蘭亭集序文章品評
蘭亭集序體現了王羲之積極入世的人生觀(guān),和老莊學(xué)說(shuō)主張的無(wú)為形成了鮮明的對比。
文章品評
文描繪了蘭亭的景致和王羲之等人集會(huì )的樂(lè )趣,抒發(fā)了作者盛事不常、“修短隨化,終期于盡”的感嘆。作者時(shí)喜時(shí)悲,喜極而悲,文章也隨其感情的變化由平靜而激蕩,再由激蕩而平靜,極盡波瀾起伏、抑揚頓挫之美,所以《蘭亭集序》才成為名篇佳作。全文共三段。
文章首段記敘蘭亭聚會(huì )盛況,并寫(xiě)出與會(huì )者的深切感受。先點(diǎn)明聚會(huì )的時(shí)間、地點(diǎn)、緣由,后介紹與會(huì )的人數之多,范圍之廣,“群賢畢至,少長(cháng)咸集”。接著(zhù)寫(xiě)蘭亭周?chē)鷥?yōu)美的環(huán)境。先寫(xiě)高遠處:“崇山峻嶺,茂林修竹”;再寫(xiě)近低處“清流激湍”;然后總寫(xiě)一筆:“映帶左右”。用語(yǔ)簡(jiǎn)潔。富有詩(shī)情畫(huà)意。在寫(xiě)景的基礎上,由此順筆引出臨流賦詩(shī),點(diǎn)出盛會(huì )的內容為“一觴一詠”,“暢敘幽情”,“雖無(wú)絲竹管弦之盛”,這是反面襯托之筆,以加張表達賞心悅目之情。最后指出盛會(huì )之日正逢爽心恰人的天時(shí),“天朗氣清”為下文的“仰觀(guān)”、“俯察”提供了有利條件;“惠風(fēng)和暢”又與“暮春之初”相呼應。此時(shí)此地良辰美景,使“仰觀(guān)”、“俯察”,“游目騁懷”、“視聽(tīng)之娛”完全可以擺脫世俗的苦惱,盡情地享受自然美景,抒發(fā)自己的胸臆。至此,作者把與會(huì )者的感受歸結到“樂(lè )”字上面。筆勢疏朗簡(jiǎn)凈,毫無(wú)斧鑿痕跡。
文章第二段,闡明作者對人生的看法,感慨人生短哲,盛事不常,緊承上文的“樂(lè )”字,引發(fā)出種種感慨。先用兩個(gè)“或”字,從正反對比分別評說(shuō)“人之相與,俯仰一世”的兩種不同的具體表現,一是“取諸懷抱,晤言一室之內”,一是“因寄所托,放浪形骸之外”。然后指出這兩種表現盡管不同,但心情卻是一樣的。那就是“當其欣于所遇”時(shí),都會(huì )“快然自足”,卻“不知老之將至”。這種感受,正是針對正文“游目騁懷,足以極視聽(tīng)之娛”的聚會(huì )之樂(lè )而發(fā),側重寫(xiě)出樂(lè )而忘悲。接著(zhù)由“欣于其所遇”的樂(lè )引出“情隨事遷”的憂(yōu),寫(xiě)出樂(lè )而生憂(yōu),發(fā)出“修短隨化,終期于盡”的慨嘆、文章至此,推進(jìn)到生死的大問(wèn)題。最后引用孔子所說(shuō)的“死生亦大矣”一句話(huà)來(lái)總結全段,道出了作者心中的“痛”之所在。
最后一段說(shuō)明作序的緣由。文章緊承上文“死生亦大矣”感發(fā)議論,從親身感受談起,指出每每發(fā)現“昔人興感之由”和自己的興感之由完全一樣,所以“未嘗不臨文嗟悼”,可是又說(shuō)不清其中原因。接著(zhù)把筆鋒轉向了對老莊關(guān)于“一生死”,“齊彭殤”論調的批判,認為那完全是“虛誕”和“妄作”。東晉時(shí)代的文人士大夫崇尚老莊,喜好虛無(wú)土義的清談,莊子認為自然萬(wàn)物“方生方死,方死方生”(《莊子·齊物論》),且把長(cháng)壽的彭祖和夭折的兒童等同看待,認為“莫壽于殤子,而彭祖為夭”。作者能與時(shí)風(fēng)為悖。對老莊這種思想的大膽否定,是難能可貴的,然后作者從由古到今的事實(shí)中做了進(jìn)一步的推斷:“后之視今,亦由今之視昔”;谶@種認識,所以才“列敘時(shí)人,錄其所述”,留于后人去閱讀。盡管將來(lái)“事殊事異”,但“所以興懷。其一致也”。這就從理論上說(shuō)清了所以要編《蘭亭詩(shī)集》的原因。最后一句,交代了寫(xiě)序的目的,引起后人的感懷。文字收束得直截了當,開(kāi)發(fā)的情思卻綿綿不絕。
這篇序言疏朗簡(jiǎn)凈而韻味深長(cháng),突出地代表了王羲之的散文風(fēng)格。且其造語(yǔ)玲瓏剔透,瑯瑯上口。是古代駢文的精品!短m亭集序》在駢文的幾個(gè)方面都有所長(cháng)。在句法上,對仗整齊,句意排比,如“群賢畢至,少長(cháng)咸集”,“仰觀(guān)宇廟之大。俯察品類(lèi)之盛”,“或取諸懷抱,晤言一室之內;或因寄所托,放浪形骸之外”,兩兩相對,音韻和諧,無(wú)斧鑿之痕,語(yǔ)言清新、樸素自然。屬于議論部分的文字也非常簡(jiǎn)沽,富有表現力,在用典上也只用“齊彭殤”和“修楔事”這樣淺顯易儲的典故,這樣樸素的行文與東晉對代雕章琢句,華而不實(shí)的文風(fēng)形成鮮明對照。
這篇文章體現了王羲之積極入世的人生觀(guān),和老莊學(xué)說(shuō)主張的無(wú)為形成了鮮明的對比。
名家評價(jià)
金圣嘆《天下才子必讀書(shū)》卷九:“此文一意反復生死之事甚疾,現前好景可念,更不許順口說(shuō)有妙理妙語(yǔ),真古今第一情種也。”
李兆洛《駢體文鈔》卷二十一:“雅人深致,玩其抑揚之趣。”
吳楚材、吳調侯《古文觀(guān)止》卷七:“通篇著(zhù)眼在死生二字。只為當時(shí)士大夫務(wù)清談,鮮實(shí)效。一死生而齊彭瘍,無(wú)經(jīng)濟大略,故觸景興懷,俯仰若有余病。但逸少曠達人,故雖蒼涼感嘆之中,自有無(wú)窮逸趣。”
浦起龍《古文眉詮》卷四十二:非止序禊事也,序詩(shī)意也。修短死生,皆一時(shí)詩(shī)意所感,故其言如此。筆情絕俗,高出選體。
余誠《重汀古文釋義新編》卷七:因游宴之樂(lè ),寫(xiě)人生死之可悲,則蘭亭一會(huì ),固未可等諸尋常小集。而排斤當日竟尚清談;傾惑朝廷者之意,亦寓言下。林西仲謂古人游覽之文,亦不茍作如此。信非誣也。至其文情之高曠,文致之輕松,更難備述。
【蘭亭集序文章品評】相關(guān)文章:
《滕王閣序》文章品評07-17
《蘭亭集序》文章賞析09-19
《蘭亭集序》文章概要08-19
《蘭亭集序》文章對照翻譯10-25
《蘭亭集序》原文及文章情感09-22
品評李白書(shū)法06-17
蘭亭集序情感表達和文章賞析08-30
詩(shī)詞品評采薇12-18
- 相關(guān)推薦