有關(guān)梧桐《離別》的詩(shī)歌
風(fēng)來(lái)了

雨來(lái)了
風(fēng)似一把剪刀
吹拂整個(gè)大地
樹(shù)上的最后一片黃葉
也被風(fēng)給帶走
光禿的枝椏?jì)?/p>
在雨中
落寞的搖曳
撿起一片落葉
放于樹(shù)枝上
讓樹(shù)與落葉
再一次親密的接觸
落葉趔趄著(zhù)腳步
緊緊的
抓住枝條兒
一陣冷風(fēng)襲來(lái)
又無(wú)力的
隨風(fēng)凋落
樹(shù)寫(xiě)滿(mǎn)無(wú)耐
它們已經(jīng)回不到從前
攜手共度的美好時(shí)光里
離別
是最后的歸宿
雨越下越大
地上脆弱傷感的落葉
隨著(zhù)雨水
瓢潑到江河
成為一葉
孤單的小舟
不知是風(fēng)的嫉妒
還是雨的無(wú)情
讓這段斷腸的離別之情
寫(xiě)滿(mǎn)傷感
淚滿(mǎn)江河
【梧桐《離別》的詩(shī)歌】相關(guān)文章:
詩(shī)歌:梧桐09-22
關(guān)于梧桐的詩(shī)歌07-02
梧桐人墻詩(shī)歌12-16
愛(ài)梧桐詩(shī)歌09-02
梧桐類(lèi)詩(shī)歌08-11
離別經(jīng)典詩(shī)歌09-16
《離別》詩(shī)歌09-10
離別詩(shī)歌11-19
關(guān)于梧桐的詩(shī)歌大全09-19