李白古詩(shī)《蜀道難》原文
在平凡的學(xué)習、工作、生活中,大家肯定對各類(lèi)古詩(shī)都很熟悉吧,漢魏以后的古詩(shī)一般以五七言為基調,押韻、轉韻有一定法式。其實(shí)很多朋友都不太清楚什么樣的古詩(shī)才是好的古詩(shī),以下是小編收集整理的李白古詩(shī)《蜀道難》原文,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

原文
噫吁嚱!,危呼高哉!
蜀道之難難于上青天。
蠶叢及魚(yú)鳧,開(kāi)國何茫然。
爾來(lái)四萬(wàn)八千歲,始與秦塞通人煙。
西當太白有鳥(niǎo)道,可以橫絕峨嵋巔。
地崩山摧壯士死,然后天梯石棧相鉤連。
上有六龍回日之高標,下有沖波逆折之回川。
黃鶴之飛尚不得,猿猱欲度愁攀緣。
青泥何盤(pán)盤(pán),百步九折縈巖巒。
捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長(cháng)嘆。
問(wèn)君西游何時(shí)還,畏途巖不可攀。
但見(jiàn)悲鳥(niǎo)號古木,雄飛雌從繞林間。
又聞子規啼夜月,愁空山。
蜀道之難難于上青天,使人聽(tīng)此凋朱顏。
連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。
飛湍瀑流爭喧,石冰崖轉石萬(wàn)壑雷。
其險也若此,嗟爾遠道之人,胡為呼來(lái)哉。
劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當關(guān),萬(wàn)夫莫開(kāi)。
所守或匪親,化為狼與豺。
朝避猛虎,夕避長(cháng)蛇。
磨牙吮血,殺人如麻。
錦城雖云樂(lè ),不如早還家。
蜀道之難難于上青天,側身西望長(cháng)咨嗟。
注解
。、蠶叢、魚(yú)鳧:都是傳說(shuō)中古蜀國國王。古代的蜀國本與中原不通,至秦惠王滅蜀(公元前三一六),始與中原相通。
。、太白:山名,又名太乙山,秦嶺主峰,在今陜西周至、太白縣一帶。舊說(shuō)因其冬夏積雪,故名。太白山在當進(jìn)京城長(cháng)安之西,故云“西當太白”。
。、鳥(niǎo)道:極言山路險窄,僅能容鳥(niǎo)飛過(guò)。
。、地崩句:相傳秦惠王嫁五美女與蜀,蜀遣五個(gè)力士迎之,回到梓潼,見(jiàn)一大蛇入穴中,五人引其尾使出;結果山崩,五人皆被壓死,五女上山化為石。
。、六龍回日:相傳太陽(yáng)神乘車(chē),羲和駕六龍而駛之。此指高標阻住了六龍,只得回車(chē)。
。、高標:立木為表記,其最高處叫標,也即這一帶高山的標志。
。、捫參句:意謂山高入天,竟至可以伸手摸到一路所見(jiàn)星辰。古以星宿分野,凡地上某一區域,都劃在星空某一分野之內,并以天象所示來(lái)占卜地上屬邑之吉兇。秦屬井宿分野,蜀屬參宿分里。脅息:屏氣不敢呼吸。
。、子規:杜鵑鳥(niǎo),蜀地最多。相傳蜀帝杜宇,號望帝,死后其魂化為子規,啼聲悲凄。
。、錦城:即錦官城,今四川成都市。
。保、咨嗟:嘆息。
譯文
唉呀呀,多么危險多么高峻偉岸!
蜀道真太難攀簡(jiǎn)直難于上青天。
傳說(shuō)中蠶叢和魚(yú)鳧建立了蜀國,
開(kāi)國的年代實(shí)在久遠無(wú)法詳談。
自從那時(shí)至今約有四萬(wàn)八千年,
秦蜀被秦嶺所阻從不溝通往返。
西邊太白山有飛鳥(niǎo)能過(guò)的小道。
從那小路走可橫渡峨嵋山頂端。
山崩地裂蜀國五壯士被壓死了,
兩地才有天梯棧道開(kāi)始相通連。
上有擋住太陽(yáng)神六龍車(chē)的山巔,
下有激浪排空紆回曲折的大川。
善于高飛的黃鵠尚且無(wú)法飛過(guò),
即使猢猻要想翻過(guò)也愁于攀援。
青泥嶺多么曲折繞著(zhù)山巒盤(pán)旋,
百步之內縈繞巖巒轉九個(gè)彎彎。
可以摸到參、井星叫人仰首屏息,
用手撫胸驚恐不已坐下來(lái)長(cháng)嘆。
好朋友呵請問(wèn)你西游何時(shí)回還?
可怕的巖山道實(shí)在難以登攀!
只見(jiàn)那悲鳥(niǎo)在古樹(shù)上哀鳴啼叫;
雄雌相隨飛翔在原始森林之間。
月夜聽(tīng)到的是杜鵑悲慘的啼聲,
令人愁思綿綿呵這荒蕩的空山!
蜀道難走呵簡(jiǎn)直難于上青天,
叫人聽(tīng)到這些怎么不臉色突變?
山峰座座相連離天還不到一尺;
枯松老枝倒掛倚貼在絕壁之間。
漩渦飛轉瀑布飛瀉爭相喧鬧著(zhù);
水石相擊轉動(dòng)象萬(wàn)壑?zhù)Q雷一般。
那去處惡劣艱險到了這種地步;
唉呀呀你這個(gè)遠方而來(lái)的客人,
為了什么要來(lái)到這個(gè)地方?
劍閣那地方崇峻巍峨高入云端,
只要一人把守,
千軍萬(wàn)馬也難攻占。
駐守的官員若不是皇家的近親;
難免要變?yōu)椴蚶蔷岽藶榉窃旆础?/p>
清晨你要提心吊膽地躲避猛虎;
傍晚你要警覺(jué)防范長(cháng)蛇的災難。
豺狼虎豹磨牙吮血真叫人不安;
毒蛇猛獸殺人如麻即令你膽寒。
錦官城雖然說(shuō)是個(gè)快樂(lè )的所在;
如此險惡還不如早早地把家還。
蜀道太難走呵簡(jiǎn)直難于上青天;
側身西望令人不免感慨與長(cháng)嘆!
李白的故事
李白(公元701——762年),字太白,是唐代也是中國歷史上的一位大詩(shī)人。李白的出生地說(shuō)法不一。有說(shuō)他出生在中亞的碎葉城(在現在蘇聯(lián)境內,唐時(shí)屬中國管轄),五歲時(shí)隨全家遷居到綿州昌隆縣青蓮鄉(在現在四川。。也有說(shuō)他出生在四川。李白熱愛(ài)祖國,對大好河山感情很深。他盼望為國出力,卻遭到統治者的排斥。但是,他在詩(shī)歌創(chuàng )作上取得了非凡的成就。他的詩(shī),想象豐富,感情奔放,語(yǔ)言清新,風(fēng)格雄壯,具有很強的感染力,受到人們的喜愛(ài)。他也被尊稱(chēng)為“詩(shī)仙”。
李白的父親是位商人,做生意賺了不少錢(qián),相當富裕。相傳,李白小時(shí)候在四川象耳山讀書(shū)。有一天逃學(xué)下山,經(jīng)過(guò)一條小山澗,見(jiàn)到一位老奶奶在山洞旁磨鐵棒。李白覺(jué)得很奇怪,走上前詢(xún)問(wèn),老奶奶回答說(shuō)要用鐵棒磨針。一根粗鐵棒要磨成一根細小的針談何容易,但老奶奶信心十足,她說(shuō):“只要功夫深,鐵棒磨成針!睆拇艘院罄畎拙痛蛳訉W(xué)念頭,下功夫讀書(shū)了。他既學(xué)文又習武,專(zhuān)門(mén)學(xué)習劍術(shù)。決心要做一個(gè)滿(mǎn)腔俠義的“游俠”。
李白幼年時(shí)候記憶力特別好。諸子百家,佛經(jīng)道書(shū),無(wú)不過(guò)目成誦。據說(shuō)他五歲就會(huì )誦寫(xiě)“六甲”,十歲能讀諸子百家的書(shū),懂得了不少天文、地理、歷史、文學(xué)等各方面的知識。此外,他還學(xué)會(huì )了彈琴,唱歌,舞蹈。
一天,李白家中來(lái)了一位客人,風(fēng)流儒雅,氣概不凡,是當時(shí)很有名氣的文人,這次是到蜀中來(lái)做官的。在長(cháng)安,他早就聽(tīng)說(shuō)李白的詩(shī)名,這次來(lái)到蜀中還未上任就前來(lái)拜訪(fǎng)了。家人帶他來(lái)到一條河邊的柳樹(shù)蔭下,只見(jiàn)一個(gè)年幼的書(shū)生,頭戴綸巾,佩一把寶劍,正在吟詩(shī),同樣是風(fēng)流倜儻,卓越不群,詩(shī)人對這少年的喜歡之情油然而生。他又看了看少年李白的詩(shī)稿,先是吃驚,后是贊嘆,最后竟是擊節拊掌了,他說(shuō):“小家伙的文辭簡(jiǎn)直可以和司馬相如平分秋色!好好寫(xiě)吧,中國第二個(gè)屈原就要橫空出世了!
李白自小志趣遠大,稟性高潔。當時(shí)的讀書(shū)人要想求取功名,都去參加進(jìn)士考試。李白想,大丈夫在世,要做就做個(gè)國家棟梁,否則就一輩子只當一個(gè)平民百姓。他常常自比謝安,相信總有一天會(huì )“長(cháng)風(fēng)破浪會(huì )有時(shí),直掛云帆濟滄!。
李白少年時(shí)代的詩(shī)歌留下來(lái)不多,比較早的一篇是《訪(fǎng)戴天山道士不遇》。說(shuō)的是有一天李白到深山的道觀(guān)中去尋訪(fǎng)一位道士。時(shí)值初春季節,桃花正帶露開(kāi)放,飛瀑流泉,野竹小鹿,山中景色確實(shí)美不勝收。然而道士卻始終沒(méi)有回來(lái),從早晨到下午,一直見(jiàn)不到人影,他只好悻悻而歸了;氐郊液笥胗X(jué)得那道士真是如同不食人間煙火的神人,再也按捺不住詩(shī)興。
蜀道難李白拼音解讀:
shǔ dào nán
lǐ bái 〔táng dài 〕
yī yù xì ,wēi hū gāo zāi !
shǔ dào zhī nán ,nán yú shàng qīng tiān !
cán cóng jí yú fú ,kāi guó hé máng rán !
ěr lái sì wàn bā qiān suì ,bú yǔ qín sāi tōng rén yān 。
xī dāng tài bái yǒu niǎo dào ,kě yǐ héng jué é méi diān 。
dì bēng shān cuī zhuàng shì sǐ ,rán hòu tiān tī shí zhàn xiàng gōu lián 。
shàng yǒu liù lóng huí rì zhī gāo biāo ,xià yǒu chōng bō nì shé zhī huí chuān 。
huáng hè zhī fēi shàng bú dé guò ,yuán náo yù dù chóu pān yuán 。
qīng ní hé pán pán ,bǎi bù jiǔ shé yíng yán luán 。
mén cān lì jǐng yǎng xié xī ,yǐ shǒu fǔ yīng zuò zhǎng tàn 。
wèn jun1 xī yóu hé shí hái ?wèi tú chán yán bú kě pān 。
dàn jiàn bēi niǎo hào gǔ mù ,xióng fēi cí cóng rào lín jiān 。
yòu wén zǐ guī tí yè yuè ,chóu kōng shān 。
shǔ dào zhī nán ,nán yú shàng qīng tiān ,shǐ rén tīng cǐ diāo zhū yán !
lián fēng qù tiān bú yíng chǐ ,kū sōng dǎo guà yǐ jué bì 。
fēi tuān bào liú zhēng xuān huī ,pīng yá zhuǎn shí wàn hè léi 。
qí xiǎn yě rú cǐ ,jiē ěr yuǎn dào zhī rén hú wéi hū lái zāi !
jiàn gé zhēng róng ér cuī wéi ,yī fū dāng guān ,wàn fū mò kāi 。
suǒ shǒu huò fěi qīn ,huà wéi láng yǔ chái 。
cháo bì měng hǔ ,xī bì zhǎng shé ,mó yá shǔn xuè ,shā rén rú má 。
jǐn chéng suī yún lè ,bú rú zǎo hái jiā 。
shǔ dào zhī nán ,nán yú shàng qīng tiān ,cè shēn xī wàng zhǎng zī jiē !
【內容解析】
《蜀道難》是李白的代表作品之一。這首詩(shī)大約作于唐玄宗天寶初年,是詩(shī)人在長(cháng)安時(shí)為送別友人入蜀而作。蜀道難,是樂(lè )府古題。詩(shī)人襲用樂(lè )府古題,以“蜀道難”的“難”為核心,按照由古及今、自秦入蜀的線(xiàn)索。抓住各處山水特點(diǎn)來(lái)描寫(xiě),以雄健奔放的筆調,展開(kāi)豐富的想象,運用夸張的手法,著(zhù)力描繪了由秦入蜀道路上驚險而奇麗的山川,以展示蜀道之難。表達了對當時(shí)社會(huì )以及友人入蜀的隱憂(yōu)微愁。全詩(shī)氣勢磅礴,風(fēng)格豪放,表現了詩(shī)人杰出的藝術(shù)才能和豐富的想象力,充分體現了李白浪漫主義的創(chuàng )作特點(diǎn)。
詩(shī)的第一節,詩(shī)人感嘆蜀道的高峻。李白不愧是“謫仙人”,詩(shī)歌的第一句“噫吁喊,危乎高哉!”就是神來(lái)之筆,“!薄案摺倍滞x連用,極力突出一個(gè)“高”字,氣勢豪邁,撼人心魄。在此基礎上,詩(shī)人再拋出“蜀道之難,難于上青天!”這一類(lèi)似樂(lè )曲主旋律的主旨句,以極度夸張的語(yǔ)調為全詩(shī)奠定了宏大雄放的基調,令人為之一振!拔鳟斕子续B(niǎo)道”給人無(wú)限的想象空間,“蜀道之難”不言而喻。然后,詩(shī)人以“五丁開(kāi)山“六龍回日”的神話(huà)傳說(shuō),寫(xiě)出了歷史上蜀道的不可逾越之險阻,再以“黃不得飛度”“猿猱愁于攀援”的虛寫(xiě),映襯人之行走難上加難。不僅如此,詩(shī)人還通過(guò)“手捫星展”“呼吸緊張”“撫胸長(cháng)嘆”等神情、動(dòng)作的摹寫(xiě),寫(xiě)出了行人的步履維艱、神情惶悚,困危之狀如在眼前。讀到這里,我們對蜀道之“高”有了真切的感受,也約略感受到詩(shī)人送別的話(huà)題。
詩(shī)的第二節,詩(shī)人感嘆蜀道的險惡!皢(wèn)君西游何時(shí)還?畏途巉巖不可攀”點(diǎn)明了“友人入蜀”的話(huà)題。也有對友人入蜀的委婉勸阻之意。"但見(jiàn)悲鳥(niǎo)號古木,雄飛雌從繞林間。又聞子規啼夜月,愁空山”幾句,渲染了旅愁和蜀道上空寂蒼涼的環(huán)境氛圍,使人聞之失色,詩(shī)人采用借景抒情、側面烘托的手法,有力地烘托出蜀道的艱險。至此,主旨句“蜀道之難,難于上青天”第二次出現,也就顯得水到渠成了。以下“連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。飛湍瀑流爭喧虺,冰崖轉石萬(wàn)壑雷”四句,詩(shī)人以其神奇的夸張和想象,生動(dòng)描摹出山峰之高、絕壁之險、水之湍急,渲染出驚險的氣氛,使人對蜀道之險有了真切的感受。鋪墊到此,“嗟爾遠道之人胡為乎來(lái)哉!”的高呼也就合情合理,也自然彰顯出詩(shī)人對西行入蜀友人的關(guān)切之情。
詩(shī)的第三節,詩(shī)人感嘆蜀中戰禍的慘烈。在這里,詩(shī)人寫(xiě)到了蜀中要塞劍閣。在大劍山和小劍山之間有一條三十里長(cháng)的棧道,群峰如劍,連山聳立,峭壁中斷如山,形成天然要塞。因其地勢險要,易守難攻,歷史上在此割據稱(chēng)王者不乏其人。詩(shī)人從劍閣的險要引出對政治形勢的描寫(xiě)。他化用西晉張載《劍閣銘》中“形勝之地,匪親勿居”的語(yǔ)句,目的在于勸人引以為戒,警惕戰亂的發(fā)生,并聯(lián)系當時(shí)的社會(huì )背景,揭露了蜀中豺狼的“磨牙吮血,殺人如麻”,這既是描寫(xiě)蜀道猛獸,又是映射政治黑暗的雙關(guān)語(yǔ)句表達了詩(shī)人對國事的憂(yōu)慮與關(guān)切,為詩(shī)篇增加了現實(shí)的內涵、深厚的意蘊。于是,詩(shī)人再次對友人發(fā)出“不如早還家”的高呼,并以“蜀道之難,難于上青天,側身西望常咨嗟!”收束全詩(shī),達到了“言有盡而意無(wú)窮”的絕佳效果。
杜甫稱(chēng)李白“筆落驚風(fēng)雨,詩(shī)成驚鬼神”,我們讀李白的《蜀道難》,就會(huì )有真切的感受。
韻譯
唉呀呀,多么危險多么高峻偉岸!蜀道真太難攀簡(jiǎn)直難于上青天。
傳說(shuō)中蠶叢和魚(yú)鳧建立了蜀國,開(kāi)國的年代實(shí)在久遠無(wú)法詳談。
自從那時(shí)至今約有四萬(wàn)八千年,秦蜀被秦嶺所阻從不溝通往返。
西邊太白山有飛鳥(niǎo)能過(guò)的小道。從那小路走可橫渡峨嵋山頂端。
山崩地裂蜀國五壯士被壓死了,兩地才有天梯棧道開(kāi)始相通連。
上有擋住太陽(yáng)神六龍車(chē)的山巔,下有激浪排空紆回曲折的大川。
善于高飛的黃鵠尚且無(wú)法飛過(guò),即使猢猻要想翻過(guò)也愁于攀援。
青泥嶺多么曲折繞著(zhù)山巒盤(pán)旋,百步之內縈繞巖巒轉九個(gè)彎彎。
可以摸到參、井星叫人仰首屏息,用手撫胸驚恐不已坐下來(lái)長(cháng)嘆。
好朋友呵請問(wèn)你西游何時(shí)回還?可怕的巖山道實(shí)在難以登攀!
只見(jiàn)那悲鳥(niǎo)在古樹(shù)上哀鳴啼叫;雄雌相隨飛翔在原始森林之間。
月夜聽(tīng)到的是杜鵑悲慘的啼聲,令人愁思綿綿呵這荒蕩的空山!
蜀道難走呵簡(jiǎn)直難于上青天,叫人聽(tīng)到這些怎么不臉色突變?
山峰座座相連離天還不到一尺;枯松老枝倒掛倚貼在絕壁之間。
漩渦飛轉瀑布飛瀉爭相喧鬧著(zhù);水石相擊轉動(dòng)象萬(wàn)壑?zhù)Q雷一般。
那去處惡劣艱險到了這種地步;唉呀呀你這個(gè)遠方而來(lái)的客人,
為了什么要來(lái)到這個(gè)地方?劍閣那地方崇峻巍峨高入云端,
只要一人把守,千軍萬(wàn)馬也難攻占。
駐守的官員若不是皇家的近親;難免要變?yōu)椴蚶蔷岽藶榉窃旆础?/p>
清晨你要提心吊膽地躲避猛虎;傍晚你要警覺(jué)防范長(cháng)蛇的災難。
豺狼虎豹磨牙吮血真叫人不安;毒蛇猛獸殺人如麻即令你膽寒。
錦官城雖然說(shuō)是個(gè)快樂(lè )的所在;如此險惡還不如早早地把家還。
蜀道太難走呵簡(jiǎn)直難于上青天;側身西望令人不免感慨與長(cháng)嘆!
評析
這首詩(shī)是襲用樂(lè )府舊題,意在送友人入蜀。詩(shī)人以浪漫主義的手法,展開(kāi)豐富的想象,藝術(shù)地再現了蜀道崢嶸,突兀,強悍、崎嶇等奇麗驚險和不可凌越的磅礴氣勢,借以歌詠蜀地山川的壯秀,顯示出祖國山河的雄偉壯麗。
至于本詩(shī)是否有更深的寓意,歷代有各種不同看法。然而就詩(shī)論詩(shī),不一定強析有寓意。但從詩(shī)中,“所守或匪親,化為狼與豺”看,卻是在寫(xiě)蜀地山川峻美的同時(shí),告誡當局,蜀地險要,應好好用人防守。
詩(shī)采用律體與散文間雜,文句參差,筆意縱橫,豪放灑脫。全詩(shī)感情強烈,一唱三嘆,回環(huán)反復,讀來(lái)令人心潮激蕩。
主旨與情感
贊嘆山河奇險:詩(shī)人以濃墨重彩描繪蜀道的陡峭絕壁、湍急瀑流等景致,如 “連峰去天不盈尺”“飛湍瀑流爭喧豗”,既展現了大自然的鬼斧神工,也抒發(fā)了對壯美山河的敬畏與熱愛(ài)。
暗喻人生與仕途坎坷:“蜀道之難,難于上青天” 的反復詠嘆,不僅寫(xiě)道路艱險,更暗喻人生道路的曲折與仕途的險惡,寄寓詩(shī)人自身懷才不遇、遭權貴排擠的憤懣。
警示國家安危:詩(shī)中 “所守或匪親,化為狼與豺”,結合天寶年間藩鎮割據的隱患,警示統治者若蜀地守將非人,易引發(fā)叛亂,體現詩(shī)人對國事的深切憂(yōu)慮和對百姓安危的關(guān)懷。
藝術(shù)特色
想象奇特,神話(huà)交融:詩(shī)中融合蠶叢開(kāi)國、五丁開(kāi)山、六龍回日等神話(huà)傳說(shuō),將現實(shí)山川與虛幻想象交織,為蜀道涂抹上古樸神秘的色彩,構建出宏大奇幻的藝術(shù)境界。
夸張極致,感染力強:“四萬(wàn)八千歲”“連峰去天不盈尺” 等語(yǔ)句,以極度夸張的手法放大蜀道的歷史久遠與地勢險峻,讓讀者直觀(guān)感受到蜀道的艱險,極具震撼力。
句式靈活,節奏多變:以七言為主,間雜三言、四言等句式,語(yǔ)句長(cháng)短錯落。同時(shí)多用感嘆詞與反問(wèn)句,如 “嗟爾遠道之人胡為乎來(lái)哉”,使詩(shī)歌節奏跌宕起伏,契合蜀道的艱險與情感的波瀾。
反復詠嘆,脈絡(luò )清晰:“蜀道之難,難于上青天” 三次出現,分別置于開(kāi)篇、中間和結尾,既強化了主題,又串聯(lián)起歷史、景物、警示等內容,讓全詩(shī)結構嚴謹,情感層層遞進(jìn)。
【李白古詩(shī)《蜀道難》原文】相關(guān)文章:
蜀道難 李白原文07-09
蜀道難李白原文09-03
李白《蜀道難》原文鑒賞07-24
蜀道難李白原文及注釋10-10
李白《蜀道難》原文及翻譯10-12
李白《蜀道難》原文及翻譯06-02
李白蜀道難原文及翻譯09-25
李白蜀道難原文及賞析07-25
李白蜀道難原文賞析11-23