李煜古詩(shī)《謝新恩·冉冉秋光留不住》
《謝新恩·冉冉秋光留不住》這首詞從重陽(yáng)習俗寫(xiě)作者的秋愁,全詩(shī)突出了一幅晚秋的悲涼氣氛。下面一起來(lái)欣賞下!

《謝新恩·冉冉秋光留不住》
冉冉秋光留不住,滿(mǎn)階紅葉暮。又是過(guò)重陽(yáng),臺榭登臨處,茱萸香墜。
紫菊氣,飄庭戶(hù),晚煙籠細雨。雍雍新雁咽寒聲,愁恨年年長(cháng)相似。
【注釋】
、龠@首詞據《歷代詩(shī)余》注:“單調,五十一字,止李煜一首,不分前后段,存以備體。”劉繼增《南唐二主詞箋》中也說(shuō)它:“既不分段,亦不類(lèi)本調,而他調亦無(wú)有似此填者。”而依《詞律拾遺》則作“補調”,其注曰:“此詞不分前后迭,疑有脫誤。葉本(葉申薌《天籟軒詞譜》)于‘處’字分段。”依此說(shuō)。
、谌饺剑郝、漸漸地,這里形容時(shí)光漸漸地流逝。秋光:秋天的時(shí)光。
、奂t葉:楓、槭等樹(shù)的葉子到秋天都變成了紅色,統稱(chēng)紅葉。這里指飄落的枯葉。
、苤仃(yáng):節日名。古人以九為陽(yáng)數,因此農歷九月初九稱(chēng)為“重九”或“重陽(yáng)”。魏晉以后,習俗為這一天登高游宴。
、菖_:高而上平的建筑物,供觀(guān)察眺望用。榭(xiè):建筑在高土臺上的敞屋,多為游觀(guān)之所。臺榭,臺和榭,也泛指樓臺等建筑物。登臨處:指登高望遠的地方。
、捃镙牵褐参锩,香味濃烈,可入藥。中國古代有在重陽(yáng)節佩戴茱萸以去邪辟惡的風(fēng)俗。王維《九月九日憶山東兄弟》中有句:“遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。”香墜:裝有香料的墜子。墜,一種從上下掛的裝飾品。
、咦暇諝怙h庭戶(hù):全句意思是,紫菊的香氣飄散在庭戶(hù)中。
、嗷\:籠罩。
、犭t雝:雝,同鈤,鳥(niǎo)的和鳴聲。咽寒聲:咽,嗚咽。寒聲,戰栗、悲涼的聲音。
、馑疲骸对~律拾遺》、《歷代詩(shī)余》中作“侶”。
【賞析】
這首詞從重陽(yáng)習俗寫(xiě)作者的秋愁。詞的上片和下片渾然一體,確實(shí)不好明確分開(kāi)。詞的開(kāi)頭二句先寫(xiě)“秋光留不住”,首先就為全詞定下了悲愁嘆惋的基調。作者在詞里的景物描寫(xiě)很充分,從“紅葉”滿(mǎn)階到“重陽(yáng)”登高,既有“茱萸香墜”,也有“紫菊氣飄”,時(shí)看“晚煙籠細雨”,時(shí)聞“新雁咽寒聲”。這些景物描寫(xiě),雖然也有些許歡樂(lè )熱鬧的,如重陽(yáng)登高,佩茱萸以驅邪等,但更多的卻是“紅葉”、“晚煙”、“細雨”、“新雁”等引人悵恨的凄冷景象,再加上作者有意點(diǎn)染的“暮”、“咽”等情狀,一幅晚秋的悲涼氣氛便籠罩了全篇,也十分自然地引出“愁恨年年長(cháng)相似”的哀嘆和感慨。
“愁恨”是悲秋的內容,但是在這首詞里,它的表現更為自然婉致。李煜詞多有以情見(jiàn)景的寫(xiě)法,但這首詞他用的卻是以景見(jiàn)情的方式。整首詞大部分都是在寫(xiě)景,都是在營(yíng)造氛圍,只是到了最后才點(diǎn)明主旨。這種寫(xiě)法鋪墊充分、自然流暢,如大浪遠來(lái),初見(jiàn)微瀾,至岸方崩石裂云,有石破天驚之感,這種筆法在寫(xiě)景抒情時(shí)當為借鑒。但是在這首詞中,李煜仍不免有以情見(jiàn)景之嫌,所以整詞情調不明快,悲愁感傷的氣氛稍濃。
【李煜古詩(shī)《謝新恩·冉冉秋光留不住》】相關(guān)文章:
李煜經(jīng)典古詩(shī)詞11-03
李煜的古詩(shī)詞08-09
李煜古詩(shī)詞09-29
《管仲不謝私恩》閱讀答案09-15
古詩(shī)十九首冉冉孤生竹11-11
李煜古詩(shī)摘錄十六首09-24
古詩(shī)詞李煜作品07-12
古詩(shī)詞賞析李煜09-11
晏殊《睿恩新》10-28