趙令畤的詩(shī)詞及翻譯
趙令畤(1061~1134)初字景貺,蘇軾為之改字德麟,自號聊復翁。太祖次子燕王德昭﹝趙德昭﹞玄孫。元佑中簽書(shū)潁州公事,時(shí)蘇軾為知州,薦其才于朝。后坐元佑黨籍,被廢十年。紹興初,襲封安定郡王,遷寧遠軍承宣使。四年卒,贈開(kāi)府儀同三司。著(zhù)有《侯鯖錄》八卷,趙萬(wàn)里為輯《聊復集》詞一卷。

趙令畤的詩(shī)詞全集:
《菩薩蠻·春風(fēng)試手先梅蕊》作者為唐朝文學(xué)家趙令畤。其古詩(shī)全文如下:
春風(fēng)試手先梅蕊,頩姿冷艷明沙水。不受眾芳知,端須月與期。
清香閑自遠,先向釵頭見(jiàn)。雪后燕瑤池,人間第一枝。
【翻譯】
春風(fēng)最先試著(zhù)讓梅花吐出嫩嫩的花蕊;ㄆ恐械拿坊ㄗ松利,冷韻幽香,伴隨著(zhù)它的是明沙凈水。它不卑不亢,從容自如,不能被其他花兒理解,應當與月亮約定日期來(lái)作伴。
它的香氣清幽淡雅,傳得很遠,總是先在女子們的釵頭上出現。大雪過(guò)后。梅花被王母宴請到瑤池,這是人世間報春的第一枝花。
《蝶戀花·欲減羅衣寒未去》出自宋詞三百首,其作者為宋朝文學(xué)家趙令畤。其古詩(shī)全文如下:
欲減羅衣寒未去,不卷珠簾,人在深深處。紅杏枝頭花幾許?啼痕止恨清明雨。
盡日沉煙香一縷,宿酒醒遲,惱破春情緒。飛燕又將歸信誤,小屏風(fēng)上西江路。
【翻譯】
想要脫掉厚重的外套,怎奈春天總是乍暖還寒,寒氣尚未完全消歇。門(mén)上的珠簾懶懶地垂著(zhù),悶在閨閣深處的人兒,實(shí)在是無(wú)心卷起簾兒,就這樣獨自悶坐在家中。余寒未消,那枝頭的杏花,又能綻放得了多久?深閨思婦的青春就如這凋零的杏花一般,韶顏易逝,紅顏不覺(jué)已老,清明的雨淅淅瀝瀝,淋雨的花瓣兒就像那花兒啼哭的淚痕。她惆悵難安,不由得怨恨起這不眠不休的細雨來(lái),恨它過(guò)于無(wú)情,寒氣襲人,苦雨摧花。
昨夜借酒澆愁以忘憂(yōu),宿酒過(guò)量而醒來(lái)很遲。酒醒后的她,終日只有一縷沉香相伴。本已百無(wú)聊賴(lài),她又被這惱人的天氣撩得愈發(fā)心煩意亂?罩杏醒嘧语w過(guò),她不禁歡喜雀躍,以為傳來(lái)了夫君歸家的喜訊,誰(shuí)知卻是空歡喜一場(chǎng),著(zhù)實(shí)讓人煩惱難堪,她不由將一腔惱怨都發(fā)向飛燕。這莫名的怨恨正表達了她對離人的深切相思。她想象著(zhù)離人在異鄉的種種來(lái)排遣寂寞,就像他仍在自己身邊一樣。
《蝶戀花·卷絮風(fēng)頭寒欲盡》出自宋詞三百首,其作者為宋朝文學(xué)家趙令畤。其古詩(shī)全文如下:
卷絮風(fēng)頭寒欲盡。墜粉飄紅,日日香成陣。新酒又添殘酒困。今春不減前春恨。
蝶去鶯飛無(wú)處問(wèn)。隔水高樓,望斷雙魚(yú)信。惱亂橫波秋一寸。斜陽(yáng)只與黃昏近。
【翻譯】
花在凋零,香氣在飄散,眼看著(zhù)每天落紅一陣又一陣。殘酒未醒又滿(mǎn)新酒,使我更加慵懶倦困。今年春天的怨恨,比去年春天的更甚。蝴蝶翩翩離去,黃鶯叫著(zhù)飛走,我無(wú)人可以問(wèn)訊。只能注目樓前的流水,望眼欲穿也看不到雙魚(yú)信。眼看著(zhù)太陽(yáng)西斜,黃昏又要到來(lái)。
《清平樂(lè )·春風(fēng)依舊》出自宋詞三百首,其作者為宋朝文學(xué)家趙令畤。其古詩(shī)全文如下:
春風(fēng)依舊,著(zhù)意隋堤柳。搓得鵝兒黃欲就,天氣清明時(shí)候。
去年紫陌青門(mén),今宵雨魄云魂。斷送一生憔悴,只消幾個(gè)黃昏。
【翻譯】
和煦的春風(fēng),依舊像往年多情地吹拂著(zhù)隋堤的楊柳。搓揉得柳條兒長(cháng)出鵝黃的嫩葉,在清和明麗的天氣里勾纏撕扭。
去年曾到京都青門(mén)游春,今晚卻不見(jiàn)朝云暮雨,落得喪魄失魂。如果想要折磨人,想讓他一生都憔悴傷心,也不需要別的什么,只用幾個(gè)這樣寂寞難耐的黃昏。
創(chuàng )作風(fēng)格:詞風(fēng)清麗婉約,多寫(xiě)閨情、離愁與閑逸之趣,語(yǔ)言曉暢自然,善用白描手法,情感細膩真摯;部分詞作融入個(gè)人身世感慨,兼具婉約與疏朗之氣。
代表作品:
詞作《蝶戀花卷絮風(fēng)頭寒欲盡》《清平樂(lè )春風(fēng)依舊》為經(jīng)典,其中《蝶戀花》以 “卷絮風(fēng)頭寒欲盡” 起筆,借春景寫(xiě)閨中女子相思之苦,情景交融,韻味悠長(cháng)。
另有《侯鯖錄》(筆記體著(zhù)作),收錄大量詩(shī)詞典故與文壇軼事,對研究宋代文學(xué)有重要參考價(jià)值。
文學(xué)影響:其詞承晚唐五代婉約詞風(fēng),又受蘇軾詞風(fēng)浸潤,在北宋詞壇占有一席之地;《侯鯖錄》保存了諸多珍貴文學(xué)資料,助力后世對宋代文學(xué)的研究。
【趙令畤的詩(shī)詞及翻譯】相關(guān)文章:
07-14
07-28
10-06
10-23
09-26
09-28
05-13
12-13
10-20