歐陽(yáng)修詩(shī)歌《玉樓春·別后不知君遠近》原文翻譯以及賞析
這首詞是作者的早期作品,是關(guān)于別后相思愁緒之詞。那么到底是怎樣的愁緒呢?

玉樓春⑴
別后不知君遠近,觸目凄涼多少悶。漸行漸遠漸無(wú)書(shū)⑵,水闊魚(yú)沉何處問(wèn)⑶?
夜深風(fēng)竹敲秋韻⑷,萬(wàn)葉千聲皆是恨。故攲單枕夢(mèng)中尋⑸,夢(mèng)又不成燈又燼⑹。
【注釋】
、庞駱谴海涸~牌名!对~譜》謂五代后蜀顧夐詞起句有“月照玉樓春漏促”、“柳映玉樓春欲晚”句;歐陽(yáng)炯起句有“日照玉樓花似錦”、“春早玉樓煙雨夜”句,因取以調名。亦稱(chēng)“木蘭花”“春曉曲”“西湖曲”“惜春容”“歸朝歡令”等。雙調五十六字,前后闋格式相同,各三仄韻,一韻到底。
、茣(shū):書(shū)信。
、囚~(yú)沉:魚(yú)不傳書(shū)。古代有魚(yú)雁傳書(shū)的傳說(shuō),這里指音訊全無(wú)。
、惹镯崳杭辞锫。此謂風(fēng)吹竹聲。
、蓴(qī):斜,傾。單枕:孤枕。
、薁a(jìn):燈芯燒盡成灰。
【白話(huà)譯文】
分別后不知你的行程遠近,滿(mǎn)目凄涼心中有說(shuō)不盡的苦悶。你越走越遠漸漸斷了書(shū)信;魚(yú)書(shū)不傳我去哪里問(wèn)訊?
深夜里風(fēng)吹竹葉蕭蕭不停,千聲萬(wàn)聲都是別愁離恨。我斜倚單枕想到夢(mèng)中見(jiàn)你,誰(shuí)知道夢(mèng)沒(méi)有做成燈芯又燃盡。
【創(chuàng )作背景】
這是一首別后相思愁緒之詞,是北宋歐陽(yáng)修的早期所作,是以代言體形式表達閨中思婦離情別緒的作品。
【賞析】
這是一首別后相思愁緒之詞,是作者的早期作品。它受五代花間詞的影響,以代言體(即女性第一人稱(chēng)方式)形式表達了閨中思婦深沉凄婉的離情別緒。全詞以景寓情,情景交融,詞境委婉曲折、深沉精細而又溫柔敦厚。
發(fā)端句“別后不知君遠近”是恨的緣由。因不知親人行蹤,故觸景皆生出凄涼、郁悶,亦即無(wú)時(shí)無(wú)處不如此。“多少”,“不知多少”之意,以模糊語(yǔ)言極狀其多。三、四兩句再進(jìn)一層,抒寫(xiě)了遠別的情狀與愁緒。“漸行漸遠漸無(wú)書(shū)”,一句之內重復疊用了個(gè)“漸”字,將思婦的想象意念從近處逐漸推向遠處,仿佛去追尋愛(ài)人的足跡,而雁絕魚(yú)沉,無(wú)處尋蹤。“無(wú)書(shū)”應首句的“不知”,且欲知無(wú)由,她只有沉浸在“水闊魚(yú)沉何處問(wèn)”的無(wú)窮哀怨之中了。“水闊”是“遠”的象征,“魚(yú)沉”是“無(wú)書(shū)”的象征。“何處問(wèn)”三字,將思婦欲求無(wú)路、欲訴無(wú)門(mén)的那種不可名狀的愁苦,抒寫(xiě)得極為痛切。
詞作從過(guò)片以下,深入細膩地刻劃了思婦的內心世界,著(zhù)力渲染了她秋夜不寐的愁苦之情。風(fēng)竹秋韻,原是“尋常景物”,但在與親人遠別,空床獨宿的思婦聽(tīng)來(lái),萬(wàn)葉千聲都是離恨悲鳴,一葉葉一聲聲都牽動(dòng)著(zhù)她無(wú)限愁苦之情。“故欹單枕夢(mèng)中尋,夢(mèng)又不成燈又燼”。思婦為了擺脫苦況的現實(shí),急于入睡成夢(mèng),故特意斜靠著(zhù)孤枕,幻想在夢(mèng)中能尋覓到在現實(shí)中尋覓不到的親人,可是夢(mèng)終未成,而最后連那一盞作伴的殘燈也熄滅了。“燈又燼”一語(yǔ)雙關(guān),閨房里的燈花燃成了灰燼,自己與親人的相會(huì )也不可能實(shí)現,思婦的命運變得像燈花一樣凄迷、黯淡。詞到結句,哀婉幽怨之情韻裊裊不斷,給人以深沉的藝術(shù)感染。
劉熙載云:“馮延巳詞,晏同叔得其俊,歐陽(yáng)永叔得其深。”此語(yǔ)精辟地指出了歐詞婉約深沉的特點(diǎn)。以此詞而言,這種風(fēng)格表現得極為明顯。全詞抒情與寫(xiě)景兼融,景中寓婉曲之情,情中帶凄清之景,將閨中思婦深沉凄絕的別恨表現得深曲婉麗,淋漓盡致。
【 歐陽(yáng)修詩(shī)歌《玉樓春·別后不知君遠近》原文翻譯以及賞析】相關(guān)文章:
玉樓春·別后不知君遠近09-27
關(guān)于歐陽(yáng)修《玉樓春別后不知君遠近》的閱讀答案及翻譯賞析08-20
歐陽(yáng)修詩(shī)詞《木蘭花·別后不知君遠近》12-18
木蘭花·別后不知君遠近10-31
歐陽(yáng)修《玉樓春》翻譯賞析10-18
《木蘭花·別后不知君遠近》詩(shī)詞07-15
玉樓春·尊前擬把歸期說(shuō)的原文翻譯以及賞析07-20
《玉樓春》原文賞析10-02
《玉樓春·春恨》原文賞析09-19