使我驚訝,說(shuō)名字才憶起舊時(shí)面容。
別后經(jīng)歷多少滄海桑田,長(cháng)談直到山寺敲響暮鐘。
明日你要登上巴陵古道,秋山添愁不知又隔幾重?
【評析】:
這是一首寫(xiě)表兄弟因亂離闊別之后,忽然相逢又匆匆別離之詩(shī)。初問(wèn)姓氏,心已驚疑,待知姓名,即憶起舊容,于是化驚為喜。敘談傷亂感慨之情,寓之意中。
全詩(shī)采用白描手法,以凝煉的語(yǔ)言和生動(dòng)的描寫(xiě),再現了亂離中人生聚散的典型場(chǎng)面,抒發(fā)了真摯的至親情誼,讀來(lái)親切感人。
【唐詩(shī)之《喜見(jiàn)外弟又言別》賞析】相關(guān)文章:
唐詩(shī)三百首之《喜見(jiàn)外弟又言別》11-06
《喜見(jiàn)外弟又言別》李益唐詩(shī)注釋翻譯賞析08-21
李益《喜見(jiàn)外弟又言別》唐詩(shī)鑒賞及譯文09-01