夜雨寄北詩(shī)句和詩(shī)意
在學(xué)習、工作乃至生活中,大家對詩(shī)句都再熟悉不過(guò)了吧,詩(shī)句是組成詩(shī)詞的、高度凝練的句子。什么樣的詩(shī)句才經(jīng)典呢?以下是小編收集整理的夜雨寄北詩(shī)句和詩(shī)意,歡迎大家分享。

夜雨寄北詩(shī)句和詩(shī)意 1
作者:李商隱
原文:
君問(wèn)歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。
何當共剪西窗燭,卻話(huà)巴山夜雨時(shí)。
注釋?zhuān)?/strong>
1、寄北:寫(xiě)詩(shī)寄給北方的人。詩(shī)人當時(shí)在巴蜀(現在四川省),他的親友在長(cháng)安,所以說(shuō)“寄北”。這首詩(shī)表達了詩(shī)人對親友的深刻懷念。
2、君:對對方的尊稱(chēng),等于現代漢語(yǔ)中的“您”。
3、歸期:指回家的日期。
4、巴山:指大巴山,在陜西南部和四川東北交界處。這里泛指巴蜀一帶。
5、秋池:秋天的池塘。
6、何當:什么時(shí)候。
7、共:副詞,用在謂語(yǔ)前,表示動(dòng)作行為是由兩個(gè)或幾個(gè)施事者共同發(fā)生的?勺g為“一起”。
8、剪西窗燭:剪燭,剪去燃焦的燭芯,使燈光明亮。這里形容深夜秉燭長(cháng)談!拔鞔霸(huà)雨”“西窗剪燭”用作成語(yǔ),所指也不限于夫婦,有時(shí)也用以寫(xiě)朋友間的思念之情。
9、卻話(huà):回頭說(shuō),追述。
詩(shī)意:
你經(jīng)常問(wèn)我什么時(shí)候回家,
我沒(méi)有固定的時(shí)間回來(lái);
巴蜀地區秋夜里下著(zhù)大雨,
池塘里漲滿(mǎn)了水。
何時(shí)你我能重新相聚,
在西窗下同你一起剪燭夜談;
再來(lái)敘說(shuō)今日巴山夜雨的情景呢?
賞析:
第一句一問(wèn)一答,先停頓,后轉折,跌宕有致,極富表現力。其羈旅之愁與不得歸之苦,已躍然紙上。接下去,寫(xiě)了此時(shí)的眼前景:“巴山夜雨漲秋池”,那已經(jīng)躍然紙上的羈旅之愁與不得歸之苦,便與夜雨交織,綿綿密密,淅淅瀝瀝,漲滿(mǎn)秋池,彌漫于巴山的夜空。然而此愁此苦,只是借眼前景而自然顯現;作者并沒(méi)有說(shuō)什么愁,訴什么苦,卻從這眼前景生發(fā)開(kāi)去,馳騁想象,另辟新境,表達了“何當共剪西窗燭,卻話(huà)巴山夜雨時(shí)”的愿望。其構思之奇,真有點(diǎn)出人意外。然而設身處地,又覺(jué)得情真意切,字字如從肺腑中自然流出!昂萎敗(何時(shí)能夠)這個(gè)表示愿望的詞兒,是從“君問(wèn)歸期未有期”的現實(shí)中迸發(fā)出來(lái)的:“共剪……”、“卻話(huà)……”,乃是由當前苦況所激發(fā)的對于未來(lái)歡樂(lè )的憧憬。盼望歸后“共剪西窗燭”,則此時(shí)思歸之切,不言可知。盼望他日與妻子團聚,“卻話(huà)巴山夜雨時(shí)”,則此時(shí)“獨聽(tīng)巴山夜雨”而無(wú)人共語(yǔ),也不言可知。獨剪殘燭,夜深不寐,在淅淅瀝瀝的巴山秋雨聲中閱讀妻子詢(xún)問(wèn)歸期的信,而歸期無(wú)準,其心境之郁悶、孤寂,是不難想見(jiàn)的。作者卻跨越這一切去寫(xiě)未來(lái),盼望在重聚的歡樂(lè )中追話(huà)今夜的一切。于是,未來(lái)的樂(lè ),自然反襯出今夜的苦;而今夜的苦又成了未來(lái)剪燭夜話(huà)的材料,增添了重聚時(shí)的.樂(lè )。四句詩(shī),明白如話(huà),卻何等曲折,何等深婉,何等含蓄雋永,余味無(wú)窮!
在前人的詩(shī)作中,寫(xiě)身在此地而想彼地之思此地者,不乏其例;寫(xiě)時(shí)當今日而想他日之憶今日者,為數更多。但把二者統一起來(lái),虛實(shí)相生,情景交融,構成如此完美的意境,卻不能不歸功于李商隱既善于借鑒前人的藝術(shù)經(jīng)驗,又勇于進(jìn)行新的探索,發(fā)揮獨創(chuàng )精神。
上述藝術(shù)構思的獨創(chuàng )性又體現于章法結構的獨創(chuàng )性!捌凇弊謨梢(jiàn),而一為妻問(wèn),一為己答;妻問(wèn)促其早歸,己答嘆其歸期無(wú)準!鞍蜕揭褂辍敝爻,而一為客中實(shí)景,緊承己答;一為歸后談助,遙應妻問(wèn)。而以“何當”介乎其間,承前啟后,化實(shí)為虛,開(kāi)拓出一片想象境界,使時(shí)間與空間的回環(huán)對照融合無(wú)間。近體詩(shī),一般是要避免字面重復的,這首詩(shī)卻有意打破常規,“期”字的兩見(jiàn),特別是“巴山夜雨”的重出,正好構成了音調與章法的回環(huán)往復之妙,恰切地表現了時(shí)間與空間回環(huán)往復的意境之美,達到了內容與形式的完美結合。
夜雨寄北詩(shī)句和詩(shī)意 2
君問(wèn)歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。
何當共剪西窗燭,卻話(huà)巴山夜雨時(shí)。
詩(shī)意大意為:你詢(xún)問(wèn)我回家的日期,可我歸期難定。此刻巴山的夜,秋雨淅淅瀝瀝,雨水已漲滿(mǎn)秋天的池塘。什么時(shí)候我們才能一起坐在西窗下,剪去燭花,促膝長(cháng)談,那時(shí)我再向你細細訴說(shuō),今夜這巴山的秋雨,還有我對你的無(wú)盡思念。
首句 “君問(wèn)歸期未有期”,以一問(wèn)一答的形式,先設想對方詢(xún)問(wèn)歸期,接著(zhù)無(wú)奈道出自己歸期不定,將詩(shī)人羈旅異鄉、歸期未卜的愁苦直白展現,飽含對親友的思念。次句 “巴山夜雨漲秋池”,詩(shī)人實(shí)寫(xiě)眼前之景,秋夜的巴山,大雨傾盆,池塘水滿(mǎn)。這不僅描繪出環(huán)境的凄清孤寂,也暗襯詩(shī)人內心的愁苦如池水般不斷上漲,景中融情,情景交融。后兩句 “何當共剪西窗燭,卻話(huà)巴山夜雨時(shí)”,詩(shī)人思緒跳轉,從眼前實(shí)景轉為對未來(lái)相聚場(chǎng)景的憧憬。想象那時(shí)與親友相對而坐,在西窗下剪去燭花,一同回憶今夜巴山秋雨的`情景。通過(guò)設想來(lái)日重逢的歡悅,進(jìn)一步反襯出當下獨處異鄉的孤寂。整首詩(shī)時(shí)空交錯,虛實(shí)相生,短短四句,將詩(shī)人的相思之苦與對未來(lái)相聚的期待刻畫(huà)得淋漓盡致,情真意切,感人至深 。
【夜雨寄北詩(shī)句和詩(shī)意】相關(guān)文章:
李商隱詩(shī)詞《夜雨寄北》的詩(shī)意賞析04-24
夜雨寄北08-16
夜雨寄北散文07-01
夜雨寄北板書(shū)09-27
李商隱的夜雨寄北09-11
《夜雨寄北》 李商隱04-24
夜雨寄北李商隱12-23
李商隱:夜雨寄北10-29
- 相關(guān)推薦