詩(shī)經(jīng)《國風(fēng)·邶風(fēng)·凱風(fēng)》賞析
《詩(shī)經(jīng)》是漢族文學(xué)史上第一部詩(shī)歌總集。對后代詩(shī)歌發(fā)展有深遠的影響,成為古典文學(xué)現實(shí)主義傳統的源頭!秳P風(fēng)》,《詩(shī)經(jīng)·邶風(fēng)》的一篇。先秦時(shí)代邶地漢族民歌。全詩(shī)四章,每章四句。

原文
凱風(fēng)自南,吹彼棘心。棘心夭夭,母氏劬勞。
凱風(fēng)自南,吹彼棘薪。母氏圣善,我無(wú)令人。
爰有寒泉?在浚之下。有子七人,母氏勞苦。
注釋
七子對母親撫育勞苦的詠嘆。
凱風(fēng):和風(fēng)。一說(shuō)南風(fēng),夏天的風(fēng)。馬瑞辰《毛詩(shī)傳箋通釋》“凱之義本為大,故《廣雅》云:‘凱,大也。’秋為斂而主愁,夏為大而主樂(lè ),大與樂(lè )義正相因。”
棘:落葉灌木,即酸棗。枝上多刺,開(kāi)黃綠色小花,實(shí)小,味酸。
心:指纖小尖刺。
夭夭:樹(shù)木嫩壯貌。
劬(音qu2渠):辛苦。劬勞:操勞。
棘薪:長(cháng)到可以當柴燒的酸棗樹(shù)。
圣善:明理而有美德。
令:善。
爰(音元):何處;一說(shuō)發(fā)語(yǔ)詞,無(wú)義。
浚:衛國地名。
睍睆(音xian4 huan3現緩):猶“間關(guān)”,清和宛轉的鳥(niǎo)鳴聲。一說(shuō)美麗,好看!↑S鳥(niǎo):黃雀。
載:傳載,載送。
譯文
飄飄和風(fēng)自南來(lái),吹拂酸棗小樹(shù)心。樹(shù)心還細太嬌嫩,母親實(shí)在很辛勤。
飄飄和風(fēng)自南來(lái),吹拂酸棗粗枝條。母親明理有美德,我不成器難回報。
寒泉寒泉水清涼,源頭就在那浚土。兒子縱然有七個(gè),母親仍是很勞苦。
小小黃雀宛轉鳴,聲音悠揚真動(dòng)聽(tīng)。兒子縱然有七個(gè),不能寬慰慈母心。
鑒賞
關(guān)于《凱風(fēng)》的主題,說(shuō)法不一!睹(shī)序》說(shuō):“《凱風(fēng)》,美孝子也。衛之淫風(fēng)流行,雖有七子之母,猶不能安其室。故美七子能盡其孝道,以慰母心,而成其志爾。”認為是贊美孝子的詩(shī)。朱熹《詩(shī)集傳》承其意,進(jìn)一步說(shuō):“母以淫風(fēng)流行,不能自守,而諸子自責,但以不能事母,使母勞苦為詞。婉詞幾諫,不顯其親之惡,可謂孝矣。”這種說(shuō)法有些牽強。而魏源、皮錫瑞、王先謙總結今文三家遺說(shuō),認為是七子孝事其繼母的詩(shī),則比較通達,F代聞一多認為這是一首“名為慰母,實(shí)為諫父”的詩(shī)(《詩(shī)經(jīng)通義》)。這是一首兒子歌頌母親并作自責的詩(shī),這樣比較寬泛的理解,似乎更穩妥一些。
詩(shī)的前二章的前二句都以凱風(fēng)吹棘心、棘薪,比喻母養七子。凱風(fēng)是夏天長(cháng)養萬(wàn)物的風(fēng),用來(lái)比喻母親。棘心,酸棗樹(shù)初發(fā)芽時(shí)心赤,喻兒子初生。棘薪,酸棗樹(shù)長(cháng)到可以當柴燒,比喻兒子已成長(cháng)。后兩句一方面極言母親撫養兒子的辛勞,另一方面極言兄弟不成材,反躬以自責。詩(shī)以平直的語(yǔ)言傳達出孝子婉曲的心意。
詩(shī)的后二章寒泉、黃鳥(niǎo)作比興,“言寒泉在浚之下,猶能有所滋益于浚,而有子七人,反不能事母,而使母至于勞苦”,“言黃鳥(niǎo)猶能好其音以悅人,而我七子獨不能慰悅母心”,“其自責也深矣”(朱熹《詩(shī)集傳》)。寒泉在浚邑,水冬夏常冷,宜于夏時(shí),人飲而甘之;而黃鳥(niǎo)清和宛轉,鳴于夏木,人聽(tīng)而賞之。詩(shī)人以此反襯自己兄弟不能安慰母親的心。
詩(shī)中各章前二句,凱風(fēng)、棘樹(shù)、寒泉、黃鳥(niǎo)等興象構成有聲有色的夏日景色圖。后二句反覆疊唱的無(wú)不是孝子對母親的深情。設喻貼切,用字工穩。鐘惺評曰:“棘心、棘薪,易一字而意各入妙。用筆之工若此。”(《評點(diǎn)詩(shī)經(jīng)》)劉沅評曰:“悱惻哀鳴,如聞其聲,如見(jiàn)其人,與《蓼莪》皆千秋絕調。”(《詩(shī)經(jīng)恒解》)
古樂(lè )府《長(cháng)歌行》為游子頌母之作,詩(shī)云:“遠游使心思,游子戀所生。凱風(fēng)吹長(cháng)棘,夭夭枝葉傾。黃鳥(niǎo)鳴相追,咬咬弄好音。佇立望西河,泣下沾羅纓。”命意遣辭全出于《凱風(fēng)》。唐孟郊的五言古詩(shī)《游子吟》的名句“誰(shuí)言寸草心,報得三春暉”,實(shí)際上也是脫胎于《凱風(fēng)》“棘心夭夭,母氏劬勞”兩句。蔣立甫指出:“六朝以前的人替婦女作的挽詞、誄文,甚至皇帝下的詔書(shū),都常用‘凱風(fēng)’‘寒泉’這個(gè)典故來(lái)代表母愛(ài),直到宋代蘇軾在《為胡完夫母周夫人挽詞》中,還有‘凱風(fēng)吹盡棘有薪’的句子。”(《詩(shī)經(jīng)選注》)
詩(shī)經(jīng)故事
姬姜嫁與姬無(wú)涯時(shí),剛滿(mǎn)十六歲呢,那時(shí)莊姜的美打動(dòng)了衛國上下男子的心,如是都想娶一個(gè)齊國的美女來(lái)作老婆的,俗話(huà)說(shuō):蛇有蛇路、龜有龜路,你別看姬無(wú)涯人長(cháng)的粗大,家道也只是個(gè)中等,可千里姻緣一線(xiàn)牽,各人有各人的遇合,他還就娶回了年青漂亮的姜妹妹,娶回家后按習慣就叫了個(gè)姬姜了。
兩口子恩恩愛(ài)愛(ài)的過(guò)著(zhù),一口氣生下了七伢仔,姬無(wú)涯卻在衛國爭奪共國中為軍隊運糧時(shí)累死了。
姬姜只好一個(gè)人帶著(zhù)七個(gè)孩子生活,哺乳著(zhù)他們長(cháng)大。姬姜在織布、姬姜在做飯、姬姜夜縫衣、姬姜白下田。
姬姜在織布、姬姜在做飯、姬姜夜縫衣、姬姜白下田;幾個(gè)孩子很聽(tīng)話(huà),小小的年紀就知道為家中干活,減輕母親的負擔了;先放牛、再打柴、又挑水、后下田,一天天的長(cháng)大,家中的事就從小到大的都會(huì )做了。
姬姜在織布、姬姜在做飯、姬姜夜縫衣、姬姜白下田;老大、老二成了大小伙時(shí),碰上了州吁去伐鄭,這兩個(gè)小伙子都被挑上了去出征,兵危戰險都知道,誰(shuí)愿意把自已的骨肉朝那個(gè)兇險的地方送呢?可王命難違,從沒(méi)離開(kāi)過(guò)母親的孩子也要到南國去征討。
姬姜在織布、姬姜在做飯、姬姜夜縫衣、姬姜白下田;隊伍朝南行,南風(fēng)拂面繞,那溫暖的南風(fēng)吹得路旁的小酸棗樹(shù)都吐出了嫩嫩的綠芽來(lái),想起遠方的母親勤勞的把自已養大,還沒(méi)有得到一點(diǎn)報答,自已卻要去在鄭國的土地上廝殺。十有八九,今生再也難回報,那風(fēng)把老大老二的淚都吹落下了。
姬姜在織布、姬姜在做飯、姬姜夜縫衣、姬姜白下田;老三、老四在家中,擔起了大哥、二哥所留下的活,大早就上山打柴火,南風(fēng)吹過(guò)了坡,吹到了樹(shù)林中,揮汗如雨的小哥倆,早就把一捆捆柴火來(lái)捆好,拿出了母親天沒(méi)亮時(shí)就做好的干糧,就著(zhù)泉水就吃上了,林中的斑鳩咕咕叫,聲聲似在喚小鳥(niǎo),老三老四柴上了肩,急急忙忙朝家中跑。
姬姜在織布、姬姜在做飯、姬姜夜縫衣、姬姜白下田;小五、小六和小七,年紀小小可也有力氣,抬回了家中的水,又去摸那河中的魚(yú),輪換著(zhù)去放那官家的牛和馬,見(jiàn)了母親也撒嬌笑嘻嘻。樹(shù)上的黃鳥(niǎo)喳喳叫,身邊有七子夠辛勞。
姬姜在織布、姬姜在做飯、姬姜白下田、姬姜夜縫衣。
凱風(fēng)自南,吹彼棘心。棘心夭夭,母氏劬勞。
凱風(fēng)自南,吹彼棘薪。母氏圣善,我無(wú)令人。
爰有寒泉?在浚之下。有子七人,母氏勞苦。
【詩(shī)經(jīng)《國風(fēng)·邶風(fēng)·凱風(fēng)》賞析】相關(guān)文章:
詩(shī)經(jīng)《國風(fēng)·邶風(fēng)·凱風(fēng)》賞析12-22
詩(shī)經(jīng)·國風(fēng)·邶風(fēng)·凱風(fēng)09-04
詩(shī)經(jīng)《國風(fēng)·邶風(fēng)·終風(fēng)》賞析07-22
詩(shī)經(jīng)《國風(fēng)·邶風(fēng)·燕燕》賞析10-29
詩(shī)經(jīng)·國風(fēng)·邶風(fēng)·終風(fēng)04-15
詩(shī)經(jīng)·國風(fēng)·邶風(fēng)·谷風(fēng)08-09
詩(shī)經(jīng)·國風(fēng)·邶風(fēng)·式微09-11