《詩(shī)經(jīng):甫田》欣賞
《甫田》,《詩(shī)經(jīng)·齊風(fēng)》的一篇。為先秦時(shí)代齊地漢族民歌。全詩(shī)三章,每章四句。從詩(shī)意看,是一首妻子思念征人的詩(shī)。以下是小編分享的《詩(shī)經(jīng):甫田》欣賞,歡迎大家閱讀!

《詩(shī)經(jīng):甫田》
無(wú)田甫田,維莠驕驕。
無(wú)思遠人,勞心忉忉。
無(wú)田甫田,維莠桀桀。
無(wú)思遠人,勞心怛怛。
婉兮孌兮?偨莵O兮。
未幾見(jiàn)兮,突而弁兮!
注釋?zhuān)?/p>
1、無(wú)田:沒(méi)有力量耕種。甫田:很大的田地。
2、萎:田間的雜草。驕驕:雜亂茂盛的樣子。
3、忉忉:憂(yōu)愁的樣子。
4、舛舛:雜亂茂盛的樣子。
5、怛怛:悲傷的樣子。
6、婉:貌美。孌:清秀。
5、總角:小孩頭兩側上翹的小辮。丱:兩角的樣子。
6、弁:帽子。古時(shí)男子成人才戴帽子。
譯文:
無(wú)力耕種大塊田,雜草長(cháng)得高又密。
不要思念遠行人,思念起來(lái)愁殺人。
不要耕種大塊四,雜草長(cháng)得密麻麻。
不要思念遠行人,思念起來(lái)心傷悲。
當初年少多秀美,小辮翹起像牛角。
幾年沒(méi)見(jiàn)他的面,轉眼成人戴上帽。
賞析:
古有相關(guān)成語(yǔ)“鞭長(cháng)莫及”,是說(shuō)馬鞭子雖長(cháng),卻打不著(zhù)馬肚皮,意思是有勁使不上!陡μ铩氛f(shuō)的是另一種情形:超出自己能力之外的事別去想,把不現實(shí)的念頭拋開(kāi)。
不現實(shí)的念頭有拋得開(kāi)的時(shí)候,比如一個(gè)人想搬動(dòng)一座大山;也有拋不開(kāi)的時(shí)候,比如盼望魂牽夢(mèng)繞的親人早日團聚。
明知不可為而為之,有愚蠢和為某種信念而獻身之分,前者如以卵擊石,后者如西西弗斯推巨石上山。明知拋不開(kāi)卻強拋之,以強制的方式表達的卻是深沉的思念和牽掛。這種強裝出來(lái)的豁達,同真正的豁達有著(zhù)明顯的區別。
徹底豁達,如釋迎牟尼由王子出家,在菩提樹(shù)下悟道成佛,自然是人生最高境界,可惜凡人肉胎難以做到。強裝出來(lái)的豁達,只是進(jìn)一步證明和強化了放下下和有所謂,比如失戀之后故作坦然地對人說(shuō):“無(wú)所謂,天涯何處無(wú)芳草。”
有時(shí)我們的確需要強裝豁達,這比強裝憂(yōu)愁要真誠和執著(zhù)得多。正因為思之切、憂(yōu)之深,才有強忍憂(yōu)愁作笑臉,表面上痛苦似乎化解了,實(shí)際上卻沉入了心底深處。強裝是為自己,而不是為別人。
【《詩(shī)經(jīng):甫田》欣賞】相關(guān)文章:
詩(shī)經(jīng)·國風(fēng)·齊風(fēng)·甫田11-10
詩(shī)經(jīng)《國風(fēng)·齊風(fēng)·甫田》原文賞析04-19
小雅·甫田07-24
小雅·甫田之什全文09-05
詩(shī)經(jīng)楚辭欣賞10-12