孫權勸學(xué)虛詞翻譯
莊子說(shuō):“吾生也有涯,而知也無(wú)涯”,意思是生命有限,學(xué)海無(wú)涯。而智出學(xué)海。從古至今哪位能人智者不是從學(xué)海脫穎而出的?這就是說(shuō),一個(gè)人的才能是只有不斷地學(xué)習才獲得的,下面是小編幫大家整理的孫權勸學(xué)虛詞翻譯,希望大家喜歡。
孫權勸學(xué)
宋代:司馬光 撰
初,權謂呂蒙曰:“卿今當涂掌事,不可不學(xué)!”蒙辭以軍中多務(wù)。權曰:“孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪?但當涉獵,見(jiàn)往事耳。卿言多務(wù),孰若孤?孤常讀書(shū),自以為大有所益!泵赡耸季蛯W(xué)。及魯肅過(guò)尋陽(yáng),與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,非復吳下阿蒙!”蒙曰:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見(jiàn)事之晚乎!”肅遂拜蒙母,結友而別。
譯文
當初,孫權對呂蒙說(shuō):“你現在當權管事,不可以不學(xué)習!”呂蒙用軍中事務(wù)繁多來(lái)推托。孫權說(shuō):“我難道想要你研究儒家經(jīng)典,成為博士(專(zhuān)掌經(jīng)學(xué)傳授的學(xué)官)嗎?我只是讓你粗略地閱讀,了解歷史罷了。你說(shuō)軍務(wù)繁多,誰(shuí)比得上我(事務(wù)多)呢?我經(jīng)常讀書(shū),自己覺(jué)得獲益很多!眳蚊捎谑情_(kāi)始學(xué)習。當魯肅到尋陽(yáng)的時(shí)候,魯肅和呂蒙一起談?wù)撟h事,魯肅十分吃驚地說(shuō):“你現在的軍事方面和政治方面的才能和謀略,不再是原來(lái)的那個(gè)吳縣的(沒(méi)有學(xué)識的)阿蒙了!”呂蒙說(shuō):“志士(君子)分別幾天,就重新另眼看待了,長(cháng)兄你認清事物怎么這么晚呢?”于是魯肅拜見(jiàn)呂蒙的母親,和呂蒙結為朋友后分別了。
注釋1、初:當初,起初,這里是追述往事的習慣用詞。
2、權:指孫權,字仲謀,吳郡富春(浙江富陽(yáng))人,黃龍元年(公元222年)稱(chēng)王于武昌(今湖北鄂城),國號吳,不久遷都建業(yè),(今江蘇南京)。229年稱(chēng)帝。
3、謂……曰:謂,告訴;連用表示“對……說(shuō)”。
4、呂蒙:字子明,三國時(shí)吳國名將,汝南富陂(今安徽省阜南縣東南)人。
5、卿:古代君對臣或朋友之間的愛(ài)稱(chēng)。
6、今:當今。
7、當涂:當道,當權。
8、掌事:掌管政事。
9、辭:推托。
10、以:介詞,用。
11、務(wù):事務(wù)。
12、孤:古時(shí)王侯的自稱(chēng)。
13、豈:難道。
14、治經(jīng):研究儒家經(jīng)典。治,研究!敖(jīng)”指《詩(shī)經(jīng)》《尚書(shū)》《禮記》《周易》《春秋》等書(shū)。
15、博士:當時(shí)專(zhuān)掌經(jīng)學(xué)傳授的學(xué)官。
16、邪(yé):通“耶”,語(yǔ)氣詞,表示反問(wèn)或疑問(wèn)的語(yǔ)氣。
17、但:只,僅。
18、當:應當。
19、涉獵:粗略地閱讀。
20、見(jiàn)往事:了解歷史。見(jiàn),了解;往事,指歷史。
21、耳:語(yǔ)氣詞,表示限制語(yǔ)氣,罷了。
22、多務(wù):事務(wù)多,雜事多。務(wù),事務(wù)。
23、孰若:與……相比如何;誰(shuí)像(我)。孰:誰(shuí),哪個(gè);若:比得上。
24、益:好處。
25、乃:于是,就。
26、始:開(kāi)始。
27、就學(xué):指從事學(xué)習。就,單獨翻譯為 從事。
28、及:到了……的時(shí)候。
29、過(guò):到。
30、尋陽(yáng): 縣名,在湖北黃梅西南。
31、論議:討論議事。
32、大:非常,十分。
33、驚:驚奇。
34、者:用在時(shí)間詞后面,不譯。
35、才略:軍事方面或政治方面的才干和謀略。
36、非復:不再是。復:再,又。
37、吳下阿蒙:指在吳下時(shí)的沒(méi)有才學(xué)的呂蒙。吳下,指吳縣,如今江蘇蘇州。阿蒙,指呂蒙,名字前加"阿",有親昵的意味,F指才識尚淺的人。
38、士別三日:與讀書(shū)的人分別幾天。三:幾天,這里指“幾”。士,讀書(shū)人。
39、即:就。
40、更(gēng):重新。
41、刮目相待:另眼相看,用新的眼光看待。 刮目:擦擦眼。待:看待。
42、大兄:長(cháng)兄,這里是對同輩年長(cháng)者的尊稱(chēng)。
43、何:為什么。
44、見(jiàn)事:認清事物。見(jiàn),認清,識別。
45、乎:啊。表感嘆或反問(wèn)語(yǔ)氣。
46、遂:于是,就。
47、拜:拜見(jiàn)。
48、別:離開(kāi)。
文言知識
通假字
孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪!
邪:通“耶”,語(yǔ)氣詞。表反問(wèn)語(yǔ)氣。
卿今當涂掌事。
當涂:“涂”通“途”,道路,仕途。亦作當權。
詞類(lèi)活用
1.蒙辭以軍中多務(wù) 辭:狀語(yǔ)后置,名詞作動(dòng)詞。
2.大兄何見(jiàn)事之晚乎 之:主謂取獨。
一詞多義
以:
蒙辭以軍中多務(wù)。(介詞,用)
自以為大有所益。(認為)
當:
但當涉獵。(應當)
當涂掌事。(掌管)
見(jiàn):
見(jiàn)往事耳。(了解)
大兄何見(jiàn)事之晚乎。(認清)
古今異義
。赊o以軍中多務(wù))辭:
古義:推辭。
今義:告別,不接受,解雇。
(孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪)孤:
古義:古時(shí)候王侯的自稱(chēng),我。
今義:獨自,孤獨。
。ü仑M欲卿治經(jīng)為博士邪)治:
古義:研究。
今義:治理。
。ü仑M欲卿治經(jīng)為博士邪)博士:
古義:當時(shí)專(zhuān)掌經(jīng)學(xué)傳授的學(xué)官。
今義:學(xué)位的最高一級
。棒斆C過(guò)尋陽(yáng))及:
古義:到了······的時(shí)候
今義:以及。
。棒斆C過(guò)尋陽(yáng))過(guò):
古義:到。
今義:經(jīng)過(guò)。
。锤文肯啻└
古義:重新。
今義:更加。
。ǖ斏娅C)但:
古義:只。
今義:轉折連接詞,但是。
。ǖ斏娅C)涉獵:
古義:粗略的閱讀
今義:捕捉獵物
。ㄒ(jiàn)往事耳)往事:
古義:歷史。
今義:過(guò)去的事。
。ㄗ砸詾榇笥兴妫┐螅
古義:很。
今義:指面積、體積、容量、數量、強度、力量超過(guò)一般或超過(guò)所比較的對象。
(蒙乃始就學(xué))就:
古義:從事。
今義:就。
。ù笮趾我(jiàn)事之晚乎)見(jiàn):
古義:認清。
今義:看見(jiàn)。
特殊句式
倒裝句
蒙辭以軍中多務(wù)。
即:蒙以軍中多務(wù)辭。(介詞結構后置)
反問(wèn)句:
孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪(嗎)!
卿言多務(wù),孰若孤?
文章結構
1. 孫權勸學(xué)
2. 呂蒙始學(xué)
3. 魯肅贊學(xué):"非復吳下阿蒙,拜蒙母,結友而別"
【孫權勸學(xué)虛詞翻譯】相關(guān)文章:
孫權勸學(xué)虛詞及翻譯09-07
孫權勸學(xué)的翻譯09-16
孫權勸學(xué)及翻譯03-08
孫權勸學(xué)翻譯11-06
孫權勸學(xué)翻譯11-11
《孫權勸學(xué)》的翻譯10-11
孫權勸學(xué)中的以翻譯09-22
孫權勸學(xué)注釋及翻譯09-25
孫權勸學(xué)原文及翻譯02-02
- 孫權勸學(xué)虛詞及翻譯 推薦度:
- 相關(guān)推薦