詩(shī)經(jīng):東山
東山這是《詩(shī)經(jīng)·豳風(fēng)》七篇詩(shī)中的一篇。以下是小編分享的詩(shī)經(jīng):東山,歡迎大家閱讀!

《詩(shī)經(jīng):東山》
我徂東山,慆慆不歸。
我來(lái)自東,零雨其蒙。
我東曰歸,我心西悲。
制彼裳衣,勿士行枚。
蜎々者蠋,烝在桑野。
敦彼獨宿,亦在車(chē)下。
我徂東山,慆慆不歸。
我來(lái)自東,零雨其蒙。
果臝之實(shí),亦施于宇。
伊威在室,蠨蛸在戶(hù)。
町畽鹿場(chǎng),熠耀宵行。
不可畏也,伊可懷也。
我徂東山,慆慆不歸。
我來(lái)自東,零雨其蒙。
鸛鳴于垤,婦嘆于室。
灑掃穹窒,我征聿至。
有敦瓜苦,烝在栗薪。
自我不見(jiàn),于今三年。
我徂東山,慆慆不歸。
我來(lái)自東,零雨其蒙。
倉庚于飛,熠耀其羽。
之子于歸,皇駁其馬。
親結其縭,九十其儀。
其新孔嘉,其舊如之何?
注釋?zhuān)?/strong>
1、東山:在今山東境內,周公伐奄駐軍之地。
2、慆慆:久。
3、士:通“事”。行枚:行軍時(shí)銜在口中以保證不出聲的竹棍。
4、蜎蜎:幼蟲(chóng)蜷曲的樣子。蠋:一種野蠶。
5、烝:久。
6、敦:團狀。
7、果臝:葫蘆科植物,一名栝樓。臝,裸的異體字。
8、施:蔓延。
9、伊威:一種小蟲(chóng),俗稱(chēng)土虱。
10、蟏蛸:一種蜘蛛。
11、町疃:獸跡。
12、熠耀:光明的樣子。宵行:磷火。
13、垤:小土丘。
14、聿:語(yǔ)氣助詞,有將要的意思。
15、瓜苦:猶言瓜瓠,瓠瓜,一種葫蘆。古俗在婚禮上剖瓠瓜成兩張瓢,夫婦各執一瓢盛酒漱口。
16、栗薪:猶言蓼薪,束薪。
17、皇駁:馬毛淡黃的叫皇,淡紅的叫駁。
18、親:此指女方的母親。結縭:將佩巾結在帶子上,古代婚儀。
19、九十:言其多。
譯文:
自我遠征東山東,回家愿望久成空。
如今我從東山回,滿(mǎn)天小雨霧蒙蒙。
才說(shuō)要從東山歸,我心憂(yōu)傷早西飛。
家常衣服做一件,不再行軍事銜枚。
野蠶蜷蜷樹(shù)上爬,田野桑林是它家。
露宿將身縮一團,睡在哪兒車(chē)底下。
自我遠征東山東,回家愿望久成空。
如今我從東山回,滿(mǎn)天小雨霧蒙蒙。
栝樓藤上結了瓜,藤蔓爬到屋檐下。
屋內潮濕生地虱,蜘蛛結網(wǎng)當門(mén)掛。
鹿跡斑斑場(chǎng)上留,磷火閃閃夜間流。
家園荒涼不可怕,越是如此越想家。
自我遠征東山東,回家愿望久成空。
如今我從東山回,滿(mǎn)天小雨霧蒙蒙。
白鸛丘上輕叫喚,我妻屋里把氣嘆。
灑掃房舍塞鼠洞,盼我早早回家轉。
團團葫蘆剖兩半,撂上柴堆沒(méi)人管。
舊物置閑我不見(jiàn),算來(lái)到今已三年。
自我遠征東山東,回家愿望久成空。
如今我從東山回,滿(mǎn)天小雨霧蒙蒙。
當年黃鶯正飛翔,黃鶯毛羽有輝光。
那人過(guò)門(mén)做新娘,迎親駿馬白透黃。
娘為女兒結佩巾,婚儀繁縟多過(guò)場(chǎng)。
新婚甭提有多美,重逢又該美成什么樣!
賞析:
《毛序》說(shuō):“《東山),周公東征(平武庚、管叔之亂)也。周公東征三年而歸,勞歸士。大夫美之,故作是詩(shī)也。”此說(shuō)無(wú)確據。朱熹《詩(shī)集傳》以為“此周公勞歸士詞,非大夫美之而作”。說(shuō)“非大夫美之而作”是,但說(shuō)“周公勞士之作”則未必然。因為從詩(shī)的內容看,這實(shí)在是一首征人解甲還鄉途中抒發(fā)思鄉之情的詩(shī),事或與周公東征相關(guān),卻不必是周公所作。
全詩(shī)四章,章首四句疊詠,文字全同,構成了全詩(shī)的主旋律。詠的是士卒在歸來(lái)的途中,遇到淫雨天氣,在寫(xiě)法上與《小雅-采薇》末章“昔我往矣。楊柳依依;今我來(lái)思,雨雪霏霏”相近。王夫之說(shuō)“以樂(lè )景寫(xiě)哀,復以哀景寫(xiě)樂(lè ),一倍增其哀樂(lè )”,這里既是 “以哀景寫(xiě)樂(lè )”,又不全是。蓋行者思家,在雨雪紛飛之際會(huì )倍感凄迷,所以這幾句也是情景交融,為每章后面幾句的敘事準備了一個(gè)頗富感染力的背景。
每章的后四句,則是敘事性?xún)热?大抵可分為前后兩部分。
前兩章寫(xiě)主人公還鄉途中的悲喜交集,喜勝于悲的心情。詩(shī)人首先抓住著(zhù)裝的改變這一細節,寫(xiě)戰士復員,解甲歸田之喜,反映了人民對戰爭的厭倦,對和平生活的渴望。其次寫(xiě)歸途餐風(fēng)宿露,夜住曉行的辛苦。把詩(shī)中人比作桑林的野蠶,頗有意味:令讀者感到他辛苦是辛苦,但也有擺脫羈勒,得其所哉的喜悅。(一說(shuō)這幾句是寫(xiě)回憶軍中生活,雖也可通,總不如解為直敘歸途中事順理成章)二章寫(xiě)途中想像家園荒蕪、民生凋敝,倍增懷念之情。詩(shī)中所寫(xiě)的雜草叢生、野獸昆蟲(chóng)出沒(méi)、磷火閃爍的景象,與漢樂(lè )府“十五從軍征”,及曹操《蒿里行》所寫(xiě)類(lèi)似,可見(jiàn)戰士家鄉當時(shí)發(fā)生過(guò)較大規模的戰亂,難怪在家鄉越來(lái)越近時(shí),詩(shī)中人的心境更加復雜。一方面是“近鄉情更怯”,另一方面則是“近鄉情更‘切’”。所以詩(shī)人一面寫(xiě)著(zhù)可畏的景象,一面又說(shuō)著(zhù)“不可畏也,伊可懷也”那樣自相矛盾的話(huà)。
后兩章承上寫(xiě)主人公途中的想像,卻是專(zhuān)寫(xiě)對妻子的懷思。有推想妻在家中的憂(yōu)思(“婦嘆于室”),有回憶新婚的情景,也有對久別重逢的想像。詩(shī)中特別提到葫蘆(瓜瓠),是因為古代婚俗:夫婦合巹時(shí)須剖瓠為瓢,彼此各執一瓢,盛酒漱口以成禮。這里言在物而意在人。末章進(jìn)而回憶三年前舉行婚禮的情景,寫(xiě)鶯歌燕舞,迎親的車(chē)馬喜氣洋洋,丈母娘為新娘子結上佩巾,把做媳婦的規矩叮嚀又叮嚀(“親結其縭,九十其儀”)。這些快樂(lè )情景既與前文的“婦嘆于室”形成對比,同時(shí)還暗示著(zhù)主人公曾經(jīng)有過(guò)“新婚別”的悲痛經(jīng)歷;貞涍會(huì )引起詩(shī)中人對重逢更強烈的渴望。俗話(huà)說(shuō)“久別勝新婚”,詩(shī)的結尾說(shuō):“其新孔嘉,其舊如之何!”既是想入非非的,又是合情合理的:因為在古代農業(yè)社會(huì ),人際關(guān)系較為單純,夫婦關(guān)系實(shí)是最深摯的一種人際關(guān)系。戰士在軍中及歸途更多地想到妻子,特別是“暮婚晨告別”的妻子,是再自然不過(guò)的事體。
此詩(shī)最大的藝術(shù)特色之一是豐富的聯(lián)想,它也許是國風(fēng)中想像力最為豐富的一首詩(shī),詩(shī)中有再現、追憶式的想像(如對新婚的回憶),也有幻想、推理式的想像(如對家園殘破的想像),于“道途之遠、歲月之久、風(fēng)雨之凌犯、饑渴之困頓、裳衣之久而垢敝、室廬之久而荒廢、室家之久而怨思”(朱善),皆有情貌無(wú)遺的描寫(xiě)。而放在章首的疊詠,則起到了詠嘆的作用,這詠嘆就像一根紅線(xiàn),將詩(shī)中所有片斷的追憶和想像串聯(lián)起來(lái),使之成為渾融完美的藝術(shù)整體。
【詩(shī)經(jīng):東山】相關(guān)文章:
詩(shī)經(jīng)《東山》鑒賞08-09
詩(shī)經(jīng)東山原文及賞識10-07
東山詩(shī)經(jīng)全文及翻譯08-25
詩(shī)經(jīng)《國風(fēng)·豳風(fēng)·東山》原文賞析10-10
東山09-16
游東山寺散文09-06
東山湖閱讀答案09-16
李白《憶東山》翻譯賞析12-03
詩(shī)經(jīng)05-27