- 相關(guān)推薦
《沁園春·長(cháng)沙》注釋二考
引導語(yǔ):毛澤東的《沁園春·長(cháng)沙》這首詞很經(jīng)典,但是其中也有很多的難點(diǎn),我們一起來(lái)學(xué)習。
“悵寥廓”
毛澤東《沁園春·長(cháng)沙》中的“悵寥廓”,到底應如何解釋?zhuān)恢笔莻(gè)難點(diǎn)。
80年代出版的《全日制十年制學(xué)校高中語(yǔ)文》第二冊,對這一句是這么解釋的:“〔悵〕原意是失意,這里用來(lái)表達深思而激昂的思緒!擦卫持笍V闊的宇宙。”這比直接把“悵”字解釋為“惆悵”略好一點(diǎn),但它仍把“悵”的原意解釋為“失意”,既然是“失意”,為什么這里能用來(lái)表達“深思而激昂慷慨的思緒?”作為課本,既未注明詞的本義,引申義,又未說(shuō)明詞性及詞組結構,這是不應該的。
其實(shí),“悵”的原意既不是“惆悵”,也不是“失意”與“悵惘”。許慎的《說(shuō)文解字》釋為“望恨也”。段玉裁的《〈說(shuō)文解字〉注》解為“望其還而不至為恨也”?梢(jiàn)“悵”的本意應該首先是“望”,“望其還而不至”,才產(chǎn)生了心理上的恨,“惆悵”、“失意”、“悵惘”,都是由“望其還而不至”引申出來(lái)的,并非“悵”的原意。后來(lái)人們把“悵望”組成一個(gè)復合詞來(lái)用,是我們漢語(yǔ)詞義的發(fā)展與豐富,李白有“相思無(wú)因見(jiàn),悵望涼風(fēng)前”(《折荷有贈》),杜甫有“悵望千秋一灑淚,蕭條異代不同時(shí)”(《詠懷古跡》),這說(shuō)明“悵望”這個(gè)詞在舊詩(shī)中已是一個(gè)常用詞了!掇o!分袑“悵望”的解釋是:“落寞之際有所想望也”,也就是說(shuō),“悵望”還當“望”講,但不是一般的望,而是心有所思、心有所想的望,是心有所念、心有所憂(yōu)的望,并且不是一望即止,而是較長(cháng)時(shí)間的望,還必須是一個(gè)寂寞冷落時(shí)候的望,也就是說(shuō),“悵望”這個(gè)詞包含著(zhù)一個(gè)深邃的心境,根據毛主席獨立寒秋,站在橘子洲頭的心境,詞中“悵寥廓”的“悵”只能當“悵望”講,他仰天俯地,悵望廣闊的宇宙,心有所思,思有所憂(yōu);他放眼宇宙,胸懷祖國,關(guān)注著(zhù)中國革命的前途,憂(yōu)心著(zhù)勞動(dòng)人民的命運,這種“大地蒼茫”的心境,是憂(yōu)國憂(yōu)民的心境,是以天下為己任的心境,是一個(gè)無(wú)產(chǎn)階級革命家廣闊崇高的心境。而這種心境,正是在“悵廖廓”時(shí)產(chǎn)生的,也正因有此心境才有下面的問(wèn)句:“問(wèn)蒼茫大地,誰(shuí)主沉浮?”
“到中流擊水,浪遏飛舟”
《沁園春·長(cháng)沙》的最后一句是:“曾記否?到中流擊水,浪遏飛舟。”這句詩(shī)沒(méi)有什么難解的詞,各種選本,少有注釋。大部分人都采用了臧克家同志的講解:“還記不記得?當我們游泳江中,奮力擊水,激起的浪濤,幾乎把身旁飛一般的船只阻止住了。”向明同志提出了異議,認為:
“中流擊水”即“中流擊楫”的轉化!稌x書(shū)·祖逖傳》:祖逖“中流擊楫而誓曰:‘祖逖不能清中原而復濟者,有如大江’!”后來(lái)“中流擊楫”就成了立誓復興祖國的代詞。在這里正表示詩(shī)人要在新時(shí)代的大潮里,乘風(fēng)破浪,鼓槳前進(jìn),立誓振興中華的壯志豪情。
我覺(jué)得臧老把“擊水”解釋為游泳是對的,但他認為“浪遏飛舟”是“游泳時(shí)奮力擊水,激起的浪濤幾乎把身旁飛一般的船只阻止住了”的說(shuō)法,難以使人信服。只要設身處地的想一想,我們便會(huì )有“螳臂擋車(chē)”的聯(lián)想。因為,人們無(wú)論怎樣劃水,激起的浪濤也不會(huì )阻止飛舟;蛟S有人說(shuō),這是夸張。是的,詩(shī)歌是允許夸張的,但夸張的目的,是為了更真實(shí)地反映事物的本質(zhì),而不是說(shuō)一些根本不可能的或現實(shí)中不存在的大話(huà)。以毛主席的文學(xué)修養,是不會(huì )這么夸張的。向明同志說(shuō)“中流擊水”是“中流擊楫”的轉化,也行不通。因為毛主席在這首詞的“自注”中已說(shuō)得很明白:“擊水:游泳。那時(shí)初學(xué),盛夏水漲,幾死者數。一群人終于堅持,直到隆冬,猶在江中。當時(shí)有一篇詩(shī),都忘記了,只記得兩句:自信人生二百年,會(huì )當擊水三千里。”所以我認為這是一個(gè)倒裝句。本應是“浪遏飛舟,到中流擊水”,但出于填詞的需要,倒裝成“到中流擊水,浪遏飛舟”。它的意思是說(shuō),當大風(fēng)大浪遏止了船舶行駛的時(shí)候,我們卻敢于在這個(gè)時(shí)候到中流游泳,這就充分表現了毛澤東這些同學(xué)少年是怎樣一群天不怕、地不怕,敢于在大風(fēng)大浪中擊水的弄潮兒。我覺(jué)得只有這么理解,才更接近詞的本義。
【《沁園春·長(cháng)沙》注釋二考】相關(guān)文章:
11-03
08-06
06-23
07-25
03-07
06-25
09-10
09-29
09-09
08-31