網(wǎng)絡(luò )新三字經(jīng)全文和釋義
這是一個(gè)新三字經(jīng)全文,新三字經(jīng)強化版全文解釋?zhuān)o玩家介紹了最新網(wǎng)絡(luò )上流行的新版三字經(jīng)以及強化版到底是些什么呢,出處和解釋是什么呢,不想OUT的小伙伴們快來(lái)看看。以下是小編J.L分享的網(wǎng)絡(luò )新三字經(jīng)全文和釋義,更多佛學(xué)經(jīng)文信息請關(guān)注應屆畢業(yè)生文學(xué)網(wǎng)。

新三字經(jīng)強化版全文
城會(huì )玩,鄉話(huà)多,理都懂,然并卵,腿玩年,褲脫看,醉不行,圖森破,睡起嗨,何厚華,六六六,二三三,秀分快,直膝箭,前高能,快撤離,雖不明,但覺(jué)厲,語(yǔ)死早,李菊福,真日狗,上交國。
新三字經(jīng)全文解釋
如果你還在聊天中問(wèn)你朋友“何厚鏵?不是個(gè)名人嘛?”
困擾著(zhù)李菊福是哪位隔壁大媽?zhuān)?/p>
就連張全蛋的大名你還沒(méi)!聽(tīng)!過(guò)!
那就快來(lái)吧!來(lái)吧來(lái)吧!
帶你迅速補補課!
我承認,生活在網(wǎng)絡(luò )環(huán)境中確實(shí)對我們說(shuō)話(huà)的影響太大了,家里的長(cháng)輩都不會(huì )因為一句“我真是醉了”而再勸我們少喝酒了,父母也會(huì )用一句高冷的“呵呵”來(lái)直接拒絕我們的請求,(學(xué)壞真是太快了…)而最新一波的“三字經(jīng)”已經(jīng)襲來(lái),還不會(huì ),還真有點(diǎn)聊不下去了…
城會(huì )玩:你們城里人真會(huì )玩
據說(shuō)來(lái)源是吳亦凡在上海某高校拍攝電影期間,有人假扮他后還被狗仔隊誤以為是他本人,結果狗仔把照片發(fā)上微博后才被人發(fā)現這不是吳亦凡,之后就有了網(wǎng)友這句:你們城里人真會(huì )玩。
優(yōu)秀范例
鄉話(huà)多:你們鄉下人話(huà)真多
這句話(huà)跟“城會(huì )玩”應該可以算的上是上下呼應,前后承接,互相攻擊;目前來(lái)源不明,應該是在實(shí)戰中得到的經(jīng)驗結果。這句話(huà)自帶居高臨下的高冷屬性,配合個(gè)白眼,簡(jiǎn)直就像個(gè)小公舉啊!~
不傲嬌,不成活
理都懂:你說(shuō)的道理我都懂
釋義:它的完整表述方式是“你說(shuō)的道理我都懂,可我的內心幾乎是崩潰的”。表達了一種深深的無(wú)奈與憂(yōu)愁。
來(lái)源于“聽(tīng)過(guò)了很多道理,依然過(guò)不好這一生。”出自韓寒導演的《后會(huì )無(wú)期》,本來(lái)文藝腔的詞故意被用出了一種45°角仰望天空的憂(yōu)傷裝X感。表示了一種“你說(shuō)的我都明白,但臣妾就是做不到啊!”的[嗶—]了狗的心情。
然并卵:然而并沒(méi)有什么卵用
最早來(lái)自bilibili上一個(gè)游戲演講視頻,后來(lái)被張全蛋大大發(fā)揚光大,如果你還沒(méi)有看過(guò)《質(zhì)檢leader張全蛋怒揭電視機行業(yè)內幕》的話(huà),那恭喜你,你還沒(méi)有被這個(gè)詞洗腦…
然而,我就是要污染你,哈哈哈!
666:溜溜溜
最先出處為YY上的LOL(英雄聯(lián)盟)主播愛(ài)蘿莉,然后在YY流行并逐漸在其他直播平臺,網(wǎng)絡(luò )上流行,通常是隊友打的特別好的時(shí)候用666表示贊揚,但是碰見(jiàn)豬一樣隊友為了表示諷刺。由于身邊游戲狗太多,666現已加入日常用語(yǔ)豪華套餐,請任性地享用。
菇?jīng)鰝,看好了,就是它搶走了你的藍朋友
233:表示“哈哈哈捶地大笑”
來(lái)源于貓撲表情第233號,是一張捶地大笑的表情,后來(lái)直接用打字打出233來(lái)表示自己笑的猖狂且持久。
現在還有更喪心病狂的盆友會(huì )直接把233放進(jìn)口頭語(yǔ)中他們在聽(tīng)到一些并不好笑的笑話(huà)時(shí)會(huì )直接面無(wú)表情地說(shuō)出:“233”,表達一種類(lèi)似于“呵呵”的高冷反應。
何厚鏵:哈哈哈
別再問(wèn)了,介就是何厚鏵
但是我們說(shuō)的當然不會(huì )是這個(gè)澳門(mén)特別行政區行政長(cháng)官,他并沒(méi)什么槽點(diǎn),他無(wú)辜躺槍的原因是,當我們在用手機輸入法想打出“哈哈哈”時(shí)先打出“hhh”,則會(huì )經(jīng)跟在后面出現這位仁兄的大名,為了表達我們的炫酷上檔次,這位行政長(cháng)官的大名直接代替了“哈哈哈”。