有關(guān)《李商隱詩(shī)兩首》翻譯
《李商隱詩(shī)兩首》
。、《錦瑟》:
這錦瑟毫無(wú)來(lái)由,具備了五十根絲弦,每根弦,每根弦,都使我想起逝去的華年。
地莊周在清晨的夢(mèng)中,變成蹁躚的.蝴蝶,是望帝將傷春的心事,寄托給哀鳴的杜鵑。
明月臨大海,閃爍著(zhù)晶瑩的珠淚,藍田的日光和暖,升騰起美玉的輕煙。
往日的那些情事,又何必今天追憶!就是在那時(shí)候,我也已經(jīng)不勝惘然。
。、《馬嵬》:
徒然聽(tīng)到傳說(shuō),海外還有九州,來(lái)生未可預知,今生就此罷休。
空聽(tīng)到禁衛軍,夜間擊打刀斗,不再有宮中雞人,報曉敲擊更籌。
六軍已經(jīng)約定,全都駐馬不前,遙想當年七夕,我們還嗤笑織女耕牛。
如何歷經(jīng)四紀,身份貴為天子,卻不及盧家夫婿,朝朝夕夕陪伴莫愁。
【《李商隱詩(shī)》翻譯】相關(guān)文章:
李商隱《柳》全詩(shī)及翻譯09-12
李商隱《驕兒詩(shī)》翻譯賞析08-03
李商隱《驕兒詩(shī)》全詩(shī)翻譯與賞析07-06
李商隱《嫦娥》全詩(shī)翻譯賞析08-25
李商隱《柳》全詩(shī)翻譯賞析11-05
李商隱《蟬》全詩(shī)翻譯賞析07-18
李商隱《落花》全詩(shī)翻譯賞析09-17
李商隱《淚》全詩(shī)翻譯賞析08-16
日射_李商隱的詩(shī)原文賞析及翻譯08-07