唐詩(shī)《送僧歸日本》
《送僧歸日本》

年代: 唐 作者: 錢(qián)起
上國隨緣住,來(lái)途若夢(mèng)行。
浮天滄海遠,去世法舟輕。
水月通禪觀(guān),魚(yú)龍聽(tīng)梵聲。
惟憐一燈影,萬(wàn)里眼中明。
【注解】:
1、上國:這里指中國。
2、水月:佛教用語(yǔ),比喻一切象水中月那樣虛幻。
3、惟憐:最?lèi)?ài);
4、燈:雙關(guān),以舟燈喻禪燈。
【韻譯】:
只要有機緣,隨時(shí)都可以到中國來(lái);
一路霧靄茫茫,船只象在夢(mèng)中航行。
天海浮沉,小船駛去那遙遠的邊際;
超脫世俗,自然會(huì )感受到法舟輕盈。
心境凝定清寂,一切都如水月虛幻;
海內魚(yú)龍,也會(huì )出來(lái)聽(tīng)你誦經(jīng)之聲。
最可愛(ài)的是,有盞照亮心田的佛燈;
航行萬(wàn)里,眼中永遠都是燦爛光明。
【唐詩(shī)《送僧歸日本》】相關(guān)文章:
10-13
08-10
08-10
10-29
11-15
10-11
10-20
09-29
07-12
07-19