關(guān)于秋日的詩(shī)歌賞析
紅葉晚蕭蕭,長(cháng)亭酒一瓢。

殘云歸太華,疏雨過(guò)中條。
樹(shù)色隨關(guān)迥,河聲入海遙。
帝鄉明日到,猶自夢(mèng)漁樵。
注解
。、長(cháng)亭:常用作餞別處,后泛指路旁亭舍。
。、太華:華山。
。、中條:山名,在山西永濟縣。
。、迥:遠。
。、帝鄉:指都城。
譯文
秋天傍晚楓樹(shù)隨風(fēng)颯颯作響;
夜宿潼關(guān)驛樓自有瓢酒飄香。
幾朵殘云聚集在高聳的華山;
稀疏的秋雨灑落到中條山上。
遙看樹(shù)色隨著(zhù)潼關(guān)山勢延伸;
黃河奔流入海濤聲回旋激蕩。
明天就可到達繁華京城長(cháng)安;
我仍自在逍遙做著(zhù)漁樵夢(mèng)想!
賞析
這是一首由潼關(guān)到都城,夜宿驛站而題壁的詩(shī)。詩(shī)中雖無(wú)“宿”字,然而字句中卻明顯表露夜宿驛樓,秋晚雨過(guò),四望風(fēng)物而觸景生情。頷聯(lián)寫(xiě)潼關(guān)山川氣勢,瀉宏蒼茫。頸聯(lián)寫(xiě)所見(jiàn)所聞,由近及遠,無(wú)際無(wú)垠。兩聯(lián)對仗工整自然。末聯(lián)點(diǎn)出赴京并非所愿之意,含蓄委婉。
【秋日的詩(shī)歌賞析】相關(guān)文章:
11-27
10-29
09-09
09-14
10-22
10-03
11-01
08-07
11-19
11-09