一级日韩免费大片,亚洲一区二区三区高清,性欧美乱妇高清come,久久婷婷国产麻豆91天堂,亚洲av无码a片在线观看

《離騷》原文賞析屈原

時(shí)間:2024-08-14 08:49:00

《離騷》原文賞析屈原

  引導語(yǔ):《離騷》是詩(shī)賦中少有的經(jīng)典之作,下面由yjbys小編與您一起分享《離騷》原文賞析屈原,希望對您能有所幫助!

《離騷》原文賞析屈原

  離騷

  朝代:先秦

  作者:屈原

  原文:

  帝高陽(yáng)之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。

  攝提貞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。

  皇覽揆余初度兮,肇錫余以嘉名:

  名余曰正則兮,字余曰靈均。

  紛吾既有此內美兮,又重之以修能。

  扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩。

  汨余若將不及兮,恐年歲之不吾與。

  朝搴阰之木蘭兮,夕攬洲之宿莽。

  日月忽其不淹兮,春與秋其代序。

  惟草木之零落兮,恐美人之遲暮。(惟 通:唯)

  不撫壯而棄穢兮,何不改乎此度?

  乘騏驥以馳騁兮,來(lái)吾道夫先路!

  昔三后之純粹兮,固眾芳之所在。

  雜申椒與菌桂兮,豈惟紉夫蕙茝!

  彼堯、舜之耿介兮,既遵道而得路。

  何桀紂之猖披兮,夫惟捷徑以窘步。

  惟夫黨人之偷樂(lè )兮,路幽昧以險隘。

  豈余身之殫殃兮,恐皇輿之敗績(jì)!

  忽奔走以先后兮,及前王之踵武。

  荃不查余之中情兮,反信讒而齌怒。

  余固知謇謇之為患兮,忍而不能舍也。

  指九天以為正兮,夫惟靈修之故也。

  曰黃昏以為期兮,羌中道而改路!

  初既與余成言兮,后悔遁而有他。

  余既不難夫離別兮,傷靈修之數化。

  余既滋蘭之九畹兮,又樹(shù)蕙之百畝。

  畦留夷與揭車(chē)兮,雜杜衡與芳芷。

  冀枝葉之峻茂兮,愿俟時(shí)乎吾將刈。

  雖萎絕其亦何傷兮,哀眾芳之蕪穢。

  眾皆競進(jìn)以貪婪兮,憑不厭乎求索。

  羌內恕己以量人兮,各興心而嫉妒。

  忽馳騖以追逐兮,非余心之所急。

  老冉冉其將至兮,恐修名之不立。

  朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英。

  茍余情其信姱以練要兮,長(cháng)顑頷亦何傷。

  掔木根以結茞兮,貫薜荔之落蕊。

  矯菌桂以紉蕙兮,索胡繩之纚纚。

  謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。

  雖不周于今之人兮,愿依彭咸之遺則。

  長(cháng)太息以掩涕兮,哀民生之多艱。

  余雖好修姱以鞿羈兮,謇朝誶而夕替。

  既替余以蕙纕兮,又申之以攬茝。

  亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔。

  怨靈修之浩蕩兮,終不察夫民心。

  眾女嫉余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫。

  固時(shí)俗之工巧兮,偭規矩而改錯。

  背繩墨以追曲兮,競周容以為度。

  忳郁邑余侘傺兮,吾獨窮困乎此時(shí)也。

  寧溘死以流亡兮,余不忍為此態(tài)也。

  鷙鳥(niǎo)之不群兮,自前世而固然。

  何方圜之能周兮,夫孰異道而相安?

  屈心而抑志兮,忍尤而攘詬。

  伏清白以死直兮,固前圣之所厚。

  悔相道之不察兮,延佇乎吾將反。

  回朕車(chē)以復路兮,及行迷之未遠。

  步余馬于蘭皋兮,馳椒丘且焉止息。

  進(jìn)不入以離尤兮,退將復修吾初服。

  制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。

  不吾知其亦已兮,茍余情其信芳。

  高余冠之岌岌兮,長(cháng)余佩之陸離。

  芳與澤其雜糅兮,唯昭質(zhì)其猶未虧。

  忽反顧以游目兮,將往觀(guān)乎四荒。

  佩繽紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章。

  民生各有所樂(lè )兮,余獨好修以為常。

  雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲。

  女?huà)林畫(huà)孺沦,申申其詈予,曰?/p>

  「鯀婞直以亡身兮,終然夭乎羽之野。

  汝何博謇而好修兮,紛獨有此姱節?

  薋菉葹以盈室兮,判獨離而不服!

  眾不可戶(hù)說(shuō)兮,孰云察余之中情?

  世并舉而好朋兮,夫何煢獨而不予聽(tīng)?

  依前圣以節中兮,喟憑心而歷茲。

  濟沅、湘以南征兮,就重華而敶詞:

  啟《九辯》與《九歌》兮,夏康娛以自縱。

  不顧難以圖后兮,五子用失乎家衖。

  羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐。

  固亂流其鮮終兮,浞又貪夫厥家。

  澆身被服強圉兮,縱欲而不忍。

  日康娛而自忘兮,厥首用夫顛隕。

  夏桀之常違兮,乃遂焉而逢殃。

  后辛之菹醢兮,殷宗用而不長(cháng)。

  湯、禹儼而祗敬兮,周論道而莫差。

  舉賢才而授能兮,循繩墨而不頗。

  皇天無(wú)私阿兮,覽民德焉錯輔。

  夫維圣哲以茂行兮,茍得用此下土。

  瞻前而顧后兮,相觀(guān)民之計極。

  夫孰非義而可用兮?孰非善而可服?

  阽余身而危死兮,覽余初其猶未悔。

  不量鑿而正枘兮,固前修以菹醢。

  曾歔欷余郁邑兮,哀朕時(shí)之不當。

  攬茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪。

  跪敷衽以陳辭兮,耿吾既得此中正。

  駟玉虬以桀鹥兮,溘埃風(fēng)余上征。

  朝發(fā)軔于蒼梧兮,夕余至乎縣圃。

  欲少留此靈瑣兮,日忽忽其將暮。

  吾令羲和弭節兮,望崦嵫而勿迫。

  路漫漫其修遠兮,吾將上下而求索。

  飲余馬于咸池兮,總余轡乎扶桑。

  折若木以拂日兮,聊逍遙以相羊。

  前望舒使先驅兮,后飛廉使奔屬。

  鸞皇為余先戒兮,雷師告余以未具。

  吾令鳳鳥(niǎo)飛騰兮,繼之以日夜。

  飄風(fēng)屯其相離兮,帥云霓而來(lái)御。

  紛總總其離合兮,斑陸離其上下。


更多相關(guān)文章推薦閱讀:

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

  吾令帝閽開(kāi)關(guān)兮,倚閶闔而望予。

  時(shí)曖曖其將罷兮,結幽蘭而延佇。

  世溷濁而不分兮,好蔽美而嫉妒。

  朝吾將濟于白水兮,登閬風(fēng)而紲馬。

  忽反顧以流涕兮,哀高丘之無(wú)女。

  溘吾游此春宮兮,折瓊枝以繼佩。

  及榮華之未落兮,相下女之可詒。

  吾令豐隆乘云兮,求宓妃之所在。

  解佩纕以結言兮,吾令謇修以為理。

  紛總總其離合兮,忽緯繣其難遷。

  夕歸次于窮石兮,朝濯發(fā)乎洧盤(pán)。

  保厥美以驕傲兮,日康娛以淫游。

  雖信美而無(wú)禮兮,來(lái)違棄而改求。

  覽相觀(guān)于四極兮,周流乎天余乃下。

  望瑤臺之偃蹇兮,見(jiàn)有娀之佚女。

  吾令鴆為媒兮,鴆告余以不好。

  雄鳩之鳴逝兮,余猶惡其佻巧。

  心猶豫而狐疑兮,欲自適而不可。

  鳳皇既受詒兮,恐高辛之先我。

  欲遠集而無(wú)所止兮,聊浮游以逍遙。

  及少康之未家兮,留有虞之二姚。

  理弱而媒拙兮,恐導言之不固。

  世溷濁而嫉賢兮,好蔽美而稱(chēng)惡。

  閨中既以邃遠兮,哲王又不寤。

  懷朕情而不發(fā)兮,余焉能忍而與此終古?

  索瓊茅以筳篿兮,命靈氛為余占之。

  曰:「兩美其必合兮,孰信修而慕之?

  思九州之博大兮,豈惟是其有女?」

  曰:「勉遠逝而無(wú)狐疑兮,孰求美而釋女?

  何所獨無(wú)芳草兮,爾何懷乎故宇?」

  世幽昧以昡曜兮,孰云察余之善惡?

  民好惡其不同兮,惟此黨人其獨異!

  戶(hù)服艾以盈要兮,謂幽蘭其不可佩。

  覽察草木其猶未得兮,豈珵美之能當?

  蘇糞壤以充祎兮,謂申椒其不芳。

  欲從靈氛之吉占兮,心猶豫而狐疑。

  巫咸將夕降兮,懷椒糈而要之。

  百神翳其備降兮,九疑繽其并迎。

  皇剡剡其揚靈兮,告余以吉故。

  曰:「勉升降以上下兮,求矩矱之所同。

  湯、禹儼而求合兮,摯、咎繇而能調。

  茍中情其好修兮,又何必用夫行媒?

  說(shuō)操筑于傅巖兮,武丁用而不疑。

  呂望之鼓刀兮,遭周文而得舉。

  寧戚之謳歌兮,齊桓聞以該輔。

  及年歲之未晏兮,時(shí)亦猶其未央。

  恐鵜鴃之先鳴兮,使夫百草為之不芳!

  何瓊佩之偃蹇兮,眾薆然而蔽之。

  惟此黨人之不諒兮,恐嫉妒而折之。

  時(shí)繽紛其變易兮,又何可以淹留?

  蘭芷變而不芳兮,荃蕙化而為茅。

  何昔日之芳草兮,今直為此蕭艾也?

  豈其有他故兮,莫好修之害也!

  余以蘭為可恃兮,羌無(wú)實(shí)而容長(cháng)。

  委厥美以從俗兮,茍得列乎眾芳。

  椒專(zhuān)佞以慢慆兮,樧又欲充夫佩幃。

  既干進(jìn)而務(wù)入兮,又何芳之能祗?

  固時(shí)俗之流從兮,又孰能無(wú)變化?

  覽椒蘭其若茲兮,又況揭車(chē)與江離?

  惟茲佩之可貴兮,委厥美而歷茲。

  芳菲菲而難虧兮,芬至今猶未沬。

  和調度以自?shī)寿,聊浮游而求女?/p>

  及余飾之方壯兮,周流觀(guān)乎上下。

  靈氛既告余以吉占兮,歷吉日乎吾將行。

  折瓊枝以為羞兮,精瓊爢以為粻。

  為余駕飛龍兮,雜瑤象以為車(chē)。

  何離心之可同兮?吾將遠逝以自疏。

  邅吾道夫昆侖兮,路修遠以周流。

  揚云霓之晻藹兮,鳴玉鸞之啾啾。

  朝發(fā)軔于天津兮,夕余至乎西極。

  鳳皇翼其承旗兮,高翱翔之翼翼。

  忽吾行此流沙兮,遵赤水而容與。

  麾蛟龍使梁津兮,詔西皇使涉予。

  路修遠以多艱兮,騰眾車(chē)使徑待。

  路不周以左轉兮,指西海以為期。

  屯余車(chē)其千乘兮,齊玉轪而并馳。

  駕八龍之婉婉兮,載云旗之委蛇。

  抑志而弭節兮,神高馳之邈邈。

  奏《九歌》而舞《韶》兮,聊假日以偷樂(lè )。

  陟升皇之赫戲兮,忽臨睨夫舊鄉。

  仆夫悲余馬懷兮,蜷局顧而不行。

  亂曰:已矣哉!

  國無(wú)人莫我知兮,又何懷乎故都!

  既莫足與為美政兮,吾將從彭咸之所居!

  譯文

  我是古帝高陽(yáng)氏的子孫,我已去世的父親字伯庸。

  歲星在寅那年的孟春月,正當庚寅日那天我降生。

  父親仔細揣測我的生辰,于是賜給我相應的美名:

  父親把我的名取為正則,同時(shí)把我的字叫作靈均。

  天賦給我很多良好素質(zhì),我不斷加強自己的修養。

  我把江離芷草披在肩上,把秋蘭結成索佩掛身旁。

  光陰似箭我好像跟不上,歲月不等待人令我心慌。

  早晨我在大坡采集木蘭,傍晚在小洲中摘取宿莽。

  時(shí)光迅速逝去不能久留,四季更相代謝變化有常。

  我想到草木已由盛到衰,恐怕自己身體逐漸衰老。

  何不利用盛時(shí)揚棄穢政,為何還不改變這些法度?

  乘上千里馬縱橫馳騁吧,來(lái)呀,我在前引導開(kāi)路!

  從前三后公正德行完美,所以群賢都在那里聚會(huì )。

  雜聚申椒菌桂似的人物,豈止聯(lián)系優(yōu)秀的茝和蕙。

  唐堯虞舜多么光明正直,他們沿著(zhù)正道登上坦途。

  夏桀殷紂多么狂妄邪惡,貪圖捷徑必然走投無(wú)路。

  結黨營(yíng)私的人茍安享樂(lè ),他們的前途黑暗而險阻。

  難道我害怕招災惹禍嗎,我只擔心祖國為此覆沒(méi)。

  前前后后我奔走照料啊,希望君王趕上先王腳步。

  你不深入了解我的忠心,反而聽(tīng)信讒言對我發(fā)怒。


更多相關(guān)文章推薦閱讀:

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

 

  我早知道忠言直諫有禍,原想忍耐卻又控制不住。

  上指蒼天請它給我作證.一切都為了君王的緣故。

  你以前既然和我有成約,現另有打算又追悔當初。

  我并不難于與你別離啊,只是傷心你的反反復復。

  我已經(jīng)栽培了很多春蘭,又種植香草秋蕙一大片。

  分壟培植了留夷和揭車(chē),還把杜衡芳芷套種其間。

  我希望它們都枝繁葉茂,等待著(zhù)我收割的那一天。

  它們枯萎死絕有何傷害,使我痛心的是它們質(zhì)變。

  大家都拚命爭著(zhù)向上爬,利欲熏心而又貪得無(wú)厭。

  他們猜疑別人寬恕自己,他們勾心斗角相互妒忌。

  急于奔走鉆營(yíng)爭權奪利,這些不是我追求的東西。

  只覺(jué)得老年在漸漸來(lái)臨,擔心美好名聲不能樹(shù)立。

  早晨我飲木蘭上的露滴,晚上我用菊花殘瓣充饑。

  只要我的情感堅貞不易,形消骨立又有什么關(guān)系。

  我用樹(shù)木的根編結茝草,再把薜荔花蕊穿在一起。

  我拿菌桂枝條聯(lián)結蕙草,胡繩搓成繩索又長(cháng)又好。

  我向古代的圣賢學(xué)習啊,不是世間俗人能夠做到。

  我與現在的人雖不相容,我卻愿依照彭咸的遺教。

  我揩著(zhù)眼淚啊聲聲長(cháng)嘆,可憐人生道路多么艱難。

  我雖愛(ài)好修潔嚴于責己,早晨被辱罵晚上又丟官。

  他們攻擊我佩帶蕙草啊,又指責我愛(ài)好采集茝蘭。

  這是我心中追求的東西,就是多次死亡也不后悔。

  怨就怨楚王這樣糊涂啊,他始終不體察別人心情。

  那些女人妒忌我的豐姿,造謠誣蔑說(shuō)我妖艷好淫。

  庸人本來(lái)善于投機取巧,背棄規矩而又改變政策。

  違背是非標準追求邪曲,爭著(zhù)茍合取悅作為法則。

  憂(yōu)愁煩悶啊我失意不安,現在孤獨窮困多么艱難。

  寧可馬上死去魂魄離散,媚俗取巧啊我堅決不干。

  雄鷹不與那些燕雀同群,原本自古以來(lái)就是這般。

  方和圓怎能夠互相配各,志向不同何能彼此相安。

  寧愿委曲心志壓抑情感,寧把斥責咒罵統統承擔。

  保持清白節操死于直道,這本為古代圣賢所稱(chēng)贊!

  后悔當初不曾看清前途,遲疑了一陣我又將回頭。

  調轉我的車(chē)走回原路啊,趁著(zhù)迷途未遠趕快罷休。

  我打馬在蘭草水邊行走,跑上椒木小山暫且停留。

  既然進(jìn)取不成反而獲罪,那就回來(lái)把我舊服重修。

  我要把菱葉裁剪成上衣,我并用荷花把下裳織就。

  沒(méi)有人了解我也就罷了,只要內心真正馥郁芳柔。

  把我的帽子加得高高的,把我的佩帶增得長(cháng)悠悠。

  雖然芳潔污垢混雜一起,只有純潔品質(zhì)不會(huì )腐朽。

  我忽然回頭啊縱目遠望,我將游觀(guān)四面遙遠地方。

  佩著(zhù)五彩繽紛華麗裝飾,散發(fā)出一陣陣濃郁清香。

  人們各有自己的愛(ài)好啊,我獨愛(ài)好修飾習以為常。

  即使粉身碎骨也不改變,難道我能受警戒而彷徨!

  姐姐對我遭遇十分關(guān)切,她曾經(jīng)一再地向我告誡。

  她說(shuō)“鯀太剛直不顧性命,結果被殺死在羽山荒野。

  你何忠言無(wú)忌愛(ài)好修飾,還獨有很多美好的節操。

  滿(mǎn)屋堆著(zhù)都是普通花草,你卻與眾不同不肯佩服。

  眾人無(wú)法挨家挨戶(hù)說(shuō)明,誰(shuí)會(huì )來(lái)詳察我們的本心。

  世上的人都愛(ài)成群結伙,為何對我的話(huà)總是不聽(tīng)?”

  我以先圣行為節制性情,憤懣心情至今不能平靜。

  渡過(guò)沅水湘水向南走去,我要對虞舜把道理講清:

  “夏啟偷得《九辯》和《九歌》啊,他尋歡作樂(lè )而放縱忘情。

  不考慮將來(lái)看不到危難,因此武觀(guān)得以釀成內亂。

  后羿愛(ài)好田獵溺于游樂(lè ),對射殺大狐貍特別喜歡。

  本來(lái)淫亂之徒無(wú)好結果,寒浞殺羿把他妻子霸占。

  寒澆自恃有強大的力氣,放縱情欲不肯節制自己。

  天天尋歡作樂(lè )忘掉自身,因此他的腦袋終于落地。

  夏桀行為總是違背常理,結果災殃也就難以躲避。

  紂王把忠良剁成肉醬啊,殷朝天下因此不能久長(cháng)。

  商湯夏禹態(tài)度嚴肅恭敬,正確講究道理還有文王。

  他們都能選拔賢者能人,遵循一定準則不會(huì )走樣。

  上天對一切都公正無(wú)私,見(jiàn)有德的人就給予扶持。

  只有古代圣王德行高尚,才能夠享有天下的土地。

  回顧過(guò)去啊把將來(lái)瞻望,看到了做人的根本道理。

  哪有不義的事可以去干,哪有不善的事應該擔當。

  我雖然面臨死亡的危險,毫不后悔自己當初志向。

  不度量鑿眼就削正榫頭,前代的賢人正因此遭殃。”

  我泣聲不絕啊煩惱悲傷,哀嘆自己未逢美好時(shí)光。

  拿著(zhù)柔軟蕙草揩抹眼淚,熱淚滾滾沾濕我的衣裳。

  鋪開(kāi)衣襟跪著(zhù)慢慢細講,我已獲得正道心里亮堂。

  駕馭著(zhù)玉虬啊乘著(zhù)鳳車(chē),在風(fēng)塵掩翳中飛到天上。

  早晨從南方的蒼梧出發(fā),傍晚就到達了昆侖山上。

  我本想在靈瑣稍事逗留,夕陽(yáng)西下已經(jīng)暮色蒼茫。

  我命令羲和停鞭慢行啊,莫叫太陽(yáng)迫近崦嵫山旁。

  前面的道路啊又遠又長(cháng),我將上上下下追求理想。

  讓我的馬在咸池里飲水,把馬韁繩拴在扶桑樹(shù)上。

  折下若木枝來(lái)?yè)踝√?yáng),我可以暫且從容地徜徉。

  叫前面的望舒作為先驅?zhuān)尯竺娴娘w廉緊緊跟上。

  鸞烏鳳凰為我在前戒備,雷師卻說(shuō)還沒(méi)安排停當。

  我命令鳳凰展翅飛騰啊,要日以繼夜地不停飛翔。

  旋風(fēng)結聚起來(lái)互相靠攏,它率領(lǐng)著(zhù)云霓向我迎上。

  云霓越聚越多忽離忽合,五光十色上下飄浮蕩漾。

  我叫天門(mén)守衛把門(mén)打開(kāi),他卻倚靠天門(mén)把我呆望。

  日色漸暗時(shí)間已經(jīng)晚了,我紐結著(zhù)幽蘭久久徜徉。


更多相關(guān)文章推薦閱讀:

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

 

  這個(gè)世道混濁善惡不分,喜歡嫉妒別人抹煞所長(cháng)。

  清晨我將要渡過(guò)白水河,登上閬風(fēng)山把馬兒系著(zhù)。

  忽然回頭眺望涕淚淋漓,哀嘆高丘竟然沒(méi)有美女。

  我飄忽地來(lái)到春宮一游,折下玉樹(shù)枝條增添佩飾。

  趁瓊枝上花朵還未凋零,把能受饋贈的美女找尋。

  我命令云師把云車(chē)駕起,我去尋找宓妃住在何處。

  解下佩帶束好求婚書(shū)信,我請蹇修前去給我做媒。

  云霓紛紛簇集忽離忽合,很快知道事情乖戾難成。

  晚上宓妃回到窮石住宿,清晨到洧盤(pán)把頭發(fā)洗濯。

  宓妃仗著(zhù)貌美驕傲自大,成天放蕩不羈尋歡作樂(lè )。

  她雖然美麗但不守禮法,算了吧放棄她另外求索。

  我在天上觀(guān)察四面八方,周游一遍后我從天而降。

  遙望華麗巍峨的玉臺啊,見(jiàn)有娀氏美女住在臺上。

  我請鴆鳥(niǎo)前去給我做媒,鴆鳥(niǎo)卻說(shuō)那個(gè)美女不好。

  雄鳩叫喚著(zhù)飛去說(shuō)媒啊,我又嫌它過(guò)分詭詐輕佻。

  我心中猶豫而疑惑不定,想自己去吧又覺(jué)得不妙。

  鳳凰已接受托付的聘禮,恐怕高辛趕在我前面了。

  想到遠方去又無(wú)處安居,只好四處游蕩流浪逍遙。

  趁少康還未結婚的時(shí)節,還留著(zhù)有虞國兩位阿嬌。

  媒人無(wú)能沒(méi)有靈牙利齒,恐怕能說(shuō)合的希望很小。

  世間混亂污濁嫉賢妒能,愛(ài)障蔽美德把惡事稱(chēng)道。

  閨中美女既然難以接近,賢智君王始終又不醒覺(jué)。

  滿(mǎn)腔忠貞激情無(wú)處傾訴,我怎么能永遠忍耐下去!

  我找來(lái)了靈草和細竹片,請求神巫靈氛為我占卜。

  “聽(tīng)說(shuō)雙方美好必將結合看誰(shuí)真正好修必然愛(ài)慕。

  想到天下多么遼闊廣大,難道只在這里才有嬌女?”

  “勸你遠走高飛不要遲疑,誰(shuí)尋求美人會(huì )把你放棄?

  世間什么地方?jīng)]有芳草,你又何必苦苦懷戀故地?

  世道黑暗使人眼光迷亂,誰(shuí)又能夠了解我們底細?

  人們的好惡本來(lái)不相同,只是這邦小人更加怪異。

  人人都把艾草掛滿(mǎn)腰間,說(shuō)幽蘭是不可佩的東西。

  對草木好壞還分辨不清,怎么能夠正確評價(jià)玉器?

  用糞土塞滿(mǎn)自己的香袋,反說(shuō)佩的申椒沒(méi)有香氣。”

  想聽(tīng)從靈氛占卜的好卦,心里猶豫遲疑決定不下。

  聽(tīng)說(shuō)巫咸今晚將要降神,我帶著(zhù)花椒精米去接他。

  天上諸神遮天蔽日齊降,九疑山的眾神紛紛迎迓。

  他們靈光閃閃顯示神靈,巫咸又告訴我不少佳話(huà)。

  他說(shuō)“應該努力上天下地,去尋求意氣相投的同道。

  湯禹為人嚴正虛心求賢,得到伊尹皋陶君臣協(xié)調。

  只要內心善良愛(ài)好修潔,又何必一定要媒人介紹?

  傅說(shuō)拿禱杵在傅巖筑墻,武丁毫不猶豫用他為相。

  太公呂望曾經(jīng)做過(guò)屠夫,他被任用是遇到周文王。

  寧戚喂牛敲著(zhù)牛角歌唱,齊桓公聽(tīng)見(jiàn)后任為大夫。

  趁現在年輕大有作為啊,施展才能還有大好時(shí)光。

  只怕杜鵑它叫得太早啊,使得百草因此不再芳香。”

  為什么這樣美好的瓊佩,人們卻要掩蓋它的光輝。

  想到這邦小人不講信義,恐怕出于嫉妒把它摧毀。

  時(shí)世紛亂而變化無(wú)常啊,我怎么可以在這里久留。

  蘭草和芷草失掉了芬芳,荃草和惠草也變成茅莠。

  為什么從前的這些香草,今天全都成為荒蒿野艾。

  難道還有什么別的理由,不愛(ài)好修潔造成的禍害。

  我還以為蘭草最可依靠,誰(shuí)知華而不實(shí)虛有其表。

  蘭草拋棄美質(zhì)追隨世俗,勉強列入眾芳辱沒(méi)香草。

  花椒專(zhuān)橫諂媚十分傲慢,茱萸想進(jìn)香袋冒充香草。

  它們既然這么熱心鉆營(yíng),又有什么香草重吐芳馨。

  本來(lái)世態(tài)習俗隨波逐流,又還有誰(shuí)能夠意志堅定?

  看到香椒蘭草變成這樣,何況揭車(chē)江離能不變心。

  只有我的佩飾最可貴啊,保持它的美德直到如今。

  濃郁的香氣難以消散啊,到今天還在散發(fā)出芳馨。

  我調度和諧地自我歡娛,姑且飄游四方尋求美女。

  趁著(zhù)我的佩飾還很盛美,我要周游觀(guān)訪(fǎng)上天下地。

  靈氛已告訴我占得吉卦,選個(gè)好日子我準備出發(fā)。

  折下玉樹(shù)枝葉作為肉脯,我舀碎美玉把干糧備下。

  給我駕車(chē)啊用飛龍為馬,車(chē)上裝飾著(zhù)美玉和象牙。

  彼此不同心怎能配合啊,我將要遠去主動(dòng)離開(kāi)他。

  我把行程轉向昆侖山下,路途遙遠繼續周游觀(guān)察。

  云霞虹霓飛揚遮住陽(yáng)光,車(chē)上玉鈴丁當響聲錯雜。

  清晨從天河的渡口出發(fā),最遠的西邊我傍晚到達。

  鳳凰展翅承托著(zhù)旌旗啊,長(cháng)空翱翔有節奏地上下。

  忽然我來(lái)到這流沙地段,只得沿著(zhù)赤水行進(jìn)緩緩。

  指揮蛟龍在渡口上架橋,命令西皇將我渡到對岸。

  路途多么遙遠又多艱險,我傳令眾車(chē)在路旁等待。

  經(jīng)過(guò)不周山向左轉去啊,我的目的地已指定西海。

  我再把成千輛車(chē)子聚集,把玉輪對齊了并駕齊驅。

  駕車(chē)的八龍蜿蜒地前進(jìn),載著(zhù)云霓旗幟隨風(fēng)卷曲。

  定下心來(lái)啊慢慢地前行,難控制飛得遠遠的思緒。

  演奏著(zhù)《九歌》跳起《韶》舞啊,且借大好時(shí)光尋求歡娛。

  太陽(yáng)東升照得一片明亮,忽然看見(jiàn)我思念的故鄉。

  我的仆從悲傷馬也感懷,退縮回頭不肯走向前方。

  尾聲:“算了吧!

  國內既然沒(méi)有人了解我,我又何必懷念故國舊居。

  既然不能實(shí)現理想政治,我將追隨彭成安排自己。”

  注釋

  1、高陽(yáng):顓頊之號。

  2、苗裔(yì):苗,初生的禾本植物。裔,衣服的末邊。此苗裔連用,喻指子孫后代。

  3、朕:我。


更多相關(guān)文章推薦閱讀:

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

 

  4、皇:美。

  5、考:已故的父親。

  6、攝提:太歲在寅時(shí)為攝提格。此指寅年。

  7、貞:正。

  8、孟:開(kāi)始。

  9、陬(zōu):正月。

  10、庚寅(gēng yín):指庚寅之日。古以干支相配來(lái)紀日。

  11、降(hōng):降生。

  12、揆(kuí):推理揣度。

  13、肇(zhào):開(kāi)始。

  14、錫(xī):賜。

  15、名:命名。

  16、字:表字,這里活用作動(dòng)詞,起個(gè)表字。

  17、內美:內在的美好品質(zhì)。

  18、重(chóng):再。

  19、扈(hù):楚方言,披掛。

  20、江離、芷:均為香草名。

  21、紉(rèn):草有莖葉可做繩索。

  22、秋蘭:香草名。即澤蘭,秋季開(kāi)花。

  23、汨(mì):水疾流的樣子,此處用以形容時(shí)光飛逝。

  24、不吾與:賓語(yǔ)前置,即“不與吾”,不等待我。

  25、搴(qiān):拔取。

  26、攬(lǎn):采摘。

  27、宿莽:草名,經(jīng)冬不死。

  28、忽:迅速的樣子。

  29、代序:指不斷更迭。

  30、惟:思慮。

  31、遲暮:衰老。

  32、撫:趁。

  33、此度:指現行的政治法度。

  34、騏驥(qí jì):駿馬。

  35、道:通“導”,引導。

  36、三后:夏禹、商湯、周文王。

  37、固:本來(lái)。

  38、申椒、菌桂:均為香木名。

  39、蕙(huì)、茞(chén):均為香草名。

  40、耿介:光明正大。

  41、遵道:遵循正道。

  42、猖披:猖狂。

  43、捷徑:邪道。

  44、偷樂(lè ):茍且享樂(lè )。

  45、幽昧(mèi):黑暗。

  46、殃(yāng):災禍。

  47、敗績(jì):喻指君國的傾危。

  48、踵武:足跡,即腳印。

  49、荃(quán):香草名,喻楚懷王。

  50、齌(jì)怒:暴怒。

  51、謇謇(jiǎn jiǎn):形容忠貞直言的樣子。

  52、九天:古人認為天有九重,故言。

  53、正:通“證”。

  54、期:約定。

  55、羌:楚語(yǔ),表轉折,相當于現在的“卻”。

  56、成言:誠信之言。

  57、既:本來(lái)。

  58、數化:多次變化。

  59、滋:栽種。

  60、樹(shù):種植。

  61、畝(mǔ):二百四十步為畝。

  62、畦(qí):五十畝為畦。

  63、留夷、揭車(chē):均為香草名。

  64、冀(jì):希望。

  65、峻:長(cháng)。

  66、刈(yì):收獲。

  67、萎:枯萎。

  68、絕:落盡。

  69、蕪(wú):荒蕪。

  70、穢(huì):污穢。

  71、競:并。

  72、羌(qiāng):楚人語(yǔ)氣詞。

  73、興:生。

  74、忽:急。

  75、馳騖(wù):亂馳。

  76、冉冉(rǎn rǎn):漸漸。

  77、英:花。

  78、茍:確實(shí)。

  79、信姱(kuā):誠信而美好。

  80、練要:心中簡(jiǎn)練合于要道。

  81、掔(qiān):持取。

  82、貫:拾取。

  83、矯:舉起。

  84、索:草有莖葉可做繩索。此作動(dòng)詞,意為搓繩。

  85、纚纚(lí lí):繩索美好貌。

  86、法:效法。

  87、周:合。

  88、彭咸:殷賢大夫,諫其君,不聽(tīng),投江而死。

  89、民生:萬(wàn)民的生存。

  90、艱:難。

  91、修姱(kuā):潔凈而美好。

  92、誶(suì):進(jìn)諫。

  93、替:廢。

  94、纕(xiāng):佩帶。

  95、申:重復。

  96、悔:怨恨。

  97、靈修:指楚懷王。

  98、眾女:喻群臣。

  99、謠:詆毀。

  100、諑(zhuó):誹謗。

  101、偭(miǎn):違背。

  102、改:更改。

  103、錯:通“措”,措施,指先圣之法。

  104、繩墨:正曲直之具。

  105、曲:斜曲。

  106、周容:茍合取容,指以求容媚為常法。

  107、侘傺(chà chì):失志貌。

  108、流亡:隨水漂流而去。

  109、此態(tài):茍合取容之態(tài)。

  110、不群:指不與眾鳥(niǎo)同群。

  111、前世:古代。

  112、異道:不同的道路。

  113、屈:委屈。

  114、尤:過(guò)錯。

  115、攘:除去。

  116、詬(gòu):恥辱。

  117、伏:通“服”,保持,堅守。

  118、厚:厚待。

  119、相道:觀(guān)看。

  120、延:長(cháng)。

  121、回:調轉。

  122、行迷:指迷途。

  123、步:徐行。

  124、皋(gāo):水邊高地。

  125、止息:休息一下。

  126、尤:罪過(guò)。

  127、修吾初服:指修身潔行。

  128、制:裁制。

  129、芙蓉:蓮花。

  130、不吾知:賓語(yǔ)前置,即“不知吾”,不了解我。

  131、茍:如果。


更多相關(guān)文章推薦閱讀:

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

 

  132、高:指帽高。

  133、陸離:修長(cháng)而美好的樣子。

  134、芳:指芬芳之物。

  135、惟:通“唯”,只有。

  136、游目:縱目瞭望。

  137、往觀(guān):前去觀(guān)望。

  138、繽紛:極言多。

  139、章:明顯。

  140、民生:人生。

  141、常:恒常之法。

  142、猶:尚且。

  143、懲:懼怕。

  144、女?huà)?xū):屈原的姐姐。

  145、嬋媛(chán yuán):牽掛。

  146、申申:反反復復。

  147、婞(xìng)直:剛正。

  148、羽之野:羽山的郊野。

  149、博謇:過(guò)于剛直。

  150、姱(kuā)節:美好的節操。

  151、盈室:滿(mǎn)屋。

  152、判:區別。

  153、眾:眾人。

  154、云:助詞,無(wú)實(shí)義。

  155、朋:朋黨。

  156、煢(qióng):孤獨。

  157、前圣:前代圣賢。

  158、喟:嘆息聲。

  159、濟:渡過(guò)。

  160、就:靠近。

  161、啟:禹之子。夏朝的開(kāi)國君主。

  162、《九辯》《九歌》:相傳是啟從天上偷帶到人間的樂(lè )曲。

  163、夏康:?jiǎn)⒆犹怠?/p>

  164、圖:圖謀。

  165、五子:指夏康等兄弟五人。

  166、用:因此。

  167、羿:指后羿。

  168、封狐:大狐。

  169、鮮:少。

  170、浞(zhuó):寒浞,羿相。

  171、澆(ào):寒浞之子。

  172、強圉(yǔ):強壯多力。

  173、不忍:不能加以克制。

  174、日:天天。

  175、用夫:因此。

  176、夏桀(jié):夏之亡國之君。

  177、辛:殷紂王之名。

  178、菹醢(zū hǎi):肉醬,名詞動(dòng)用,指剁成肉醬。

  179、用而:因而。

  180、儼(yǎn):莊嚴。

  181、莫差:沒(méi)有絲毫差錯。

  182、授:任用。

  183、頗:傾斜。

  184、私阿:偏私。

  185、錯:置。

  186、茂行:美好的德行。

  187、下土:天下。

  188、瞻前而顧后:觀(guān)察古往今來(lái)的成敗。

  189、相觀(guān):觀(guān)察。

  190、非義:不行仁義。

  191、非善:不行善事。

  192、阽(diàn):臨危,遇到危險。

  193、覽:反觀(guān)。

  194、量:度。

  195、前修:前賢。

  196、曾:屢次。

  197、當:遇。

  198、茹(rú):柔軟。

  199、浪浪:淚流不止的樣子。

  200、敷(fū):鋪開(kāi)。

  201、中正:治國之道。

  202、駟:駕車(chē)。

  203、上征:上天遠行。

  204、發(fā)軔(rèn):出發(fā)。

  205、蒼梧:舜所葬之地。

  206、縣圃(pǔ):神山,在昆侖山之上。

  207、靈瑣:神之所在處。

  208、令:命令。

  209、羲和:神話(huà)中的太陽(yáng)神。

  210、崦嵫(yān zī):神話(huà)中日所入之山。

  211、漫漫:路遙遠的樣子。

  212、修遠:長(cháng)遠。

  213、咸池:日浴處。

  214、扶桑:日所拂之木。

  215、若木:日所入之處的樹(shù)木。

  216、逍遙:自由自在的樣子。

  217、相羊:徘徊。

  218、前:在前面。

  219、后:在后面。

  220、先戒:在前面警戒。

  221、雷師:雷神。

  222、飛騰:騰空而飛。

  223、日夜:指日夜兼程。

  224、飄風(fēng):旋風(fēng)。

  225、帥:率領(lǐng)。

  226、離合:忽散忽聚。

  227、斑:文彩雜亂,五彩繽紛。

  228、帝:天帝。

  229、閶闔(chāng hé):天門(mén)。

  230(ài ài)、曖曖:昏暗的樣子。

  231、結:編結。

  232、溷(hùn)濁:混亂污濁。

  233、蔽:掩蓋。

  234、白水:神話(huà)中的水名。

  235、紲(xiè):拴,系。

  236、反顧:回頭望。

  237、高丘:高山。

  238、春宮:東方青帝的居舍。

  239、瓊(qióng)枝:玉樹(shù)的花枝。

  240、榮華:花朵。

  241、可詒(yí):可以贈送。

  242、豐。涸粕。

  243、宓(fú)妃:神女,伏羲氏之女。

  244、結言:約好之言。

  245、謇(jiǎn)修:伏羲氏之臣。

  246、離合:言辭未定。

  247、緯繣(wěi huà):不相投合。

  248、次:住宿。

  249、濯發(fā):洗頭發(fā)。

  250、保:依仗。

  251、淫游:過(guò)分的游樂(lè )。

  252、雖:誠然。

  253、改求:另外尋求。

  254、覽相觀(guān):細細觀(guān)察。

  255、周流:周游。

  256、瑤臺:以玉砌成的臺。

  257、有娀(sōng):傳說(shuō)中的上古國名。

  258、鴆(zhèn):鳥(niǎo)名。

  259、鳴逝:邊叫邊飛。

  260、佻(tiāo):輕浮。

  261、猶豫:拿不定主意。

  262、自適:親自去。

  263、受詒:指完成聘禮之事。


更多相關(guān)文章推薦閱讀:

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

 

  264、遠集:遠止。

  265、浮游:漫游。

  266、及:趁著(zhù)。

  267、有虞(yú):傳說(shuō)中的上古國名。

  268、理弱:指媒人軟弱。

  269、導言:媒人撮合的言辭。

  270、嫉賢:嫉妒賢能。

  271、稱(chēng)惡:稱(chēng)贊邪惡。

  272、閨中:女子居住的內室。

  273、哲王:明智的君王。

  274、懷:懷抱。

  275、終古:永久。

  276、瓊茅:靈草。

  277、筳(tíng):小竹片。

  278、靈氛:傳說(shuō)中的上古神巫。

  279、信修:誠然美好。

  280、九州:泛指天下。

  281、女:美女。

  282、勉:努力。

  283、釋?zhuān)荷釛墶?/p>

  284、何所:何處。

  285、故宇:故國。

  286、昡曜(yào):惑亂渾濁。

  287、察:明辨。

  288、民:指天下眾人。

  289、黨人:朋黨之人。

  290、服:佩用。

  291、覽察:察看。

  292、珵美:即“美珵”,美玉。

  293、糞壤:糞土。

  294、申椒:申地之椒。

  295、巫咸:古神巫。

  296、夕降:傍晚從天而降。

  297、懷:饋。

  298、百神:指天上的眾神。

  299、并迎:一起來(lái)迎接。

  300、皇:皇天。

  301、吉故:明君遇賢臣的吉祥故事。

  302、矱(yuē):度。

  303、合:志同道合的人。

  304、摯(zhì):伊尹名。

  305、咎繇(jiù yáo):夏禹之臣。

  306、茍:如果。

  307、用:憑借。

  308、操:持,拿。

  309、用:重用。

  310、呂望:指呂尚。

  311、舉:舉用。

  312、寧戚:春秋時(shí)衛人,齊桓公認為賢人,以他為卿。

  313、該:周詳。

  314、晏:晚。

  315、未央:未盡。

  316、鵜鴂(tí jué):鳥(niǎo)名,即伯勞。一說(shuō)杜鵑。

  317、為之:因此。

  318、偃蹇(yǎn jiǎn):盛多美麗的樣子。

  319、薆(ài):遮蔽。

  320、諒:信。

  321、折:摧毀。

  322、變易:變化。

  323、茅:比喻已經(jīng)蛻化變質(zhì)的讒佞之人。

  324、直:竟然。

  325、他故:其他的理由。

  326、害:弊端。

  327、無(wú)實(shí):不結果實(shí)。

  328、委:丟棄。

  329、得:能夠。

  330、椒(jiāo):楚大夫子椒。

  331、樧(shā):茱萸。

  332、干進(jìn):求進(jìn)。

  333、務(wù)入:鉆營(yíng)。

  334、祗(zhī):散發(fā)。

  335、揭車(chē)與江離:比喻自己培育的一般人才。

  336、茲佩:喻指屈原的內美與追求。

  337、歷茲:到如今這一地步。

  338、芳菲菲:指香氣濃郁。

  339、沬(mèi):消失。

  340、和調度:指調節自己的心態(tài),緩和自己的心情

  341、自?shī)剩鹤詷?lè )。

  342、聊:姑且。

  343、求女:尋求志同道合的人。

  344、方:正。

  345、上下:到處。

  346、吉占:指兩美必合而言。

  347、歷:選擇。

  348、羞:通“饈”,指美食。

  349、瓊爢(mí):玉屑。

  350、飛龍:長(cháng)翅膀的龍。

  351、象:象牙。

  352、離心:不同的去向。

  353、遠逝:遠去。

  354、邅(zhān):楚地方言,轉向。

  355、晻藹(ǎn ǎi):旌旗蔽日貌。

  356、鳴:響起。

  357、天津:天河的渡口。在東極萁、斗之間。

  358、西極:西方的盡頭。

  359、翼:古代一種旗幟。

  360、翼翼:和貌。

  361、流沙:指西極,其處流沙如水。

  362、赤水:出昆侖山。

  363、容與:游戲貌。

  364、麾(huī):指揮。

  365、西皇:帝少嗥。

  366、艱:指路途艱險。

  367、騰:飛馳。

  368、不周:山名,在昆侖西北。

  369、西海:神話(huà)中西方之海。

  370、屯:聚集。

  371、轪(dài):車(chē)輪。

  372、婉婉:在前進(jìn)時(shí)蜿蜒曲折的樣子。

  373、委蛇(wēi yí):旗幟飄揚舒卷的樣子。

  374、志:通“幟”,旗幟。

  375、弭(mǐ)節:放下趕車(chē)的馬鞭,使車(chē)停止。

  376、神:神思,指人的精神。

  377、邈邈(miǎo miǎo):浩渺無(wú)際的樣子。

  378、假日:猶言借此時(shí)機。

  379、皇:天。

  380、赫戲:形容光明。

  381、舊鄉:指楚國。

  382、仆:御者。

  383、懷:思。

  834、蜷(quán)局:卷屈不行貌。

  385、亂:終篇的結語(yǔ)。

  386、已矣:絕望之詞,謂“算了吧”。

  387、國無(wú)人:國家無(wú)人。

  388、足:足以。

  389、為:實(shí)行。

  390、居:住所,這里是指一生所選擇的道路和歸宿。

  賞析:

  宋代著(zhù)名史學(xué)家、詞人宋祁說(shuō):“《離騷》為詞賦之祖,后人為之,如至方不能加矩,至圓不能過(guò)規。”這就是說(shuō),《離騷》不僅開(kāi)辟了一個(gè)廣闊的文學(xué)領(lǐng)域,而且是中國詩(shī)賦方面永遠不可企及的典范。

  《離騷》作于楚懷王二十四、五年(前305、前304)屈原被放漢北后的兩三年中。漢北其地即漢水在郢都以東折而東流一段的北面,現今天門(mén)、應城、京山、云夢(mèng)縣地,即漢北云夢(mèng)。懷王十六年屈原因草擬憲令、主張變法和主張聯(lián)齊抗秦,被內外反對力量合伙陷害,而去左徒之職。后來(lái)楚國接連在丹陽(yáng)、藍田大敗于秦,才將屈原招回朝廷,任命其出使齊國。至懷王二十四年秦楚合婚,二十五年秦楚盟于黃棘,秦歸還楚國上庸之地,屈原被放漢北。

  漢北其地西北距楚故都鄢郢(今宜城)不遠!峨x騷》當是屈原到鄢郢拜謁了先王之廟及公卿祠堂后所寫(xiě)。詩(shī)開(kāi)頭追述楚之遠祖及屈氏太祖,末尾言“臨睨舊鄉”而不忍離去,中間又寫(xiě)到靈氛占卜、巫咸降神等情節,都和這個(gè)特定的創(chuàng )作環(huán)境有關(guān)。

  《離騷》是一首充滿(mǎn)激情的政治抒情詩(shī),是一首現實(shí)主義與浪漫主義相結合的藝術(shù)杰作。詩(shī)中的一些片斷情節反映著(zhù)當時(shí)的歷史事實(shí)(如“初既與余成言兮。后悔遁而有他。……傷靈脩之數化”即指懷王在政治外交上和對屈原態(tài)度上的幾次反覆)。但表現上完全采用了浪漫主義的方法:不僅運用了神話(huà)、傳說(shuō)材料,也大量運用了比興手法,以花草、禽鳥(niǎo)寄托情意,“以情為里,以物為表,抑郁沉怨”(劉師培《論文雜記》)。而詩(shī)人采用的比喻象征中對喻體的調遣,又基于傳統文化的底蘊,因而總給人以言有盡而意無(wú)窮之感。

  由于詩(shī)人無(wú)比的憂(yōu)憤和難以壓抑的激情,全詩(shī)如大河之奔流,浩浩蕩蕩,不見(jiàn)端緒。但是,細心玩味,無(wú)論詩(shī)情意境的設想,還是外部結構,都體現了詩(shī)人不凡的藝術(shù)匠心。

  從構思上說(shuō),詩(shī)中寫(xiě)了兩個(gè)世界:現實(shí)世界和由天界、神靈、往古人物以及人格化了的日、月、風(fēng)、雷、鸞風(fēng)、鳥(niǎo)雀所組成的超現實(shí)世界。這超現實(shí)的虛幻世界是對現實(shí)世界表現上的一個(gè)補充。在人間見(jiàn)不到君王,到了天界也同樣見(jiàn)不到天帝;在人間是“眾皆競進(jìn)以貪婪”,找不到同志,到天上求女也同樣一事無(wú)成。這同《聊齋志異》中《席方平》篇寫(xiě)陰間的作用有些相似。只是《席方平》中主人公是經(jīng)過(guò)由人到鬼的變化才到另一個(gè)世界,而《離騷》中則是自由來(lái)往于天地之間。這種構思更適宜于表現抒情詩(shī)瞬息變化的激情。詩(shī)人設想的天界是在高空和傳說(shuō)中的神山昆侖之上,這是與從原始社會(huì )開(kāi)始形成的一般意識和原型神話(huà)相一致的,所以顯得十分自然,比起后世文學(xué)作品中通過(guò)死、夢(mèng)、成仙到另一個(gè)世界的處理辦法更具有神話(huà)的色彩,而沒(méi)有宗教迷信的味道。詩(shī)人所展現的背景是廣闊的,雄偉的,瑰麗的。其意境之美、之壯、之悲,是前無(wú)古人的。特別地,詩(shī)人用了龍馬的形象,作為由人間到天界,由天界到人間的工具!渡袝(shū)中候》佚文中說(shuō),帝堯繼位,“龍馬銜甲”。中國古代傳說(shuō)中的動(dòng)物龍的原型之一即是神化的駿馬!吨芏Y》中說(shuō)“馬八尺以上為龍”,《呂氏春秋》說(shuō)“馬之美者,青龍之匹,遺風(fēng)之乘”。在人間為馬,一升空即為龍。本來(lái)只是地面與高空之分,而由于神駿變化所起的暗示作用,則高空便成了天界。詩(shī)人借助自己由人間到天上,由天上到人間的情節變化,形成了這首長(cháng)詩(shī)內部結構上的大開(kāi)大闔。詩(shī)中所寫(xiě)片斷的情節只是作為情感的載體,用以外化思想的斗爭與情緒變化。然而這些情節卻十分有效地避免了長(cháng)篇抒情詩(shī)易流于空泛的弊病。

  從外部結構言之,全詩(shī)分三大部分和一個(gè)禮辭。第一部分從開(kāi)頭至“雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲”,自敘生平,并回顧了詩(shī)人在為現實(shí)崇高的政治理想不斷自我完善、不斷同環(huán)境斗爭的心靈歷程,以及慘遭失敗后的情緒變化。這是他的思想處于最激烈的動(dòng)蕩之時(shí)的真實(shí)流露。從“女?huà)之?huà)葖苜,申申其詈?rdquo; 至“懷朕情而不發(fā)兮,余焉能忍與此終古”為第二部分。其中寫(xiě)女?huà)對他的指責說(shuō)明連親人也不理解他,他的孤獨是無(wú)與倫比的。由此引發(fā)出向重華陳辭的情節。這是由現實(shí)社會(huì )向幻想世界的一個(gè)過(guò)渡(重華為已死一千余年的古圣賢,故向他陳辭便顯得“虛”;但詩(shī)人又設想是在其葬處蒼梧之地,故又有些“實(shí)”)。然后是巡行天上。入天宮而不能,便上下求女,表現了詩(shī)人在政治上的努力掙扎與不斷追求的頑強精神。從“索藑茅以筵篿兮”至“仆夫悲余馬懷兮,蜷局顧而不行”為第三部分,表現了詩(shī)人在去留問(wèn)題上的思想斗爭,表現了對祖國的深厚感情,讀之令人悲愴!末尾一小節為禮辭。“既莫足以為美政兮,吾將從彭咸之所居”,雖文字不多,但表明詩(shī)人的愛(ài)國之情是與他的美政理想聯(lián)系在一起的。這是全詩(shī)到高潮之后的畫(huà)龍點(diǎn)睛之筆,用以收束全詩(shī),使詩(shī)的主題進(jìn)一步深化,使詩(shī)中表現的如長(cháng)江大河的奔涌情感,顯示出更為明確的流向。詩(shī)的第一部分用接近于現實(shí)主義的手法展現了詩(shī)人所處的環(huán)境和自己的歷程。而后兩部分則以色彩繽紛、波譎云詭的描寫(xiě)把讀者帶入一個(gè)幻想的境界。常常展現出無(wú)比廣闊、無(wú)比神奇的場(chǎng)面。如果只有第一部分,雖然不能不說(shuō)是一首飽含血淚的杰作,但還不能成為浪漫主義的不朽之作;而如只有后兩部分而沒(méi)有第一部分,那么詩(shī)的政治思想的底蘊就會(huì )薄一些,其主題之表現也不會(huì )像現在這樣既含蓄,又明確;既朦朧,又深刻。

  《離騷》為我們塑造了一個(gè)高大的抒情主人公形象。首先,他有著(zhù)突出的外部形象的特征。“高余冠之岌岌兮,長(cháng)余佩之陸離。”“長(cháng)顑頷亦何傷。”很多屈原的畫(huà)像即使不寫(xiě)上“屈原”二字,人們也可以一眼認出是屈原,就是因為都依據了詩(shī)中這種具有特征性的描寫(xiě)。其次,他具有鮮明的思想性格。第一,他是一位進(jìn)步的政治改革家,主張法治(“循繩墨而不頗”),主張舉賢授能。第二,他主張美政,重視人民的利益和人民的作用(“皇天無(wú)私阿兮,覽民德焉錯輔”),反對統治者的荒淫暴虐和臣子的追逐私利(陳辭一段可見(jiàn))。第三,他追求真理,堅強不屈(“亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔”,“雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲”)。這個(gè)形象,是中華民族精神的集中體現,兩千多年來(lái)給了無(wú)數仁人志士以品格與行為的示范,也給了他們以力量。

  《離騷》的語(yǔ)言是相當美的。首先,大量運用了比喻象征的手法。如以采摘香草喻加強自身修養,佩帶香草喻保持修潔等。但詩(shī)人的表現手段卻比一般的比喻高明得多。如“制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。不吾知其亦已兮,茍余情其信芳。”第四句中的“芳”自然由“芰荷”、“芙蓉”而來(lái),是照應前二句的,但它又是用來(lái)形容“情”的。所以雖然沒(méi)有用“如”、“似”、“若”之類(lèi)字眼,也未加說(shuō)明,卻喻意自明。其次,運用了不少香花、香草的名稱(chēng)來(lái)象征性地表現政治的、思想意識方面的比較抽象的概念,不僅使作品含蓄,長(cháng)于韻味,而且從直覺(jué)上增加了作品的色彩美。自屈原以來(lái),“香草美人”就已經(jīng)成為了高潔人格的象征。(有柳宗元的“驚風(fēng)亂飐芙蓉水,密雨斜侵薜荔墻。”)

  再次,全詩(shī)以四句為一節,每節中又由兩個(gè)用“兮”字連接的若連若斷的上下句組成,加上固定的偶句韻,使全詩(shī)一直在回環(huán)往復的旋律中進(jìn)行,具有很強的節奏感。最后,運用了對偶的修辭手法,如“夕歸次于窮石兮,朝濯發(fā)乎洧盤(pán)”;“蘇糞壤以充幃兮,謂申椒其不芳”;“惟茲佩之可貴兮,委厥美而歷茲” 等,將“兮”字去掉,對偶之工與唐宋律詩(shī)對仗無(wú)異。

  《離騷》不僅是中國文學(xué)的奇珍,也是世界文學(xué)的瑰寶!(趙逵夫)

  從屈原在當時(shí)社會(huì )中的身份來(lái)說(shuō),他是一位政治家,而不是一般意義上的“詩(shī)人”;但以他的巨大的創(chuàng )作成就來(lái)說(shuō),他又是中國文學(xué)史上第一位偉大的詩(shī)人!对(shī)經(jīng)》中也有許多優(yōu)美動(dòng)人的作品,但它基本上是群眾性集體性的創(chuàng )作,個(gè)性的表現甚少。而屈原的創(chuàng )作,卻是用他的理想、遭遇、痛苦,以他全部生命的熱情打上了鮮明的個(gè)性烙印。這標志了中國古典文學(xué)創(chuàng )作的一個(gè)新時(shí)代。

  屈原是一位具有崇高人格的詩(shī)人。他關(guān)心國家和人民,直到今天仍作為堅定的愛(ài)國者受到高度評價(jià)。雖然他的愛(ài)國和忠君聯(lián)系在一起,在這一點(diǎn)上,他并不能背離所處時(shí)代和社會(huì )的基本道德原則,但同時(shí)也要看到,屈原又具有較為強烈的自我意識。他并不把自己看作君主的奴仆,而是以君主從而也是國家的引路人自居。他對自己的政治理想與人生理想有堅定的信念,為追求自己的理想不惜與自身所屬社會(huì )集團的大多數人對抗,寧死不渝。這就在忠君愛(ài)國的公認道德前提下,保存了獨立思考、忠于自身認識的權利。作為理想的殉難者,后人曾從他身上受到巨大感召;他立身處世的方式,也被后世正直的文人引為仿效的榜樣。

  屈原的作品,以縱恣的文筆,表達了強烈而激蕩的情感。漢儒曾說(shuō),《離騷》與《詩(shī)經(jīng)》中《小雅》同為“忽而不傷”之作,明代詩(shī)人袁宏道于《敘小修詩(shī)》中駁斥道:《離騷》“忿懟之極”,對“黨人”和楚王都“明示唾罵”,“安在所謂怨而不傷者乎?”并指出:“勁質(zhì)而多懟,峭急而多露”,正是 “楚風(fēng)”的特點(diǎn)。他的意見(jiàn)顯然是正確的。不僅如此,屈原贊美自我的人格,是率性任情,真實(shí)袒露;詠唱神靈的戀愛(ài),是熱情洋溢、淋漓盡致;頌揚烈士的犧牲,是激昂慷慨、悲涼豪壯……?傊,較之《詩(shī)經(jīng)》總體上比較克制、顯得溫和蘊藉的情感表達,屈原的創(chuàng )作在相當程度上顯示了情感的解放,從而造成了全新的、富于生氣和強大感染力的詩(shī)歌風(fēng)格。由于這種情感表達的需要,屈原不能滿(mǎn)足于平實(shí)的寫(xiě)作手法,而大量借用楚地的神話(huà)材料,用奇麗的幻想,使詩(shī)歌的境界大為擴展,顯示恢宏瑰麗的特征。這為中國古典詩(shī)歌的創(chuàng )作,開(kāi)辟出一條新的道路。后代個(gè)性和情感強烈的詩(shī)人如李白、李賀等,都從中受到極大的啟發(fā)。

  屈原是一位愛(ài)美的詩(shī)人。他對各種藝術(shù)的美,都不以狹隘的功利觀(guān)加以否定!毒鸥琛、《招魂》中,處處渲染音樂(lè )歌舞的熱烈場(chǎng)面和引發(fā)的感動(dòng)。“羌聲色之娛人,觀(guān)者憺兮忘歸”,在屈原筆下,是美好的景象。同樣,他的詩(shī)篇,也喜歡大量鋪陳華美的、色澤艷麗的辭藻。他還發(fā)展了《詩(shī)經(jīng)》的比興手法,賦予草木、魚(yú)蟲(chóng)、鳥(niǎo)獸、云霓等種種自然界的事物以人的意志和生命,以寄托自身的思想感情,又增加了詩(shī)歌的美質(zhì)。大體上可以說(shuō),中國古代文學(xué)中講究文采,注意華美的流派,最終都可以溯源于屈原。

  在詩(shī)歌形式上,屈原打破了《詩(shī)經(jīng)》那種以整齊的四言句為主、簡(jiǎn)短樸素的體制,創(chuàng )造出句式可長(cháng)可短、篇幅宏大、內涵豐富復雜的“騷體詩(shī)”,這也具有極重要的意義。

  2012年,由八旬清華大學(xué)著(zhù)名書(shū)法家、文學(xué)家、教育家韓家鰲教授歷時(shí)半年時(shí)間用草書(shū)完成《韓家鰲[2]草書(shū)離騷》一書(shū),并寫(xiě)有“騷體文章久不聞,皇皇屈子第一人;悲吟侘傺湘沅上,遙祭蒼空寫(xiě)招魂”的詩(shī)句。并由人民美術(shù)出版社出版,受到文學(xué)、藝術(shù)、教育等各界的一致贊譽(yù)。


更多相關(guān)文章推薦閱讀:

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

【《離騷》原文賞析屈原】相關(guān)文章:

08-16

01-09

06-12

06-09

11-12

03-31

01-07

05-08

04-13

一级日韩免费大片,亚洲一区二区三区高清,性欧美乱妇高清come,久久婷婷国产麻豆91天堂,亚洲av无码a片在线观看