《木蘭詩(shī)》中的幾個(gè)問(wèn)題
《木蘭詩(shī)》是千古傳唱的優(yōu)秀民間文學(xué)作品,關(guān)于《木蘭詩(shī)》中的幾個(gè)問(wèn)題分別是什么呢?下面來(lái)看看!
一、“唧唧”到底做何解釋
關(guān)于《木蘭詩(shī)》第一段“唧唧復唧唧,木蘭當戶(hù)織。不聞機杼聲,唯聞女嘆息”中的“唧唧”兩個(gè)字,大都認為是擬聲詞。這是一致的。但“唧唧”到底譯成現代漢語(yǔ)的什么詞,大致有三種觀(guān)點(diǎn)。
一是認為“唧唧”是織布機聲。持這種觀(guān)點(diǎn)的人認為:以前織布機“嘰嘰”地響著(zhù),木蘭在屋里織布呢,可現在為什么聽(tīng)不到織布機的響聲了,卻只聽(tīng)見(jiàn)木蘭在嘆息呢?原來(lái)是“昨夜見(jiàn)軍帖,可汗大點(diǎn)兵,軍書(shū)十二卷,卷卷有爺名。阿爺無(wú)大兒,木蘭無(wú)長(cháng)兄”。所以憂(yōu)愁難受,無(wú)心織布。這種觀(guān)點(diǎn)曾有人提出疑議,因為字面上并沒(méi)有說(shuō)“木蘭當戶(hù)織”是以前的事情,況且后一句“不聞機杼聲”已經(jīng)告訴你木蘭沒(méi)有織布,那織布聲還怎么響呢。這種觀(guān)點(diǎn)有待商榷。
二是認為“唧唧”為嘆息聲。持這種觀(guān)點(diǎn)的人認為:(屋內)傳出一聲一聲的嘆息聲。木蘭應當對著(zhù)門(mén)織布了,可為什么聽(tīng)不到織布機的聲音呢,卻只聽(tīng)見(jiàn)木蘭在嘆息。我認為這種觀(guān)點(diǎn)仍有待作進(jìn)一步的商榷,首先“唧唧”是擬聲調,從這方面來(lái)說(shuō),人的嘆息聲不可能會(huì )是“唧唧”這種聲音;其次,如果作“嘆息”講,那后面的“不聞機杼聲,唯聞女嘆息”中的“嘆息”不是與前面的意思重復了嗎?這種重復是為了強調嗎,顯然也不是。作者用一個(gè)“唯”字就強調了木蘭內心的憂(yōu)愁了。
三是認為“唧唧”為鳥(niǎo)叫聲。持這種觀(guān)點(diǎn)的人是根據《爾雅》上“唧唧”的本義為鳥(niǎo)叫聲,并作如下解釋得出來(lái)的:院子里的小鳥(niǎo)“嘰嘰喳喳”地叫著(zhù),木蘭應當織布了,可為什么聽(tīng)不到織布機的響聲呢,卻只聽(tīng)見(jiàn)木蘭在嘆息,經(jīng)過(guò)問(wèn)她“問(wèn)女何所思,問(wèn)女何所憶”,才知道是因為“昨夜見(jiàn)軍帖,可汗大點(diǎn)兵。軍書(shū)十二卷,卷卷有爺名。阿爺無(wú)大兒,木蘭無(wú)長(cháng)兄”。筆者也較為同意這種觀(guān)點(diǎn),因為小鳥(niǎo)的叫聲是不分昨天和今天的,也就沒(méi)有必要給第一句話(huà)再強加個(gè)“以前”的限定;再則“木蘭當戶(hù)織”中的“當”是“應當,應該”的意思,“戶(hù)”《說(shuō)文解宇》中說(shuō)“半門(mén)為戶(hù)”,所以“戶(hù)”是門(mén)的意思,這樣就理順關(guān)系了。
二、《木蘭詩(shī)》是歌頌木蘭的英雄主義嗎
大多數書(shū)(教材)都認為《木蘭詩(shī)》是歌頌女英雄木蘭代父從軍的故事,刻畫(huà)了木蘭的剛強勇敢和不愛(ài)功名的富貴品德。其實(shí),《木蘭詩(shī)》作者的本意并非如此,而是為了描述一個(gè)女英雄的平凡生活。古人寫(xiě)文章都講究“春秋筆法”,如《左傳》里的“鄭伯克段于鄢”,用一個(gè)“克”字,而不用“殺”“伐”等字,因為鄭伯是段的哥哥,沒(méi)有盡到做哥哥的教育責任,而是任弟弟胡作非為,目的是為了消滅他。但是他又沒(méi)有親手殺死弟弟.故不用“殺”;討伐段又不是合情合理的,故不用“伐”,而用一個(gè)“克”,把這里面的含義都展現了出來(lái)。我們再看木蘭。木蘭是個(gè)女孩子,平時(shí)坐在屋里織布的。又因“木蘭無(wú)長(cháng)兄”,所以爹娘平時(shí)使喚得也多一些,以至于木蘭從軍走后覺(jué)得很不適應!暗┺o爹娘去,暮宿黃河邊,不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。旦辭黃河去,暮至黑山頭,不聞爺娘喚女聲,但聞燕《山胡騎鳴啾啾”。木蘭從征了,但她思想上并不認為自己要做一名巾幗英雄,她仍懷念家里的爹娘,并且“不聞爺娘喚女聲”,感到不太適應。因為往日這時(shí).爹娘一定在使喚自己干這干那的。有些學(xué)者把“不聞爺娘喚女聲”解釋為木蘭離家越來(lái)越遠了,不太合適。
古代雖然戰爭多,但人們是痛恨戰爭的。遍觀(guān)《史記》、《左傳》、《戰國策》等史書(shū),對戰爭的描寫(xiě)都是一筆帶過(guò),不做深入擴展。但木蘭確是個(gè)英雄,立了大功,天子要大加封賞。但木蘭內心深處,她仍是個(gè)平民,感到自己是平凡的,并沒(méi)有認為是英雄,居功自傲,耀武揚威。她想回家,回家繼續做“爺娘”的女兒;丶乙院,家人并不因木蘭什么也沒(méi)得到而怨恨,而是高高興興地出來(lái)迎接!盃斈锫勁畞(lái),出郭相扶將;阿姊聞妹來(lái),當戶(hù)理紅妝;小弟聞姊來(lái),磨刀霍霍向豬羊”。家人早已把木蘭想念得望眼欲穿了,一走十幾年,是生是死?擔心呀,哪還在乎什么功名。作者描寫(xiě)的正是這樣一個(gè)英雄的平凡生活,爹娘不把木蘭當英雄,只當作自己的女兒;姐姐、弟弟也不把木蘭當作英雄。這是很平淡優(yōu)美的,很動(dòng)情的,哪里體現出木蘭的英雄主義呢?
三、最后一段的深刻含義
《木蘭詩(shī)》最后一段為:“雄兔腳撲朔,雌免眼迷離;雙兔傍地走,安能辨我是雌雄!”有的書(shū)上解釋說(shuō):“最后四句作者通過(guò)雄兔雌兔在行走時(shí)不能區別的比喻,對木蘭的才能和智慧加以贊揚和肯定”。這樣解釋有點(diǎn)令人費解。雄兔和雌兔在一塊走不能分辨,怎樣體現了木蘭的才能和智慧呢,又是如何加以贊揚和肯定的呢?詩(shī)中的含義并不太明顯。
其實(shí),最后一段的深意可從上一段中“出門(mén)看伙伴,伙伴皆驚惶。同行十二年,不知木蘭是女郎”來(lái)挖掘。在人們看來(lái),木蘭立下了大功,是個(gè)了不起的英雄,并且一般意義上的英雄都是男性,所以木蘭從軍時(shí)的伙伴也認為木蘭是男性,沒(méi)有懷疑過(guò)她是個(gè)女孩子。天子要封賞木蘭時(shí),還不知道木蘭是個(gè)女孩子,封賞的是“真正的英雄”。但木蘭不認為自己是英雄,要回家,兩者作了對比;锇榘l(fā)現木蘭是女郎的吃驚,又是一處對比。最后一段用雄兔雌兔作喻,是承上而來(lái)的,其寓意是英雄可以是男的也可以是女的,人們分辨不清;人們心目中的英雄(男性)與平凡的人物混在一起,分辨不清,正是說(shuō)明了木蘭是既平凡又英雄,既英雄又平凡的,木蘭是英雄人物而過(guò)著(zhù)平凡的生活。
【《木蘭詩(shī)》中的幾個(gè)問(wèn)題】相關(guān)文章:
《木蘭詩(shī)》中的借代修辭12-03
《木蘭詩(shī)》中“唧唧”的意思09-22
《木蘭詩(shī)》中的一詞多義06-09
《木蘭詩(shī)》的木蘭的形象10-06
《木蘭詩(shī)》木蘭的形象10-03
木蘭詩(shī)06-15
木蘭詩(shī)木蘭形象特點(diǎn)09-09