陸游《金錯刀行》
《金錯刀行》
朝代:宋代
作者:陸游
原文:
黃金錯刀白玉裝,夜穿窗扉出光芒。
丈夫五十功未立,提刀獨立顧八荒。
京華結交盡奇士,意氣相期共生死。
千年史冊恥無(wú)名,一片丹心報天子。
爾來(lái)從軍天漢濱,南山曉雪玉嶙峋。
嗚呼!楚雖三戶(hù)能亡秦,豈有堂堂中國空無(wú)人!
譯文
用黃金鍍飾、白玉鑲嵌的寶刀,到夜間,它耀眼的光芒,穿透窗戶(hù),直沖云霄。
大丈夫已到了五十歲,可建功立業(yè)的希望渺茫,只能獨自提刀徘徊,環(huán)顧著(zhù)四面八方,祈求能一展抱負,小試牛刀。
我在京城里結交的都是些豪杰義士,彼此意氣相投,相約為國戰斗,同生共死。
不能在流傳千年的史冊上留名,我感到羞恥;但一顆丹心始終想消滅胡虜,報效天子。
近來(lái),我來(lái)到漢水邊從軍,每天早晨都對著(zhù)參差聳立的終南山,遙望著(zhù)布滿(mǎn)晶瑩似玉般積雪的峰巒。
啊,楚國雖然被秦國蠶食,但即使剩下三戶(hù)人家,也一定能消滅秦國,難道我堂堂中華大國,竟會(huì )沒(méi)有一個(gè)能人,把金虜趕出邊關(guān)?
注釋
、沤疱e刀:用黃金裝飾的刀。
、瓢子瘢喊咨挠。亦指白璧。
、前嘶模褐杆拿姘朔竭呥h地區。
、染┤A:京城之美稱(chēng)。因京城是文物、人才匯集之地,故稱(chēng)。這里指南宋京城臨安(今杭州市)。
、善媸浚悍浅V。德行或才智出眾的人
、室鈿猓汉狼闅概。
、讼嗥冢浩诖;相約。這里指互相希望和勉勵。
、淌凡撸杭词穬、史書(shū)。
、偷ば模撼嗾\的心。
、螤杹(lái):近來(lái)。
、咸鞚h濱:漢水邊。這里指漢中一帶。
、心仙剑航K南山,一名秦嶺,在陜西省南部。嶙峋:山石參差重疊的樣子。
、 “楚雖三戶(hù)”句:戰國時(shí),秦攻楚,占領(lǐng)了楚國不少地方。楚人激憤,有楚南公云:“楚雖三戶(hù),亡秦必楚。”意思說(shuō):楚國即使只剩下三戶(hù)人家,最后也一定能報仇滅秦。三戶(hù),指屈、景、昭三家。
【陸游《金錯刀行》】相關(guān)文章:
陸游金錯刀行09-23
金錯刀行 陸游08-14
陸游詩(shī)詞《金錯刀行》10-22
宋朝詩(shī)人陸游《金錯刀行》12-10
陸游《金錯刀行》譯文及注釋12-27
陸游《金錯刀行》審美賞析12-06
陸游《金錯刀行》古詩(shī)賞析12-01
陸游《金錯刀行》原文賞析08-18
陸游《金錯刀行》原文翻譯鑒賞10-26