《夕次盱眙縣》賞析
《夕次盱眙縣》是一首寫(xiě)羈旅風(fēng)波,泊岸停宿,客居不眠,頓生鄉思的詩(shī)。下面小編給大家帶來(lái)《夕次盱眙縣》賞析。希望能夠幫到大家。
夕次盱眙縣
朝代:唐代
作者:韋應物
原文:
落帆逗淮鎮,停舫臨孤驛。浩浩風(fēng)起波,冥冥日沉夕。
人歸山郭暗,雁下蘆洲白。獨夜憶秦關(guān),聽(tīng)鐘未眠客。
漢譯
卸帆留宿淮水岸邊的小鎮,
小舫?恐(zhù)孤零零的旅驛。
大風(fēng)突起江上的波浪浩蕩,
太陽(yáng)沉落大地的夜色蒼黑。
山昏城暗人們都回家安憩,
月照蘆洲雁群也落下棲息。
夜晚孤獨我不禁想起長(cháng)安,
聽(tīng)到岸上鐘聲我怎能入睡?
英譯
MOORING AT TWILIGHT IN XUYI DISTRICT
Wei Yingwu
Furling my sail near the town of Huai,
I find for harbour a little cove,
Where a sudden breeze whips up the waves.
The sun is growing dim now and sinks in the dusk.
People are coming home. The bright mountain-peak darkens.
Wildgeese fly down to an island of white weeds.
At midnight I think of a northern city-gate,
And I hear a bell tolling between me and sleep.
注釋
1.次:停泊。
2.盱眙(xū yí):今屬江蘇,地處淮水南岸。
3.逗:停留;存偅夯此缘氖墟,指盱眙。
4.舫:船。
5.臨:靠近。
6.驛:供郵差和官員旅宿的水陸交通站。
7.“人歸”句:意為日落城暗,人也回去休息了。
8.蘆洲:蘆葦叢生的水洲。
9.秦:今陜西的別稱(chēng)。因戰國時(shí)為秦地而得名。
10.客:詩(shī)人自稱(chēng)。此句意為孤獨之夜,懷念家鄉。
賞析
這首詩(shī)寫(xiě)旅途中的客思。詩(shī)人因路遇風(fēng)波而夕次孤驛,在孤驛中所見(jiàn)全是秋日傍晚的一片蕭索的景象,夜聽(tīng)寒鐘思念故鄉,徹夜未眠。一片思鄉之情和愁緒全在景物的描寫(xiě)之中。詩(shī)的妙處,在寓情于景,情景交融。本詩(shī)對曠野蒼涼凄清的夜景極盡渲染,把風(fēng)塵飄泊,羈旅愁思烘托得強烈感人。首聯(lián)“落帆”“停舫”意為黃昏時(shí)分船要泊岸?。頷聯(lián)“風(fēng)起波”“日沉夕”描寫(xiě)夜晚江邊的景象。頸聯(lián)“山郭暗”“蘆洲白”寫(xiě)夜色降臨之景;“人歸”“雁下”意為隨著(zhù)夜色降,在外的人們回到家,高飛的大雁也停下休息。尾聯(lián)“獨夜”“聽(tīng)鐘”“未眠”也處處點(diǎn)“夕”,處處寫(xiě)夜。
評析
這是一首寫(xiě)楫旅風(fēng)波,泊岸停宿,客居不眠,頓生鄉思的詩(shī)。詩(shī)的前四句為第一 段,是寫(xiě)傍晚因路途風(fēng)波,不得不停舫孤驛。后四句為第二段,是寫(xiě)人雁歸宿、夜幕 降臨,自夜到曉不能入眠而生鄉思客愁。
全詩(shī)富有生活氣息,侃侃訴說(shuō),淡淡抒情,看是寫(xiě)景,景中寓情,情由景生,景 令動(dòng)情。讀來(lái)頗為動(dòng)人。
作者簡(jiǎn)介
韋應物(737~792),中國唐代詩(shī)人。漢族,長(cháng)安(今陜西西安)人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩(shī)集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過(guò)蘇州刺史,世稱(chēng)“韋蘇州”。詩(shī)風(fēng)恬淡高遠,以善于寫(xiě)景和描寫(xiě)隱逸生活著(zhù)稱(chēng)。
韋應物是京兆萬(wàn)年人。韋氏家族主支自西漢時(shí)已遷入關(guān)中,定居京兆,自漢至唐,代有人物,衣冠鼎盛,為關(guān)中望姓之首。不但貴宦輩出,文學(xué)方面亦人才迭見(jiàn)!杜f唐書(shū)》論及韋氏家族說(shuō):“議者云自唐以來(lái),氏族之盛,無(wú)逾于韋氏。其孝友詞學(xué),承慶、嗣立力量;明于音律,則萬(wàn)里為最;達于禮儀,則叔夏為最;史才博識,以述為最。”這些韋姓人物,還只說(shuō)到中、盛唐以前。中庸前期的韋應物,則可以說(shuō)是韋氏家族中作為詩(shī)人成就最大的一位。
韋應物15歲起以三衛郎為玄宗近侍,出入宮闈,扈從游幸。早年豪縱不羈,橫行鄉里,鄉人苦之。安史之亂起,玄宗奔蜀,流落失職,始立志讀書(shū),少食寡欲,常“焚香掃地而坐”。代宗廣德至德宗貞元間,先后為洛陽(yáng)丞、京兆府功曹參軍、鄂縣令、比部員外郎 、滁州和江州刺史、左司郎中 、蘇州刺史。貞元七年退職。世稱(chēng)韋江州、韋左司或韋蘇州。
從肅宗廣德二年 (764年)起到德宗貞元七年 (791年),將近三十年間,韋應物大部分時(shí)間在作地方官吏,其中也有短期在長(cháng)安故園閑居,或在長(cháng)安任官。在地方官任上,韋應物勤于吏職,簡(jiǎn)政愛(ài)民,并時(shí)時(shí)反躬自責,為自己沒(méi)有盡到貢任而空費俸祿自愧。"身多疾病思田里,邑有流亡愧俸錢(qián)。”這是韋應物晚年任蘇州刺史時(shí)寫(xiě)給朋友的詩(shī)中一聯(lián)。一派仁者憂(yōu)時(shí)愛(ài)民心腸,感動(dòng)著(zhù)后世讀者。沈德潛評論說(shuō): “是不負心語(yǔ)。”"不負心語(yǔ)"就是有良心的話(huà)。
蘇州刺史屆滿(mǎn)之后,韋應物沒(méi)有得到新的任命,他一貧如洗,居然無(wú)川資回京候選 (等待朝廷另派他職),寄居于蘇州無(wú)定寺,不久就客死他鄉。其享年約在五十五六。
韋應物是山水田園詩(shī)派詩(shī)人,后人每以王孟韋柳并稱(chēng)。其山水詩(shī)景致優(yōu)美,感受深細,清新自然而饒有生意。而《西塞山》景象壯闊,則顯示韋詩(shī)雄豪的一面。其田園詩(shī)實(shí)質(zhì)漸為反映民間疾苦的政治詩(shī)。代表作有《觀(guān)田家》。此外,他還有一些感情慷慨悲憤之作。部分詩(shī)篇思想消極,孤寂低沉。韋詩(shī)各體俱長(cháng),七言歌行音調流美,“才麗之外,頗近興諷”(白居易《與元九書(shū)》)。五律一氣流轉 ,情文相生,耐人尋味。五、七絕清韻秀朗,《滁州西澗》的“春潮帶雨晚來(lái)急,野渡無(wú)人舟自橫”句,寫(xiě)景如畫(huà),為后世稱(chēng)許。韋詩(shī)以五古成就最高,風(fēng)格沖淡閑遠,語(yǔ)言簡(jiǎn)潔樸素,有“五言長(cháng)城”之稱(chēng)。但亦有秾麗秀逸的一面。其五古以學(xué)陶淵明為主,但在山水寫(xiě)景等方面,受謝靈運、謝朓的影響。此外,他偶亦作小詞。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩(shī)集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因做過(guò)蘇州刺史。世稱(chēng)“韋蘇州”。詩(shī)風(fēng)恬淡高遠,以善于寫(xiě)景和描寫(xiě)隱逸生活著(zhù)稱(chēng)。
韋應物的詩(shī)歌創(chuàng )作成就最大。其詩(shī)多寫(xiě)山水田園,清麗閑淡,和平之中時(shí)露幽憤之情。反映民間疾苦的詩(shī),頗富于同情心。是中唐藝術(shù)成就較高的詩(shī)人。
代表作有《觀(guān)田家》。此外,他還有一些感情慷慨悲憤之作。部分詩(shī)篇思想消極,孤寂低沉。韋詩(shī)各體俱長(cháng),七言歌行音調流美,“才麗之外,頗近興諷”(白居易《與元九書(shū)》)。五律一氣流轉 ,情文相生,耐人尋味。五、七絕清韻秀朗,《滁州西澗》的“春潮帶雨晚來(lái)急,野渡無(wú)人舟自橫”句,寫(xiě)景如畫(huà),為后世稱(chēng)許。韋詩(shī)以五古成就最高,風(fēng)格沖淡閑遠,語(yǔ)言簡(jiǎn)潔樸素。但亦有秾麗秀逸的一面。其五古以學(xué)陶淵明為主,但在山水寫(xiě)景等方面,受謝靈運、謝朓的影響。此外,他偶亦作小詞。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩(shī)集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。
后人每以王孟韋柳并稱(chēng)。其山水詩(shī)景致優(yōu)美,感受深細,清新自然而饒有生意。而《西塞山》景象壯闊,則顯示韋詩(shī)雄豪的一面。其田園詩(shī)實(shí)質(zhì)漸為反映民間疾苦的政治詩(shī)。
韋應物實(shí)現了脫離官場(chǎng),幽居山林,享受可愛(ài)的清流、茂樹(shù)、云物的愿望,他感到心安理得,因而“自當安蹇劣,誰(shuí)謂薄世榮”。“蹇劣,笨拙愚劣的意思;“薄世榮”,鄙薄世人對富貴榮華的追求。這里用了《魏志. 王粲傳》的典故!锻豸觽鳌分姓f(shuō)到徐干,引了裴松之注說(shuō):徐干"輕官忽祿,不耽世榮"。韋應物所說(shuō)的與徐干有所不同,韋應物這二句的意思是:我本就是笨拙愚劣的人,過(guò)這種幽居生活自當心安理得,怎么能說(shuō)我是那種鄙薄世上榮華富貴的高雅之士呢!對這兩句,我們不能單純理解為是詩(shī)人的解嘲,因為詩(shī)人并不是完全看破紅塵而去歸隱,他只是對官場(chǎng)的昏暗有所厭倦,想求得解脫,因而辭官幽居。一旦有機遇,他還是要進(jìn)入仕途的。所以詩(shī)人只說(shuō)自己的愚拙,不說(shuō)自己的清高,把自己同真隱士區別開(kāi)來(lái)。這既表示了他對幽居獨處、獨善其身的滿(mǎn)足,又表示了對別人的追求并不鄙棄。
韋應物是山水田園詩(shī)派詩(shī)人,后人每以王孟韋柳并稱(chēng)。其山水詩(shī)景致優(yōu)美,感受深細,清新自然而饒有生意。而《西塞山》景象壯闊,則顯示韋詩(shī)雄豪的一面。
韋應物的詩(shī)受陶淵明、謝靈運、王維、孟浩然等前輩詩(shī)人的影響很大,前人說(shuō):“應物五言古體源出于陶,而化于三謝,故真而不樸,華而不綺”(《四庫全書(shū)總目提要》),又說(shuō):“一寄穗秾鮮于簡(jiǎn)淡之中,淵明以來(lái),蓋一人而已”(宋濂《宋文憲公集》卷三十七)。這些評價(jià)并不十分恰當,但是可以說(shuō)明韋詩(shī)的藝術(shù)價(jià)值和藝術(shù)風(fēng)格的。
關(guān)于韋應物的世系。京兆杜陵韋氏,是關(guān)中的世家大族。所以,有關(guān)韋氏先祖世系的材料比較豐富。韋應物墓志所記敘其先祖至逍遙公韋夐,與史籍及歷年所出韋氏家族墓志所載基本相同,不再贅述。關(guān)于韋應物五代祖韋世沖。韋應物墓志載:“逍遙公有子六人,俱為尚書(shū)。五子世沖,民部尚書(shū)、義豐公,則君之五代祖。”而《新唐》表四卻說(shuō):“夐字敬遠,后周逍遙公,號逍遙公房。八子:世康、洸、瓘、頤、仁基、藝、沖、約。”這就是說(shuō),《新唐》表四所記逍遙公的兒子比墓志所載多了二人。韋應物五代祖韋世沖是第五子,而新表卻記為第七子。這條材料是以前所未曾見(jiàn)到過(guò)的。
關(guān)于韋應物的高祖韋挺,新、舊《唐書(shū)》皆有傳,所載官職與墓志大體相同。但韋應物墓志對韋挺因居官失職,被貶為象州刺史一職未提。志文說(shuō):“皇刑部尚書(shū)、兼御史大夫、黃門(mén)侍郎、扶陽(yáng)公(挺),君之高祖。”筆者推測,很可能因“為尊者諱”而有意不提。另,墓志所記韋挺任刑部尚書(shū),而非《新唐》傳中所載曾任吏部侍郎,應以墓志為準。
韋應物的曾祖韋待價(jià),新舊《唐書(shū)》有傳,武后時(shí)任宰相,與墓志所載相同。韋應物的祖父韋令儀,《新唐》表四說(shuō)曾為宗正少卿,《元和姓纂》則記為司門(mén)郎中。宗正少卿,從四品上;司門(mén)郎中屬刑部,從五品上。韋應物夫人元蘋(píng)墓志載:“祖銀青光祿大夫、梁州都督,襲扶陽(yáng)公諱令儀。”韋應物墓志也說(shuō):“皇梁州都督令儀,君之烈祖。”銀青光祿大夫,散官從三品。梁州,唐時(shí)為山南西道所轄,后因“梁”與“涼”聲相近,曾幾次改名(見(jiàn)《新唐書(shū)》卷四十地理志),梁州所管戶(hù)數三萬(wàn)七千多戶(hù),應為中州,梁州都督應為中都督,正三品。
韋應物的父親韋鑾,《姓纂》與《新表》均未載其官職。據傅璇琮先生考證,韋鑾在當時(shí)是一位善畫(huà)花鳥(niǎo)、山水松石的知名畫(huà)家,韋應物從小就生長(cháng)在一個(gè)富有藝術(shù)修養的家庭(見(jiàn)傅璇琮:《唐代詩(shī)人叢考·韋應物系年考證》)。韋應物、夫人元蘋(píng)、子慶復三方墓志均稱(chēng)韋鑾官“宣州司法參軍”,彌補了史料的不足。唐時(shí)宣州屬江南西道所轄,管戶(hù)十二萬(wàn)多,轄八縣。按唐制,上州司法參軍,從七品下。宣州即今安徽省宣城、涇縣一帶,歷來(lái)是較富庶之地,盛產(chǎn)文房四寶,著(zhù)名的宣紙就是因宣州而得名。韋鑾的品階雖然不高,但在這樣的環(huán)境里成為一名優(yōu)秀的畫(huà)家,當在情理之中。
關(guān)于韋應物的排行。據《新唐》表四,韋鑾只有應物一子。但據韋應物志文:“君司法之第三子也。”由此可以確知,韋應物在兄弟中排行老三,上面還有兩個(gè)兄長(cháng)。
關(guān)于韋應物有幾個(gè)子女!缎绿啤繁硭妮d,韋應物有子二人,長(cháng)名慶復,幼名厚復。但據韋夫人元蘋(píng)墓志載“一男兩女,男生數月,名之玉斧,抱以主喪。”韋慶復志文說(shuō)“公諱慶復,字茂孫,少孤終喪。”如果未理解錯的話(huà),“玉斧”應為慶復的乳名。而韋應物志文也只字未提其原配夫人病逝后再婚生子的事情。由此帶來(lái)一個(gè)問(wèn)題:韋應物到底有幾個(gè)兒子?從志文看,韋應物只有一子慶復,而《新表》卻載有兩個(gè)兒子,還有一子名厚復。這個(gè)問(wèn)題牽涉到晚唐時(shí)期著(zhù)名詩(shī)人韋莊的世系。按《新表》,韋莊的曾祖就是韋厚復。如果厚復非韋應物之子,則韋莊的世系就成為一個(gè)有待研究的難解之謎。當然,墓志上沒(méi)有提及韋應物再婚生子,并不等于事實(shí)上的不存在。從墓志志文可知,韋妻卒于大歷11年(776),韋應物于貞元七年(791)葬,其間有15年時(shí)間。我們不能排除在此期間韋應物有再婚或蓄妾的可能。唐代世家大族擇婦多重門(mén)第族望,或許因為此等原因而不便于記入志文,也未可知。
據韋應物志文:“長(cháng)女適大理評事楊凌。次女未笄,因父之喪同月而逝。”可知,楊凌是韋應物的女婿,未成年的二女兒與父同月而喪。韋應物曾幾次贈詩(shī)給楊凌,并與楊凌互有唱和。其中一首是《送元錫楊凌》(見(jiàn)《全唐詩(shī)·韋應物四》),從詩(shī)意看,這首五言詩(shī)是楊凌結婚時(shí)所贈。韋詩(shī)中還有一首為后人所稱(chēng)道的五言詩(shī)《送楊氏女》,詩(shī)意表達父親送女出嫁時(shí)難以別離的復雜心情。情真意切,讀后令人感動(dòng)。詩(shī)中自注:“幼女為楊氏女所撫育。”此前不知楊氏女是何許人,現在確知,楊氏女乃韋應物長(cháng)女,因嫁給楊凌,故稱(chēng)“楊氏女”。楊凌在當時(shí)就很有文名(《新唐書(shū)》卷一六○楊憑傳:“與弟凝、凌皆有名,大歷中,踵擢進(jìn)士第,時(shí)號‘三楊’)。”傅璇琮先生據《柳河東集》考證,柳宗元是楊凌兄楊憑之婿。柳宗元對楊凌的文章也給予了極高的評價(jià)!度莆摹肪砦迤咂吡谠洞罄碓u事楊君文集后序》:少以篇什著(zhù)聲于時(shí),其炳耀尤異之詞,諷誦于文人,盈滿(mǎn)于江湖,達于京師。……學(xué)富識達,才涌未已,其雄杰老成之風(fēng),與時(shí)增加。由此可知,韋應物擇婿,既重門(mén)第,又重才學(xué)。楊凌是弘農楊氏望族,又有文學(xué)才能,真可謂佳婿。
【《夕次盱眙縣》賞析】相關(guān)文章:
韋應物《夕次盱眙縣》賞析10-18
韋應物夕次盱眙縣原文及賞析07-24
《夕次盱眙縣》古詩(shī)翻譯及賞析10-23
《夕次盱眙縣》10-17
韋應物《夕次盱眙縣》原文翻譯及賞析11-17
《夕次盱眙縣》韋應物07-20
韋應物《夕次盱眙縣》09-26
夕次盱眙縣 韋應物07-23