《重過(guò)圣女祠》李商隱唐詩(shī)鑒賞
重過(guò)圣女祠

李商隱
白石巖扉碧蘚滋,
上清淪謫得歸遲。
一春夢(mèng)雨常飄瓦,
盡日靈風(fēng)不滿(mǎn)旗。
萼綠華來(lái)無(wú)定所,
杜蘭香去未移時(shí)。
玉郎會(huì )此通仙籍,
憶向天階問(wèn)紫芝。
李商隱詩(shī)鑒賞
這首題目中的“圣女祠”,有人認為實(shí)指陳倉(今陜西寶雞市東)的圣女神祠,也有人以為托喻女道士居住的道觀(guān)。后一種說(shuō)法可能比較接近實(shí)際。
不過(guò),詩(shī)中直接歌詠的還是一位“上清淪謫”的“圣女”以及她所居住的環(huán)境“圣女祠”。古代有不少關(guān)于天上神女謫降人間的傳說(shuō),故詩(shī)人很自然地由眼前這座幽寂的圣女祠產(chǎn)生系列聯(lián)想。“白石巖扉碧蘚滋,上清淪謫得歸遲”。意為圣女祠前用白石建造的門(mén)扉旁已經(jīng)長(cháng)滿(mǎn)了碧綠的苔蘚,看來(lái)這位從上清洞府謫降到下界的圣女淪落在塵世已經(jīng)很久了。首句寫(xiě)祠前即目所見(jiàn),從“白石”、“碧蘚”
相映的景色描繪出圣女所居的清幽寂寥,暗透她“上清淪謫”的身份和高潔清麗的氣質(zhì);門(mén)前碧蘚滋生,暗示她幽居獨處,久無(wú)人跡,微逗“夢(mèng)雨”一聯(lián),同時(shí)也暗寓“歸遲”之意。次句是即目所見(jiàn)而引起的聯(lián)想,正面揭出全篇主意。“淪謫得歸遲”,是說(shuō)淪謫下界,遲遲未能回歸天上。
頷聯(lián)從門(mén)前進(jìn)而擴展到對整個(gè)圣女祠環(huán)境氣氛的描繪:“一春夢(mèng)雨常飄瓦,盡日靈風(fēng)不滿(mǎn)旗。”如絲春雨,悄然飄灑在屋頂上,迷蒙飄忽,如夢(mèng)似幻;陣陣靈風(fēng),輕輕吹拂著(zhù)檐角的神旗,卻始終未能使它高高飄揚。但由于細雨輕風(fēng)連綿不斷的態(tài)勢所造成的印象,竟仿佛感到它們“一春”常飄、“盡日”輕揚。眼前的實(shí)景中融入了想象的成分,意境的朦朧渺遠,能給人以豐富的聯(lián)想與暗示。這夢(mèng)一般的細雨,本來(lái)就已經(jīng)給人一種虛無(wú)縹緲、朦朧迷幻之,再加上高唐神女朝云暮雨的故實(shí),又賦予“夢(mèng)雨”以愛(ài)情的暗示,因此,這“一春夢(mèng)雨常飄瓦”的景象不單純只是一種氣氛渲染,而是多少具有了某種象征的意味。它令人聯(lián)想到,這位幽居獨處、淪謫未歸的圣女仿佛在愛(ài)情上有某種朦朧的期待和希望,而這種期待和希望又總是象夢(mèng)一樣的飄忽、渺茫。
“盡日靈風(fēng)不滿(mǎn)旗”暗示出一種好風(fēng)不滿(mǎn)的遺憾和無(wú)所依托的幽怨。這種由縹緲之景、朦朧之情所融合成的幽渺迷蒙之境,極富鏡中之象,象外之致,卻又帶有不確定的性質(zhì),只可意會(huì ),不可言傳。給人一種以霧里看花之感,非常吻合本身就帶有虛無(wú)縹緲氣息的“圣女”她夢(mèng)一般的身姿面影、身世遭遇,夢(mèng)一般的愛(ài)情期待和心靈嘆息,似乎正需要這夢(mèng)一樣的氛圍來(lái)表現。
頸聯(lián)“萼綠華來(lái)無(wú)定所,杜蘭香去未移時(shí)。”由“淪謫”不歸、幽寂無(wú)托的“圣女”,聯(lián)想到處境與之不同的另外兩位仙女。道書(shū)上說(shuō),萼綠華年約二十,上下青衣,顏色整一,于晉穆帝升平三年夜降羊權家,從此經(jīng)常往來(lái),后授權尸解藥引其升仙。杜蘭香本是漁父在湘江岸邊收養的棄嬰,長(cháng)大后有青童自天而降,攜其升天而去。臨上天時(shí)蘭香對漁父說(shuō):“我仙女也,有過(guò)謫人間,今去矣。”來(lái)無(wú)定所,飄忽不定,說(shuō)明并非“淪謫”塵世,困守一地;去未移時(shí),說(shuō)明終歸仙境,而不同于圣女之遲歸。頷、頸兩聯(lián),一用烘托,一用反襯,將“圣女”淪謫不歸、長(cháng)守幽寂之境的身世遭遇從不同的方面成功地表現出來(lái)了。
“玉郎會(huì )此通仙籍,憶向天階問(wèn)紫芝。”玉郎,是天上掌管神仙名冊的仙官。通仙籍,指取得登仙界的資格(古稱(chēng)登第入仕為通籍)。尾聯(lián)又從圣女眼前淪謫不歸的處境轉想她昔日的情況,“憶”字貫通上下兩句。意思是說(shuō),遙想從前,職掌仙籍的玉郎仙官曾經(jīng)與圣女相會(huì ),幫助她登上仙界,那時(shí)的圣女曾在天宮的臺階上采取紫芝,過(guò)著(zhù)悠閑自在的仙界生活,但如今卻淪謫塵世,凄寂無(wú)托,能不令人慨然嗎?一結以“憶”字喚起今昔對比之感,不禁黯然神傷。
這首詩(shī)成功地塑造了一位淪謫不歸、幽居無(wú)托的圣女形象。有的研究者認為詩(shī)人是托圣女以自寓,有的則認為是托圣女以寫(xiě)女冠。實(shí)際上圣女、女冠、作者或許是三位一體:明賦圣女,實(shí)詠女冠,而詩(shī)人自己的“淪謫歸遲”的處境也就借圣女形象隱約傳出。
所謂“圣女祠”,大約就是女道觀(guān)的異名,這從七律《圣女祠》中看得相當清楚。所不同的,只是《圣女祠》借詠圣女而寄作者愛(ài)情方面的幽渺之思,而《重過(guò)圣女祠》則借詠圣女而寄自身世沉淪之慨。
【《重過(guò)圣女祠》李商隱唐詩(shī)鑒賞】相關(guān)文章:
李商隱《重過(guò)圣女祠》注釋07-17
重過(guò)圣女祠李商隱詩(shī)詞09-25
李商隱《重過(guò)圣女祠》注釋及賞析12-13
李商隱《重過(guò)圣女祠》全詩(shī)注釋翻譯與賞析07-19
《重過(guò)圣女祠》譯文及賞析10-11
李商隱唐詩(shī)鑒賞《重有感》09-19